郑人买履的文言文翻译
郑人买履文言文注释拼音

郑人买履文言文注释拼音《郑人买履》是一则经典的文言文寓言故事,讲述了一个郑国人因为过于相信尺码而丢失了自己的鞋子的故事。
这篇文章将为您提供郑人买履文言文的注释和拼音。
下面是本店铺为大家精心编写的5篇《郑人买履文言文注释拼音》,供大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《郑人买履文言文注释拼音》篇1郑人买履者,必以尺。
注释:郑人:指郑国的人。
买履:购买鞋子。
必以尺:一定要用尺子量。
拼音:Zhèng rén mǎi lǚ zhě, bì yǐ chǐ.一日,郑人入市,见者必问之曰:“君之履,尺几何?”注释:入市:进入市场。
见者:遇到的人。
必问之:一定会问。
君之履:你的鞋子。
尺几何:尺码是多少。
拼音:Yī rì, Zhèng rén rù shì chéng, jiàn zhě bì wèn zhī:“Jūn zhī lǚ, chǐ jiān hé?”郑人曰:“吾不知也。
”注释:吾:我。
不知:不知道。
拼音:Zhèng rén yuē:“Wú zhī zhèi.”人曰:“君既不知,何以买履?”注释:人:指路人。
既:已经。
何以:为什么。
买履:购买鞋子。
拼音:Rén yuē:“Jūn jì bù zhī, hé yǐ mǎi lǚ?”郑人曰:“吾以尺也。
”吾:我。
以:用。
尺:尺子。
拼音:Zhèng rén yuē:“Wú yǐ chǐ yě.”路人闻之,大笑。
注释:路:路人。
闻之:听到这话。
大:形容词,大的。
笑:动词,嘲笑。
拼音:Lù rén wén zhī, dà xiào.郑人买履,信尺不信寸,注释:信:相信。
尺:尺子。
寸:寸尺,指鞋子的尺寸。
郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”下面我们来逐句翻译这段文言文。
“郑人有欲买履者”,意思是“有一个郑国人想要买鞋”。
这里“郑人”指的是郑国的人,“欲”是想要的意思,“履”就是鞋子。
“先自度其足,而置之其坐”,“度”在这里读“duó”,是测量的意思。
整句话是说“他先自己测量了自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在了他的座位上”。
“至之市,而忘操之”,“之”在这里是动词,“到去”的意思,“市”就是集市。
这句话是说“他到了集市,却忘了带上量好的尺码”。
“已得履,乃曰:‘吾忘持度。
’”,“已”是已经的意思,“乃”是于是、就。
整句说“他已经拿到了鞋子,于是说:‘我忘了拿量好的尺码。
’”“反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
”,“反”同“返”,返回。
“及”是等到。
“罢”是结束。
意思是“他返回去拿尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经结束了,于是他最终没有买到鞋子”。
“人曰:‘何不试之以足?’”,别人问他:“为什么不用你的脚去试试鞋子呢?”“曰:‘宁信度,无自信也。
’”,他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”这则寓言故事虽然简短,但蕴含着深刻的道理。
故事中的郑人过于死板,只相信量好的尺码,却不懂得根据实际情况灵活变通。
在现实生活中,我们不能像这个郑人一样,一味地拘泥于固定的模式和规则,而忽略了实际的情况。
我们应该学会根据具体的情况做出合理的判断和选择,灵活地运用各种方法来解决问题。
比如在学习上,如果我们只是死记硬背书本上的知识,而不懂得将其灵活运用到实际的题目中,那么在考试的时候可能就会遇到困难。
我们应该理解知识的本质,举一反三,这样才能真正掌握知识。
在工作中也是如此,如果我们只按照既定的流程和方法去做事,而不考虑实际的情况和变化,可能会导致工作效率低下,甚至无法完成任务。
郑人买履文言文大概翻译

履者引郑人至其家,示以履式,曰:“此吾所制履也,式可也。
”郑人观之,曰:“吾履不合,子可为我改之。
”履者曰:“吾履固不合,然吾有法也。
”郑人曰:“子之法治履,吾愿闻之。
”履者曰:“吾履不合,故以绳系之,使可伸可缩,然后以绳束其足,使之合也。
”郑人曰:“善哉!吾归当试之。
”郑人归,如其法,以绳系履,使可伸可缩,然后以绳束其足。
履初合,郑人喜,以为得其所矣。
然履久则绳渐松,足亦渐宽,履复不合。
郑人懊恼,遂废其履,不复穿之。
时值冬日,郑人因寒,欲易履,又至市,见一人卖履,其履式与郑人所制者同。
郑人欲买,复问之曰:“子买履何为?”卖履者曰:“吾履不合,故欲易之。
”郑人曰:“吾履不合,子能以吾履为式乎?”卖履者笑而应曰:“子欲易履,吾岂不得?”郑人喜,遂从之。
卖履者引郑人至其家,示以履式,曰:“此吾所制履也,式可也。
”郑人观之,曰:“吾履不合,子可为我改之。
”卖履者曰:“吾履不合,固宜改之。
”郑人曰:“子之法治履,吾愿闻之。
”卖履者曰:“吾履不合,故以木为底,使之宽大,然后以皮为面,使之柔韧,然后以绳系之,使可伸缩,如此则履自合矣。
”郑人归,如其法,以木为底,以皮为面,以绳系之。
履成,试穿之,果合如初。
郑人大喜,以为得良法矣。
郑人遂以此法教人制履,皆效其法,履无不合。
郑人名扬四海,人称“履圣”。
自是而后,凡制履者,皆以郑人之法为准则,履市日盛,郑人由此而富。
然郑人虽富,而不以富骄人。
一日,有客至郑,见郑人履,赞叹不已,问曰:“子何以制此履?”郑人答曰:“吾闻履不合,则人之行不便。
是以吾制履,必使合足,使人行走自如。
”客曰:“善哉!子之履,真可称得上‘履圣’也。
”郑人闻言,笑而不语,心中自得。
夫履者,人之足也,履合则足舒,足舒则心旷。
郑人制履,以合足为志,是以名扬四海。
夫为政者,亦宜以合民为志,如此则国家可长治久安也。
故郑人买履之事,虽小,然其理大。
吾辈当以此为鉴,使。
郑人买履的文言文翻译(8篇)整理_1

郑人买履的文言文翻译(8篇)整理在平平淡淡的学习中,很多人都对一些经典的文言文特别熟识吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
信任许多人都在为看懂文言文发愁,下面是我为大家整理的郑人买履的文言文翻译,欢迎大家共享。
郑人买履的文言文翻译1原文郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
”译文有一个想要买鞋的郑国人,他先测量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我遗忘带量好的尺码了。
”返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是他没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己的脚。
”阅读题目18.解释文中加点的字。
(2分)1、___________________________2、____________________________3、____________________________4、____________________________19.翻译文中划线句子。
(4分)20.从文中找出郑人最可笑的言行。
(2分)____________________________21.从这篇寓言中你懂得了什么道理?(2分)____________________________22.这则寓言讽刺了什么样的人?(2分)阅读答案18.(2分)1、量长短2、到……去3、量好的尺码4、同“返”,返回。
19.(4分)(1)为什么不用脚试一试鞋子的大小呢?(2)我宁可信任尺码,也不信任自己的脚。
20.(2分)宁信度,无自信也。
21.(2分)说明做事迷信教条而不顾客观实际,是不会胜利的。
22、(2分)讽刺了因循守旧,固执己见,不知变通,不懂得依据客观实际,实行敏捷对策的蠢人。
郑人买履的文言文翻译

郑人买履的文言文翻译郑人买履的文言文翻译郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。
它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
下面,XX为大家分享郑人买履文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
”译文有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的`尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”注释1.选自《韩非子·外储说左上》。
郑:春秋时代郑国,在现今xx省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:(怎么样)的人。
(定语后置)4.先:首先,事先。
5.度(duó):衡量。
用尺子度量的意思(动词)6.而:顺承连词意为然后7.置:放,搁在。
(动词)8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑人的。
(代词)10.坐:通“座”,座位。
11.至:等到。
12.之:到……去,前往。
(动词)13.操:拿、携带。
(动词)14.已:已经。
(时间副词)15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子,革履。
(名词)17.乃:于是(就)18.持:拿,在本文中同“操”。
(动词)19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
(名词)20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。
21.操:操持,带上拿着的意思22.及:等到。
23.反:通“返”,返回。
24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
25.遂:于是。
古文郑人买履的原文及释义

古文郑人买履的原文及释义《古文郑人买履》是古代文学名篇之一,著名的散文之作,作者不详。
该篇文章以郑国的一个人物购买鞋子为主要情节,通过平实朴素的描写,反映了宋代的社会风貌与生活习俗。
《古文郑人买履》原文如下:郑人有买履,东市赍囊自带,至市乃觉其囊空,辄佯不买,窥约束诸货者。
人以为狭吝,然皆不之知也。
是日,市闻郑人有心买履,诸贾皆知郑人富贵,厚幅丽绣,珠玉载锦,金银数斗,赍色赍香,贾人皆尽所能备之。
郑人不顾,云:“吾旦夕可得用细履,今特以八文买此。
”郑人出市,乘微风,自度言教:“此履巨细宜矣。
”到括约处,示远者:视履之周,咨嗟曰:“此履惟得一夫搏掸之用耳!”遂遇匠师赍杻斤者甚有恸色。
郑人笑歌,问:“尔画于褐柘乎?”匠曰:“然。
以七杻断,舐之以白文青汁,及履伸开,若鲜恶污淖者,砺之以竹木如有弗喜者,综束之,取绳套结之。
”郑人笑曰:“记之矣。
”遂而还言其家。
履既成,属家佣人开褒缩,具如成之状。
而其物还,遂手自浪咏曰:“果幼风则奇,泉声而涩,爽日则暎,相与从予至于万兆。
”沉吟乃竟,口掩冥相者仍僵死之。
其爱此履也,殆非履者欤?然而郑人愈笑,儿女怪异之。
父不答,藏履偷去。
冀有用之日,乃盄存焉。
或问之,答曰:‘终以此履市诸货。
’久而盄不敢出。
旗斾弗探,吁嗟不言,愈相立而卒。
郑人买履的原文及释义到此结束。
《古文郑人买履》是一篇写实主义文学作品,通过对郑人购买鞋子这一日常琐事的描写,表达了作者对现实生活的关注和痛切之情。
全文质朴自然,用词简练,通过对细节的描写和人物的对话,展现了当时社会人物性格特点和审美情趣。
文章开头描绘了郑人买履的情节,通过郑人佯装不买鞋子窥探其他货物,来表现郑人的小器和吝啬,但人们并不了解他的真实用意。
而后描写了市集上的人们如何纷纷给郑人备上各种珍奇贵重的礼物,而郑人却置之不理,只是用八文买了一双普通的鞋子。
通过这一情节,展示了郑人淡泊名利的品质,与众不同的审美观念。
接下来,文章展示了郑人购买鞋子的细节。
郑人买履文言文翻译古文

郑人闻言,笑而曰:“尺码吾已备矣,岂不成交?”贾人曰:“尺码虽备,然此履非寻常之履,须先试穿,方能知其合不合脚。
”郑人曰:“吾平生未曾试履,岂可轻信汝言?吾已备尺码,必能合脚,何必试穿?”贾人曰:“尺码虽备,然履之大小、宽窄,非尺码所能尽述,试穿方能得知。
”郑人曰:“试穿固好,然吾恐履之贵重,一时试穿不得,误了吾事。
不若先付银两,待吾归家试穿,若合脚,再来取履,可否?”贾人曰:“此言甚善,然吾岂敢留汝银两,未试履而先取银,非吾之诚也。
”郑人曰:“吾固知汝诚,然吾惧履之不合,徒费银两,故愿先付银两。
若履不合,汝当如数退还,吾心自安。
”贾人曰:“诺,汝若试穿不合,吾当如约退还。
”郑人归家,试履于室内。
履虽合尺码,然穿之不适,脚底疼痛,不得安行。
郑人心中懊悔,自言自语曰:“吾本不信试穿之言,今果然不合,乃自食其言矣。
”明日,郑人携履至贾人处,欲求退款。
贾人曰:“履已试穿,不合乃汝之过,非吾之失,安能退款?”郑人曰:“吾虽试穿,然履之不合,非吾之过,乃履之质次也。
吾愿以履易他履,可否?”贾人曰:“履质虽次,然吾已卖与汝,不能轻易更换。
”郑人曰:“吾愿以银两赎回此履,汝可否?”贾人曰:“银两已入吾手,岂能轻易退还?汝若不欲此履,只得任其弃之。
”郑人无奈,只得将履带回家。
自此,郑人每见履,皆不欲试穿,恐重蹈覆辙。
人皆笑之,曰:“郑人买履,不试而归,徒费银两,岂非愚者也?”然郑人自若,曰:“吾虽愚,然吾知足。
履之合不合,非吾之过,乃履之质也。
吾买履,不过求一足矣,岂必求其美观?”自后,郑人虽不试履,然每履皆合其足。
人皆叹服,曰:“郑人买履,虽不试穿,然能得合足之履,亦非易事也。
”故曰:郑人买履,虽愚而自足,不因物而移志,不因言而改行。
其心虽愚,其志坚定,堪为世人之楷模也。
郑人买履全文文言文翻译

郑人有且买履者,先自度其足,曰:“二尺之余,吾足中正也。
”置之其坐,至之市,而忘之。
已而曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
归家,谓其妻曰:“今日之市,履难得也。
”其妻曰:“何故?”对曰:“我欲买履,先自度其足,足中正,故置之坐。
及至市,而忘持度。
及反,市罢,遂不得履。
”其妻曰:“何不试之以足?”对曰:“吾宁信度,无自信也。
”妻曰:“试矣。
”于是试之以足。
履适适然合于其足。
郑人曰:“善哉,是固吾履也!”遂买履。
既归,谓其妻曰:“今日之市,履适合矣。
”其妻曰:“何故?”对曰:“吾先自度其足,足中正,故置之坐。
及至市,而忘持度。
及反,市罢,遂不得履。
今试之以足,履适合,故买之。
”其妻笑曰:“夫子之好学也,不如彼囊瓦之好履也。
囊瓦之好履,不知其臭,夫子之好履,不知其不适。
”郑人愠曰:“何谓也?”其妻曰:“囊瓦之好履,不知其臭,故能持之。
夫子之好履,不知其不适,故买之。
夫履之不适,犹囊瓦之臭也,吾是以笑夫子之好履。
”郑人曰:“不然。
吾买履,非以适我也,将以适人也。
吾自度其足,足中正,故置之坐。
及至市,而忘持度。
及反,市罢,遂不得履。
今试之以足,履适合,故买之。
吾买履,将以适人也,非自适也。
”其妻曰:“然则夫子之好学也,不如吾之好履也。
吾之好履,知其适也,故买之。
夫子之好履,不知其适也,故买之。
夫履之不适,犹吾之好履也,吾是以笑夫子之好学。
”郑人曰:“不然。
吾买履,将以适人也,非自适也。
吾自度其足,足中正,故置之坐。
及至市,而忘持度。
及反,市罢,遂不得履。
今试之以足,履适合,故买之。
吾买履,将以适人也,非自适也。
”其妻曰:“然则夫子之好学也,不如吾之好履也。
吾之好履,知其适也,故买之。
夫子之好履,不知其适也,故买之。
夫履之不适,犹吾之好履也,吾是以笑夫子之好学。
”郑人曰:“不然。
吾买履,将以适人也,非自适也。
吾自度其足,足中正,故置之坐。
及至市,而忘持度。
及反,市罢,遂不得履。
今试之以足,履适合,故买之。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郑人买履的文言文翻译
导读:原文
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
”
译文
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
注释
1.选自《韩非子·外储说左上》。
郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:(怎么样)的人。
(定语后置)
4.先:首先,事先。
5.度(duó):衡量。
用尺子度量的意思(动词)
6.而:顺承连词意为然后
7.置:放,搁在。
(动词)
8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑人的.。
(代词)
10.坐:通“座”,座位。
11.至:等到。
12.之:到……去,前往。
(动词)
13.操:拿、携带。
(动词)
14.已:已经。
(时间副词)
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子,革履。
(名词)
17.乃:于是(就)
18.持:拿,在本文中同“操”。
(动词)
19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
(名词)
20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。
21.操:操持,带上拿着的意思
22.及:等到。
23.反:通“返”,返回。
24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
25.遂:于是。
26.曰:说。
27.宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
29.自信:相信自己。
30.以:用。
31.吾:我。
32.市罢:集市散了
33.至之市:等到前往集市。
【郑人买履的文言文翻译】
1.郑人买履文言文翻译
2.《郑人买履》文言文翻译
3.郑人买履文言文及翻译
4.关于郑人买履文言文翻译
5.郑人买履文言文翻译及寓意
6.郑人买履的文言文翻译及原文赏析
7.郑人买履文言文原文及翻译
8.文言文《郑人买履》原文及翻译
上文是关于郑人买履的文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。