详解日语可能被动使役态

合集下载

日语123类动词详细解说

日语123类动词详细解说

动词的分类主要有两种:1.按活用变化规则分类。

2.以是否需要宾语分类。

根据动词是否需要宾语,日语动词可以分为自动词和他动词。

自动词相当于英语的不及物动词,他动词相当于英语的及物动词。

有一些动词既可作自动词又可作他动词。

按活用变化规则分类就是你说的几类了.按活用变化规则分类日语中的动词由词干和词尾组成。

活用时,词干不变,只有词尾发生变化。

日语中的动词根据其形态和变化规律可分为如下四种:五段动词又叫一类动词一段动词(上一段,下一段)又叫二类动词サ变动词,カ变动词合起来又叫三类动词1)五段动词五段动词的词尾分布在五十音图的“か、が、さ、た、な、は、ま、ら、わ”行的う段上。

称为动1。

即词尾可能为“く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る”。

2)一段动词一段动词词尾最后一个假名是“る”,“る”前的一个假名为“い”段或“え”段假名。

是“い”段假名的动词即“上一段动词“,是“え”段假名的动词即“下一段动词”。

称为动2。

如:寝る(ねる)起きる(おきる)食べる(たべる)勤める(つとめる)3)サ变动词サ变动词只有“する”这个词,但“する”可以和动词性名词一起构成很多サ变复合词。

称为动3。

如:勉强する(べんきょうする)扫除する(そうじする)运动する(うんどうする)4)カ变动词カ变动词只有“来る(くる)”这一个动词注:帰る、入る、走る(はしる)、知る(しる)、切る(きる)等动词属于五段动词。

1.五段活用动词五段活用动词的识别方法如下:首先活用动词都以『う』段假名结尾,如果是以『る』以外的『う』段假名结尾的,肯定是五段动词。

如果是以『る』结尾的,那么就要用未然形接否定助动词『ない』来进一步识别。

如果『ない』前的假名是属于『あ』段上的,便是五段活用。

例:〖読む〗、〖终わる〗、〖闻く〗、〖入る〗2.一段活用动词一段活用动词的词尾都是『る』,『る』前面的假名都在『い』段或『え』段上。

在『い』段上的则属上一段活用动词;例:〖起きる〗〖见る〗。

日语动词五大态

日语动词五大态

“五大态”-包括“可能态”、“被动态”、“使役态”、“自发态”和“被役态”一、可能态表示可能,即表示具有某种能力或某种可能性。

形式:动词的未然形+れる/られる构成:五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。

不过五段动词经常发生“约音便”,于是五段动词变成可能态可以直接把词尾的「う」段的假名变成其所在行「え」段假名加「る」就可以了。

如:書く→書ける買う→買える飲む→飲める飛ぶ→飛べる持つ→持てる一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。

如:起きる→起きられる食べる→食べられるサ变动词:本来应该是「する」的未然形「さ」加「れる」而构成「される」、但现代日语则是:「する」→「できる」。

如:勉強する→勉強できる電話する→電話できるカ变动词:只有一个词。

如:来る→来られる用法:一般用这样的句型「…は…が+动词可能态」。

不强调对象,而强调动作时,「が」有时也可以用「を」。

如:例:◇今は彼は日本語の小説が読めるようになった。

◇私はまだ日本語で手紙が書けません。

◇3年間ぐらい勉強していたのに、思うまま日本語を話せなくて、悔しいです。

◇この辺りに書留を出せるところはありませんか。

这里解释一下什么是“约音便”:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。

如:「か」的发音是“ka”,其辅音是“k”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“k”和“e”结合在一起,就成为“ke”即「け」。

“约音便”不只限于可能动词,其他形式上的“约音”,都可以用这种方法。

注意:这里我来说一下可能的其他表达方式。

①动词连体形+「ことができる」。

(サ变动词还可以用词干+できる)例:◇あなたはピアノを弾くことができますか。

◇李さんは餃子を作ることはできますが、ピサを作ることはできません。

◇田中さんは車を運転できると聞いています。

②动词连用形+「うる/(える)」(这个用法以后在中级的时候将学到)例:◇それはあり得ることです。

可能态 被动态 使役态 被役态

可能态  被动态  使役态  被役态

可能态被动态使役态被役态—————————————————————————————————一、表示可能的方法及可能态日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:1,直接用「できる」。

「私は日本语ができます。

」“我会日语。

”「李さんは料理ができます。

」“小李会做菜。

”这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2,用「ことができる」。

「私は日本语を话すことができます。

」「李さんは料理を作ることができます。

」这里「日本语を话す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「话す」和「作る」是连体形。

与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。

用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:「日本语を话すことができます。

」“能讲日语。

”「日本语を书くことができません。

」“不能写日语”把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:「日本语は话すことはできますが、书くことはできません。

」“日语能说但不能写。

”这里因为采用了对比方式,所以「日本语」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。

3,可能态①形式为:五段动词未然形れる其他动词未然形られる句型为:——は——が可能态动词。

「私は刺し身が食べられます。

」“我能吃生鱼片。

”「明日は8时に来られます。

」“明天8点钟能来。

”五段动词的情况下,动词发生音变:a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。

b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。

c.于是「読まれる」变成「読める」d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:「书く」的可能动词是「书ける」;「游ぶ」的可能动词是「游べる」;「走る」的可能动词是「走れる」等等。

「私は日本语の新闻が読めます。

」“我能读日语报纸。

”「日曜日は休みだから、町へ行けます。

」“星期日休息,所以能上街。

关于“可能态”“被动态”“自发态”“敬语”的区别(新加使役态和被动使役态)

关于“可能态”“被动态”“自发态”“敬语”的区别(新加使役态和被动使役态)

关于“可能态”“被动态”“自发态”“敬语”的区别(新加使役态和被动使役态)关于“可能态”“被动态”“自发态”“敬语”的区别,只能讲些不同的地方,其他就只能靠句意来判断了! 可能态:五段动词后续え段+る时,是可能态!サ变动词词干后续できる时,是可能态!自发态:主语是“わたし”且动词是和情感有关的动词。

比如:思い出す,感じる,考える等。

敬语:是对长者行为的尊敬。

主语一般是“先生”“社長”“課長”之类的。

被动态:1、主语是事或物的被动。

一般不涉及动作发起者,有是涉及用“によって”来表示2、主语是人的直接被动。

动作承受者用“は”提示,发起者用“に”,“から”3、自动词构成的被动。

这类比较少,可能的话,下面的例子还是记住为好。

父に死なれる大雨に降られる目の前に人に立たれる友達に来られる4、带宾语的间接被动。

主体受他人动作的损害。

受损害部分用“を”表示。

4月12日新加:“可能态”“被动态”“自发态”“敬语”因为词尾都是使用“れる”,“られる”所以比较容易混淆。

我也只是把个中区别说了一下,没有展开讲。

可能让人有比较粗糙的感觉。

如果大家觉得不够细的话,可以参看《新编日语》第二册中的语法和例句。

其他同学要求加个使役态和被动使役态。

这里也简单说说。

使役态的词尾助动词是“せる”“させる”。

看到这个词尾,我们就可以断定是使役态!接法是动词未然形+せる/させる。

五段动词和サ变动词后接せる,一段动词和カ变动词后接させる。

表示主语让(叫)别人做某件事。

谓语是他动词的使役句:使役者用“は”表示,被使役者用“に”表示。

谓语是自动词的使役句:使役者用“は”表示,被使役者用“を”表示。

被动使役态,就是在使役态的基础上再加被动助动词“られる”变成“せられる”。

看到这个词尾,我们就可以断定是被动使役态。

五段动词约音后是动词未然形+される被动使役态表示被使役者被迫或自发做某件事(和之前讲的自发态又有区别,这里是受外界影响而自发做某事)。

被动使役由被使役者作主题,用“は”,使役者作补语,用“に”表示。

详解日语可能 被动 使役 态

详解日语可能 被动 使役 态

一、动词可能态动词在使用可能态的时候,表示的是该动作能够发生。

其构成为一般都是动词未然形加れる:1、一段动词:去词尾的る为られる(其实也符合动词未然形加れる的变化,る的あ段假名就是ら)e.g:教える-->教えられる教-->能教2、カ变动词:和一段动词一样去る为られる来る-->来られる但是要注意!此时应该读来(こ)られる。

3、サ变动词:大家来先猜猜,する的可能态是什么呢?应该是する-->される吧?很遗憾,不是滴!实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。

但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。

e.g:図書館は静かですから良く勉強できます。

图书馆很安静,能好好学习。

私はまだ日本語で論文が発表できません。

“我还不能用日语发表论文。

”4、五段动词:以前在说到动词态的变化时,都会第一个讲五段,这次是最后一个讲,为什么呢?因为有些变化。

按照我们上面说的,五段动词应该是变成未然形再加れる。

事实上也的确如此:e.g:読む-->読まれる但是光达到这一步还不行,読まれる还会进一步进化,成为:読まれる-->読める。

即将ma和re的声母和韵母相结合,成为meめ。

这种变化叫做约音。

这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。

如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。

关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。

因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:書く的可能动词是書ける;遊ぶ的可能动词是遊べる;e.g:私は日本語の新聞が読めます。

“我能读日语报纸。

”日曜日は休みだから、町へ行けます。

“星期日休息,所以能上街。

”要是以る结尾的五段动词,就更简单了,由于ら和れ都是同一个声母,所以直接约音成れ。

日语动词态式变化(可能态,被动态,使役态的区别)

日语动词态式变化(可能态,被动态,使役态的区别)
动词态式变化(都是る结尾,以一段动词变化规则成连用形,未然形,假定形)
动词态式共有3种变化形式——可能态、被动态和使役态。
可能态
被动态
使役态
五段
う段→え段+る
行く→行ける
(→行けます)
う段→あ段+れる
書く→書かれる
う段→あ段+せる
書く→書かせる
う→わ+れる
言う→言われる
う→わ+せる
言う→言わせる
一段
去掉る+られる
寝る→寝られる
去掉る+られる
寝る→寝られる
去掉る+させる
寝る→寝させる
カ变
来る→来られる
(音“こられる”)
来る→来られる
(音“こられる”)
来る→来させる
(音“こさせる”)
サ变
する→できる
勉強する→勉強できる
する→される
勉強する→勉強される
する→させる
勉強する→勉強させる
特点
他动词和宾语之间的を→が,主语用は
他动词和主动对象之间的が→に,被动对象を→が
自动词和对象执行者之间的に→を
他动词和对象执行者之间的が→に,宾语仍用を
句型
AはBが+v.(える/られる/できる)
AがBに+v.(あれる/られる/される)
AがBをห้องสมุดไป่ตู้v.(あせる/させる) A让B做
A能/会做B.
A被B做
AがBに+v.(をあせる/させる) A让B做C

日语语法(被动,可能,使役,被役)

日语语法(被动,可能,使役,被役)

一、动词被动态未然形+れる・られる
五段:未然形+れるしかる→しかられる
一段:未然形+られる食べる→食べられる
カ变:未然形+られるくる→こられる
サ变:未然形+れる尊敬する→尊敬される
○1主语是人的直接被动句
○2主语事物的直接被动句
○3间接被动句○A自动词构成的
○B带宾语的
二、动词可能态未然形 +れる・られる
○1自己能力○2外部条件
五段:未然形+れる(约音え段+る)読む→(読まれる)→読める一段:未然形+られる食べる→食べられる
カ变:未然形+られる来る→こられる
サ变:する→できる
寒い冬の朝はなかなか起きられません。

これはもう腐っているので食べられません。

三、动词使役态未然形+せる・させる
(表主语让他人做某事强制指示放任许可)
五段:未然形+せる読む→読ませる
一段:未然形+させる見る→見させる起きる→起きさせるカ变:未然形+させる来る→来させる
サ变:未然形+せる練習する→練習させる
お母さんは子供を買い物に行かせました。

やりたいのならやらせてあげましょう。

四、动词被役态使役态 + られる
(表示被使役者被迫或自发地做某事)
五段:未然形+せられる→未然形+される飲む→飲まされる一段:未然形+させられる答える→答えさせられる
カ变:未然形+させられる来る→こさせられる
サ变:未然形+せられる勉強する→勉強させられる
医者へ行くと薬を飲まされるのでいやです。

目の前のすばらしい景色に感動させられました。

动词的被动,使役,被役,可能,自发态

动词的被动,使役,被役,可能,自发态

• 5.自发态:表示某种自发的心情。
• 形式:动词的未然形 + れる/られる
• 构成:
• 五段动词:把「う」段变成「あ」段加「れる」。
• 如:思う→思われる 思い出す→思い出される
• 一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。
• 如:感じる→感じられる
案じる→案じられる
• サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。
• 如:勉強する→勉強できる 電話する→電話できる
• カ变动词:来る→来られる
• 用法:一般用句型「…は… が+动词可能态」。
• 例:◇今は彼は日本語の小説が読めるようになった。

◇私はまだ日本語で手紙が書けません。
• 表示可能的句型:
• ①动词连体形+「ことができる」。
• 例:◇あなたはピアノを弾くことができますか。
• ②Nができる
• 例:王さんはピアノができます
• ③动词できる、見える、聞こえる、わかる等都带有“能够”、“可 能”的意思。
• 例:◇ここから東方明珠が見えます。

◇隣の部屋からおかしい音が聞こえてきた。
• 2.被动态:
• 表示被動,即表示承受來自別人(或事物)的某種動作 或影響。
• 形式:动词的未然形 + れる/られる
• ⑥、一週間もあれば、ここの生活に( )ます よ(慣れる)
• ①使われる②怒らせ③思われる④言わせ⑤立た れて⑥慣れられ
• 如:勉強する→勉強される
• 用法:动词前面的「を」,变成自发动词以后要变成 「が」。
• 例:◇この写真を見ると、学生時代のことが思い出さ れる。
• ◇それを見ると、故郷が偲ばれる。
• 练习(一):判断下面是属于那种表现手法后面的括号 里。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、动词可能态二、动词在使用可能态的时候,表示的是该动作能够发生。

三、其构成为一般都是动词未然形加れる:四、1、一段动词:去词尾的る为られる(其实也符合动词未然形加れる的变化,る的あ段假名就是ら)五、:教える-->教えられる六、教-->能教七、2、カ变动词:和一段动词一样去る为られる八、来る-->来られる九、但是要注意!此时应该读来(こ)られる。

十、3、サ变动词:十一、大家来先猜猜,する的可能态是什么呢十二、应该是する-->される吧十三、很遗憾,不是滴!十四、实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。

但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。

十五、:図书馆は静かですから良く勉强できます。

十六、图书馆很安静,能好好学习。

十七、私はまだ日本语で论文が発表できません。

十八、“我还不能用日语发表论文。

”十九、4、五段动词:二十、以前在说到动词态的变化时,都会第一个讲五段,这次是最后一个讲,为什么呢因为有些变化。

二十一、按照我们上面说的,五段动词应该是变成未然形再加れる。

二十二、事实上也的确如此:二十三、:読む-->読まれる二十四、但是光达到这一步还不行,読まれる还会进一步进化,成为:二十五、読まれる-->読める。

二十六、即将ma和re的声母和韵母相结合,成为meめ。

这种变化叫做约音。

这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。

如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。

关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。

二十七、因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。

如:二十八、书く的可能动词是书ける;二十九、游ぶ的可能动词是游べる;三十、:私は日本语の新闻が読めます。

三十一、“我能读日语报纸。

”三十二、日曜日は休みだから、町へ行けます。

三十三、“星期日休息,所以能上街。

”三十四、要是以る结尾的五段动词,就更简单了,由于ら和れ都是同一个声母,所以直接约音成れ。

三十五、:治(なお)る-->治られる(此时的变化很像一段动词吧可惜这是五段,所以!)-->治れる。

三十六、所以我也一直觉得,之所以要有个约音,就是为了区别一段动词和五段动词可能态的不同。

三十七、被动句三十八、当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。

三十九、形式为: 五段动词未然形+れる四十、其他动词未然形+られる四十一、这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。

四十二、サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。

这时「し」和「ら」约音变成「さ」。

因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。

四十三、一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。

四十四、被动态有4种类型:四十五、1,在主动句中宾语是人或动物时:四十六、主动句: 「先生が学生を褒めた。

」“老师表扬了学生。

”四十七、被动句:「学生は先生に褒められた。

」“学生被老师表扬了。

”四十八、在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。

四十九、又如:主动句: 「猫が鱼を食べてしまった。

」“猫把鱼吃掉了。

”五十、被动句:「鱼は猫に食べられてしまった。

」“鱼被猫吃掉了。

”五十一、2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:五十二、主动句: 「弟が私の时计を壊した。

」“弟弟弄坏了我的表。

”五十三、被动句:「私は弟に时计を壊された。

」“我被弟弟弄坏了表。

”五十四、在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。

五十五、又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。

」五十六、“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。

”五十七、被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。

」五十八、“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。

”五十九、3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):六十、主动句:「学校は8时から会议を开きました。

」六十一、“学校从8时起开会。

”六十二、被动句:「会议は8时から(学校によって)开かれました。

」六十三、“会议(由学校主持)从8时开始。

”六十四、在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。

六十五、又如:主动句: 「いつ、何処で、谁が谚を作ったか、分かりません。

」六十六、“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。

”六十七、被动句:「谚は、いつ、何処で、谁によって作られたか、分かりません。

」六十八、“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。

”六十九、4,自动词的被动式:七十、有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。

七十一、主动句:「雨が降って、风邪を引いた。

」“因为下雨了,所以感冒了。

” 七十二、被动句:「雨に降られて、风邪を引いた。

」“因为被雨淋了,所以感冒了。

”七十三、如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。

如:七十四、主动句:「雨が降って、木が青くなった。

」“下雨了,树变绿了。

” 七十五、又如:主动句:「友达が来て、楽しく游んだ。

」七十六、“朋友来了,我们玩得很开心。

”七十七、被动句:「友达に来られて、宿题ができなかった。

」七十八、“朋友来了,害得我没有完成作业。

”七十九、自动词的被动式的使用范围很受局限,不是任何自动词都可以变成被动式的。

下面再举几个例子:八十、「父に死なれて、进学をあきらめ、就职した。

」八十一、“父亲去世了,我只好放弃升学,而参加工作。

”八十二、「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった。

」八十三、“孩子哭了一晚上,害得我没有睡好觉。

”八十四、我现在来说两个要点,这是被动句的关键:八十五、1、动词的被动变化是必须要熟记的;八十六、2、动作的发生者(不是承受者哦),或者是该原因导致当作的发生的,后面一般是用に,或者就干脆省略。

八十七、另外,需要说明的是,日语中较多地使用被动式,但在中文中则多主动形式,所以在翻译中不一定全译成被动句,可以根据情况译成主动句。

但是特别要注意被动和主动的关系,千万不要译错了。

八十八、动词自发态八十九、其表现形式和被动态是一样的。

也就是未然形+られる、或者れる(一段动词、ヵ变动词+られる)。

由于是自发形成的动作,所以其含义表示“不由得”。

九十、:もう春が近づいたように感じられる。

九十一、不由得感觉到了春天已经近了。

九十二、注意“ように”在这里表示的是“好像、似乎”。

九十三、动词的使役态九十四、当一个人受到另外一个人的命令或使役时,动作就要变成使役态。

表示主语让(叫)别人做某件事。

九十五、日语的使役态形式为:九十六、五段动词未然形+せる九十七、其他动词未然形+させる九十八、其中,サ变动词的未然形是「し」,+させる变成「しさせる」,在这里「し」和「さ」发生音变成为「さ」。

所以サ变动词的使役态是:「词干+させる」。

九十九、动词的使役态有2种:百、1,当主动句的动词是自动词时。

百一、主动句:「妹は买い物に行った。

」“妹妹去买东西。

”百二、使役句:「母は妹を买い物に行かせた。

」“母亲让妹妹去买东西。

”百三、在这里,首先动词「行く」是自动词,其使役态是「行かせる」。

在使役句中,动作的执行者“妹妹”由原来的主语变成了宾语;主语是下命令的人,因此,在使役句中主语不是动作的执行者。

再则,原来为自动词的句子变成了带宾语的他动词句子。

因此,如果当一个自动词根本没有对应的他动词而又需要他动词时,用其使役态是个办法。

百四、又如:「学生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。

」百五、“学生生了病,所以老师让他回去了。

”百六、「急な仕事なので、会社は山田さんを出张先に飞ばせた。

」百七、“因为是突然的工作,所以公司让山田先生飞到出差的地方。

”百八、在这里还应该注意的是:有些自动词已经有对应的他动词,这样时就不用使役态而用对应的他动词。

如:“母亲让孩子起床。

”这时一般想到用使役态,有可能译成:「母亲は子供を起きさせる。

」但是实际上要译成:「母亲は子供を起こす。

」因为「起きる」的对应他动词是「起こす」。

百九、2,当主动句的动词是他动词时。

百十、主动句:「学生は本を読みます。

」“学生读书。

”百十一、使役句:「先生は学生に本を読ませます。

」“老师让学生读书。

”百十二、在这里,主动句的动词是他动词,原来句子中就有宾语。

在这种情况下变成使役句时,下命令的「先生」作主语,「学生」变成补语,用「に」表示,动词「読む」变成使役态「読ませる」,宾语保留。

在他动词的使役句中,主语仍然不是动作的执行者。

百十三、又如:「母亲は子供に薬を饮ませた。

」百十四、“母亲给孩子吃了药。

”百十五、「あの会社は社员に一日10时间も働かせる。

」百十六、“那个公司让员工一天工作10个小时。

”百十七、「この学校は休みの日にも学生に外出させない。

」百十八、“这个学校连假日都不让学生外出。

”百十九、由于使役句带有强迫和命令的口气,所以除了「亲に心配させる」等少数句子以外,一般不用于长辈作补语的句子。

如果必须让长辈作某件事情,则要用补助动词「てもらう」或者「ていただく」。

如:“让老师再讲解一次。

”一般不译成:「先生にもう一度説明させる。

」而译成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)。

」关于这一点,不论是自动词的句子还是他动词的句子都是一样的。

百二十、动词被役态百二十一、当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。

被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。

百二十二、日语的被役态的形式为:百二十三、(五段动词未然形+せる)+られる百二十四、(其他动词未然形+させる)+られる百二十五、由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。

百二十六、(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:百二十七、五段动词未然形+せられる;百二十八、然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:百二十九、五段动词未然形+される。

百三十、但是,五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。

如:「话す(はなす)」的被役态是「话させられる」,而不是「话さされる」。

相关文档
最新文档