国际商法概念中英对照

合集下载

国际商法全套课件(英文)

国际商法全套课件(英文)
13
• Customs and Usages in International Business Law • Incoterms 2000(2000年国际贸易术语解释通则) • Warsaw-Oxford Rules 1932(1932年《华沙-牛津规
则》) • Revised American Foreign Trade Definitions 1941(19
of one or more parties; • (4) the object of the commercial relationship is located in a State or District outside the Country o
r Countries of one or more parties. • 3. The meaning of “commercial”
9
(5)Convention regulating Product Liability • Convention on the Law Applicable to Products Liability (1977年产品责任法律适用公约) • (6)Convention on Protection of Intellectual Property Rights • Paris Convention on the Protection of Industrial Property (1883年《保护工业产权巴黎公约》) • Bern Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (关于保护文学艺术作品伯尔尼公
国仲裁裁决的公约
12
2. International trade Custom and Us age

国际商法(InternationalCommericalLaw)名词解释

国际商法(InternationalCommericalLaw)名词解释

国际商法(InternationalCommericalLaw)名词解释国际商法International Commerical Law:是调整国际商事交易活动及规范国际商事组织的各种法律规范的总称。

独资企业Individual Proprietorship:所谓独资企业也指个人企业,是指一个人单独出资所建立的企业。

合伙企业partnership:是指两个或两个以上的人通过协议共同出资,合伙经营,共担风险的营利性组织,它是一个人和性的组织。

公司corporation:是指依法设立的以营利为目的的法人组织,它是一个资合性的组织。

合伙协议partnership contract:也就是合伙合同,是合伙企业成立的前提条件,没有合伙协议就不能产生合伙企业。

直接投票制straight voting:参加会议的普通的股东按照认购股份的份额每一股享有一票表决权,而优先股股东没有表决权。

累积投票accumulative voting:股东享有表决权数以其所持有的股票数乘以应选董事的人数来计算,股东可以把自己享有的所有表决权投到一个候选者名下。

解散dissolution:公司的解散是指依照公司章程或法律规定的事由发生而消灭的法律行为,也称公司法人人格的消失。

有限责任公司limited liability:是指股东仅以其出资对公司债务承担清偿责任,而公司以其全部财产对公司债务承担清偿责任。

股份有限公司publicly held corporation:全部资本划分为等额的股份,股东以其认购的股份为限对公司债务承担责任。

公司章程articles of corporation:是有限责任公司的股东或股份有限公司的发起人制定的关于公司的组织和行为的基本规则的法律文件。

要约offer:又称“报价”或“发盘”。

凡向一个或一个以上特定的人提出的订立合同的建议,如果其内容十分确定,并且表明要约人有在其要约一旦得到承诺就将受其约束的意思表示,即构成要约。

国际商法概念

国际商法概念

国际商法概念International business law is the body of rules and norms that regulates business activities carried outside the legal boundaries of states. In particular, it regulates the business transactions of private persons internationally, and the relationship of international commercial organizations.国际商法是调整跨国商事活动的法律规范的总称。

它调整的是国际私人商事交易关系和国际商事组织间的关系.Chapter one 第一章Introduction to International Business Law (国际商法总论)III Sources of international business law国际商业法的渊源A. National law 国内法The most important source.Take China as an example:The Contract LawTrademark Law 商标法Chinese-Foreign joint Venture (Cooperative) Law,中外合资企业(合作)法律The Civil Procedure Law民事诉讼法Arbitration Law仲裁法律B. International treaties and conventions国际条约和惯例Differences between treaties and convention:The most important international conventions:The United nations Convention on Contract for the International Sales of Goods (CISG,联合国国际货物销售合同公约)Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading (the Hague rules,海牙规则)The Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Paris Convention,巴黎公约 )Understanding on the Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes (DSU,争端解决规则与程序谅解)C .International model law国际通则Definition定义: rules and norms worked out and passed by some international organizations for the free choice by nations.Influence:1. model for national and international legislature;国家与国际立法机构模型2. a means of interpreting and supplementing existing uniform law;3. rules governing the contract (situations?);4. a substitute for the domestic lawD. International trade customs and usages国际贸易惯例Definition(定义): the general rules and practices in international trade activities that have become generally adopted through unvarying habit and common use. (used to be oral but later compiled into written rules)Influence: not law, but plays an important role.1. as binding rules by agreed upon by the parties to the contract.2. as interpreting or filling the gaps in the contract.(only for usages the parties agreed to be bound or that derive from their past dealings, or the usages the party knew or ought to have known and that are regularly observed in the industry or trade involved.Chapter Two 第二章Forms of international Business 国际商事方式I Some International Trade TheoriesB. Absolute Advantage 绝对优势Adam Smith 亚当.斯密绝对优势理论(Theory of Absolute Advantage),又称绝对成本说(Theory of Absolute Cost)、地域分工说(Theory of Territorial Division of Labor)。

国际商法 全套课件(英文)

国际商法 全套课件(英文)

• 6. provision: 规定,规范。指具体部门所制 定的规定。
• 7.procedures: 程序,办法。主要指具体部 门或行业为实施某法律制订的具体步骤。
• 8.institutions: 制度,法律,法令;公共机构。 该词主要表示制度、公共机构或诉讼的提起。
• 9.rule of law: 法治。 • 10. legal doctrines: 法律理论。 • 11.legal validity: 法律效力。
• Treaties are binding agreements between two or more states, and conventions are legally binding agreements sponsored by international organizations, such as the United Nations.
• Hague Rules(海牙规则) • Visby Rules (维斯比规则) • Hamburg Rules (汉堡规则)
• Convention Concerning International Carriage of Goods by Rail,CIM(国际铁路货物运输公约)
• Agreement Concerning International Carriage of Goods by Rail(国际铁路货物联运协定)
• Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air(统一国际航空运输某些 规则的公约)
• United Nations Convention on International Multimodal Transport of Goods,1980(联合国国际货物多式联运

第一章 国际商法概上课用

第一章 国际商法概上课用

2、德国 1897年《德国商法典》 《德国商法典》共分4编,905条。第一编商人,分 为八章,包括:商人、商业登记、商号、商业账 簿、经理权及代理权、商业使用人、代理商、商 业居间人;第二编商事公司及隐名合伙,分为五 章,包括:无限公司、两合公司、股份公司、股 份两合公司、隐名合伙;第三编商事行为,分为 七章,包括:总则。商业买卖、行纪营业、承揽 运送业、仓库营业、运送营业、铁路运送;第四 编海商,分为十一章,包括:总则、船舶所有人 及船舶共有、船长、物品运送、旅客运送、风险 借贷、共同海损、海难救助、船舶债权人、海上 保险、时效。
4、英国
自19世纪以来,英国也产生了一系列的商 事制定法,从而构成的英国的商法体系。英国的 商事制定法,主要体现在公司、合伙、破产、票 据及保险方面。现行的公司法是以1948年公司法 为基础,逐步修订补充而来现行破产法是由1914 年《破产法》、1976年《无力偿债法》及其他判 例和法规构成。英国票据法源于商业惯例,现行 票据法包括1882年《汇票法》、1957年《支票 法》、1970年《金融法》、1971年《银行和金融 交易法》和相关判例和法规构成。英国最有影响 的保险法是1906年颁布的《海上保险法》,是资 本主义世界最有影响的一部海上保险法,对世界 各国保险立法具有重大影响。
3、日本 1890年公布“旧商法典”。新商法典于1899年获得 议会通过 。 现行《日本商法典》是1999年对1899年法典修订而 成的,共四编947条。第一编总则,主要包括:商 人、商业登记、商号、商业账簿、商业使用人和 代理商;第二编公司,内容包括:总则、无限公 司、两合公司、股份公司、外国公司、罚则;第 三编商行为,内容包括:总则、买卖、交换计算、 隐名合伙、居间营业、行纪营业、承揽运输业、 运输营业、寄托和保险;第四编海商,内容包括: 船舶及船舶所有人、船员、运输、海损、海难救 助、保险和船舶债权人。

(完整版)国际商法专业词汇中英文对照

(完整版)国际商法专业词汇中英文对照

国际商法专业词汇中英文对照A Note on the Incoterms(国际贸易术语通则解释)Absolute Advantage(亚当.斯密的绝对优势理论)Acceptance with Modifications(对邀约做出修改、变更的承诺)Acceptance(承诺/受盘)Act of State Doctrine(国家行为主义)Act of the Parties (当事人的行为)Administrative Management (经营管理)Advising and Confirming Letters of Credit(信用证的通知和确认)Agent for International Settlements(国际结算代理人)Agreement of the Parties(协议选择原则)Agriculture(农业协定)Alternative Dispute Resolution (ADR解决方式)Anticipatory Breach in Common Law (普通法上预期违约)Antidumping Authority(反倾销机构)Applicability of the CISG (CISG的适用范围)Application of Home State Labor LawsExtraterritorially(内国劳工法律域外适用)Applying for a Letter of Credit(信用证的申请)Approval of Foreign Investment Applications(外国投资申请的批准)Arbitrage(套汇)Arbitration Agreement and Arbitration Clauses(仲裁协议和合同中的仲裁条款)Arbitration Tribunals(仲裁机构)Artistic Property Agreements(保护文学艺术作品的协定)Artistic Property Agreements(文学艺术品产权协定)Assignment(合同权利转让)Attorney-General(法律总顾问)Automatic Dissolution (自动散伙)Average Clauses(海损条款)Avoidance(解除)Bank Deposits(银行储蓄)Bases of Income Taxation(所得税的征税依据/基础)Battle of the Forms(形式上的分歧/冲突)Bills of Lading (提单)Branch Banking(银行的分支机构)Business Form and Registered Capital (企业形式和注册资本)Business Forms(商业组织形式)Buyer's Remedies(买方可以采取的救济措施)Carriage of Goods by Air(航空货物运输)Carriage of Goods by Sea and Marine CargoInsurance(海上货物运输及其保险)Carrier's Duties under a Bill of Lading(在提单运输方式下承运人的责任/义务)Carrier's Immunities(承运人责任/义务的豁免)Cartels (企业联合/卡特尔)Categories of Investment Projects (外国投资的项目类别)Charterparties (租船合同)Charterparties by Demise (光船出租合同)China's Fundamental Policies for Encouraging Foreign Investments(中国大陆鼓励外国投资的基本政策)Choosing the Governing Law(准据法的选择)CIF (cost, insurance and freight) (port ofdestination) (CIF成本\保险费加运费付至指定的目的港)Civil Law (民法法系)Clearance and Settlement Procedures(交换和转让程序)Collection of Documentary Bills Through Banks(银行跟单托收)Commercial Arbitration (国际商事仲裁)Commodity Arrangements(初级产品/农产品安排)Common Enterprise Liability(企业的一般责任)Common Law (普通法系)Common Procedures in Handling Bills ofExchange (汇票处理的一般程序) Common Stock (股票)Company Taxpayers(公司/法人企业纳税人)Comparative Advantage(大卫.李嘉图的比较优势理论)Comparison of Municipal Legal Systems(内国法系的比较研究)Compensation for Winding up (清算补偿)Comprehensive Agreements (综合性的协定)Compulsory Licenses(强制许可)Computation of Income(收入计算)Conformity of Goods(与合同约定相符合的货物)Consent to the Jurisdiction of the Host State(给予东道国管辖权的许可/同意)Consideration in Common Law(英美法上的对价)Contemporary International Trade Law(当代国际贸易法)Contract Law for the International Sale ofGoods(国际货物销售合同法)Contract Liability of the Agent (代理人的合同义务)Contract Liability of the Principal (委托人的合同义务)Contractual Issues Excluded from the Coverageof CISG(排除在CISG适用范围之外的合同问题)Copyrights (著作权/版权)Council for Trade-Related Aspects ofIntellectual Property Rights(与知识产权有关的理事会)Coverage of Tax Treaties(税收条约的覆盖范围)Creation of Agency (代理创立)Creditors of Partners(合伙人的债权人)Currency Crises: The Role of Monetary Policy(金融危机:货币政策的作用与地位)Currency Exchange Obligations of IMF MemberStates(国际货币基金组织成员国在外汇交易中的义务)Currency Exchange(外汇交易)Currency Support(资金/财政援助)Custom(习惯)Customs Valuation(海关估价协定)Debt Securities (债券)Decision Making within the WTO(WTO内部决定作出机制)Deficiencies in the GATT 1947 Dispute Process(关税及贸易总协定1947争端解决程序的不足)Definite Sum of Money or Monetary Unit ofAccount(确定货币的总额或者计价的货币单位)Definition and Special Features(定义和特征)Delayed Bills of Lading(提单迟延)Denial of Justice(司法不公)Development Banks (发展银行)Direct Effect(直接效力)Direct Exporting(直接出口)Directors' and Officer's Duties to theCorporation(董事和经理/首席执行官对公司的义务)Dispute Settlement(争端的解决)Dissolution by Agreement (协议解散)Dissolution by Court Order (依法院令状散伙)Dissolution of the Partnership (散伙)Distribution of Earnings and Recovery ofInvestments (收入分配和投资回收)Distribution to Shareholders (红利分配权)Doctrine of Imputability (归责原则)Documentary Formalities(文本格式要求)Double Taxation Provision(双重征税的规定)Double Taxation(双重征税)Duress (胁迫行为)Duties of Agent and Principal (代理人和委托人的义务)Duties of Agent to Principal (委托人的义务)Duties of Principal to Agent (代理人、的义务)Duty of Care in Partnership Business(对合伙事务尽心看护义务)Duty of Loyalty and Good Faith (忠诚和诚信义务)Effectiveness of an Offer(邀约/发盘的效力)Employment Laws in the European Union(欧洲联盟雇佣/劳工法)Employment Standards of the Organization forEconomic Cooperation and Development(经济合作与发展组织雇佣/劳工标准)Enforcement of Exchange Control Regulationsof IMF Member States(国际货币基金组织成员国对外汇交易管理规则的履行)Enforcement of Foreign Arbitral Awards in thePeople's Republic of China (在中华人民共和国境内外国仲裁裁决的执行)Enforcement of Foreign Judgment (外国法院判决的执行)Enforcement of Partnership Rights andLiabilities(执行合伙事务的权利和责任)Enforcement of Securities RegulationsInternationally(国际证券规则的执行)Environmental Regulation(环境规则)Escape Clause(免责条款)Euro-currency Deposits(欧洲货币储蓄)European Communities - Regime for theImportation, Sale, and Distribution of Bananas(欧洲共同体对于香蕉的进口、销售和分销的管理) European Union Law on Trade in Services(欧洲联盟关于服务贸易的法律) Exceptio non Adimpleti Contractus in CivilLaw (大陆法上履行契约之抗辩权)Exceptions(例外)Exclusive Licenses(独占许可)Excuses for Non-performance (不履行的免责)Excuses for Nonperformance(不履行合同的抗辩/借口)Exemptions for New Members from IMF MemberState Currency Exchange Obligations(国际货币基金组织新成员国在外汇交易中义务的免除) Export Restrictions (出口限制)Exporting(出口)Expropriation(征收)Extraterritorial Application of U. S.Securities Laws(美国证券法域外的适用问题)Failure to Exhaust remedies(没有用尽法律救济)Fault and Causation(过错和因果关系)Finance Ministry(财政部)Finance of International Trade(国际贸易的结算/支付)Financing Foreign Trade(对外贸易的价金支付)FOB (free on hoard) (port of shipment)(FOB装运港船上交货)Force Majeure Clauses (不可抗力条款)Foreign Investment Guarantees(外国投资的担保)Foreign Investment Laws and Codes(外国投资法)Formal and Informal Application Process(正式和非正式申请程序)Formation of the Contract(合同的成立)Forsed Endorsements(虚假背书)Fraud Exception in Letters of CreditTransaction (信用证交易的欺诈例外) Frauds on Bills of Lading(提单欺诈)Fraudulent Misrepresentation(受欺诈的误解)Free Zones(保税区/自由贸易区)Fundamental Breach(根本违约)GATS Schedules of Specific Commitments(服务贸易总协定减让表中的特别承诺)General Agreement on Trade in Services (服务贸易总协定)General Requirements and Rights of the Holderin Due Course(票据持有人的一般要求和权利)General Standards of Performance(履行的一般标准)Geographic Limitations(地区限制)Government Controls over Trade (政府对贸易的管制)Government Guarantees(政府担保)Governmental Interest(政府利益原则)Governmental Sources of Capital(官方资金)Grant Back Provisions(回授的规定)Home state Regulation of MultinationalEnterprises(本国对跨国企业的管理)Host State Regulation of MultinationalEnterprises(东道国对跨国企业的管理)Illegality and Incompetency(行为不合法性与主体不适当资格的认定)IMF "Conditionality"(国际货币基金组织的制约性)IMF Facilities(国际货币基金组织的机制)IMF Operations(国际货币基金组织的运作)IMF Quotas(国际货币基金的份额)Immunities of States from the Jurisdiction ofMunicipal Courts(国家豁免于内国法院的管辖权)Import-Licensing Procedures(进口许可证程序协定)Income Categories(收入分类)Income Tax Rates(所得税税率)Income Taxes(所得税)Independence Principles and Rule of StrictCompliance (信用证独立原则和单证严格相符规则)Indirect Exporting(间接出口)Industrial Property Agreements (保护工业产权的协定)。

国际商法 全套课件(英文)607页PPT

国际商法 全套课件(英文)607页PPT
• 4. The Development and Tendency of Modern International Business Law
• On the one hand, after the Second World War the rapid development of the world economy made the contact of each country more frequently. This made it necessary that a set of uniform international law regulating the relationship of international economy and trade should be made.
international commercial law, refers to the body of legal rules and norms that regulates international trade and international business organizations. • 2. The meaning of “International” • A commercial transaction is international if: • (1) the parties have their places of business in different States or Countries;
• 9.rule of law: 法治。
• 10. legal doctrines: 法律理论。
• 11.legal validity: 法律效力。
I. Definition of International Business Law

第一章 国际商法概述

第一章 国际商法概述

(二)国际条约与转化为国内法的国际条约 的效力 直接承认国际条约优先适用, 1、直接承认国际条约优先适用,即使与本国 的国内法相抵触。 的国内法相抵触。 2、只有经议会立法手续,转为国内法后才能 只有经议会立法手续, 在国内适用。 在国内适用。 主张自动执行的条约优于国内法。 3、主张自动执行的条约优于法 (2) 划分公法和私法 2、大陆法系法的渊源 (1)宪法 (2)法典 (3)条例 (4)判例 学理” “学理”
(二)英美法系 又称普通法系、英国法系或判例法系。 又称普通法系、英国法系或判例法系。 指英国从十一世纪起主要以源于日耳曼习 惯法的普通为基础, 惯法的普通为基础,逐步形成的一种独特 的法律制度以及仿效英国的其他一些国家 和地区的法律制度, 和地区的法律制度,是西方国家中与大陆 法系并列的一种历史悠久和影响较大的法 系。 1、英美法系的结构 划分普通法与衡平法 2、英美法系的渊源
二、大陆法系中的商法体系
2、民商分立 民法与商法的区别: 民法与商法的区别: 商事关系有着与民事关系不同的主体、 (1)商事关系有着与民事关系不同的主体、客 体和内容。 体和内容。 商法中所确立的一些制度, (2)商法中所确立的一些制度,只适用于商事 关系,而不适用于民事关系。 关系,而不适用于民事关系。 商法受习惯法和国际商业惯例影响较大。 (3)商法受习惯法和国际商业惯例影响较大。
民法与商法的适用规则: 民法与商法的适用规则: 根据特别法优于普通法的原则, (1)根据特别法优于普通法的原则,商法应得 到优先适用。 到优先适用。 商法没有规定的事项, (2)商法没有规定的事项,则适用民法的一般 原则。 原则。 商法的效力优先于民法。 (3)商法的效力优先于民法。
三、英美法系的商法体系 英国:以判例法为主要法律渊源 制定法是判例法的补充 美国:《统一商法典》(Uniform Commercial Code/UCC) 美国统一州法全国委员会(National Conference of Commissioners for Uniform State Law /NCCUSL) 美国法学会(American Law Institute/ALI)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际商法概念中英对照
合同法
合同的成立
要件:
●通过要约和承诺达成合意(Agreement)
●当事人具有缔约能力(the legal capacity to contract) ●存在对价(Consideration)或对价(Cause)
●合同形式符合法律规定
●具备合法性
●合意必须真实(Intention of parties)
要约(Offer)
要约人offerer
受要约人offeree
邀请邀约invitation for offer
要约的确定性definiteness
要约人受约束的意旨intention to be bound
特定人specific persons
要约的撤回withdrawal of offer
要约的撤销revocation of offer
确定的要约firm offer
要约的消灭/终止termination
承诺Acceptance
镜像规则mirror image rule
反要约counter offer
承诺生效的时间
英美法:邮箱规则:mailbox rule (发出时有效,有利于受要约人,缩短要约人可撤销要约的时间)
大陆法:德国、合同通则:到达生效原则receipt rule
合同的效力Validity
有效合同legal
无效合同void
可撤销合同avoidable
效力待定/不可强制执行的合同
影响合同效力的因素:
错误mistake:重大误解substantial misunderstanding
欺诈fraud
胁迫duress
显失公平
不正当影响undue influence
不履行(non-performance)
可免责的不履行excused non-performance
不可抗力force majeure/impediment beyond control: 无法控制;无法预见;无法避免;无法克服
重大违约material breach
轻微违约minor breach
预期违约anticipatory breach of contract
违约的救济方式remedies for breach of contract
实际履行specific performance
撤销合同avoidance of the contract
损害赔偿damages
损害的减轻:避免受损害方消极坐等
宽限期grace period
商事组织法
商事组织形式forms of business entities 个人企业individual proprietorship
合伙企业partnership
公司corporation
合伙
连带责任joint and several liabilities
注册申请书application for registration 合伙协议partnership agreement
合伙人身份证明identity paper of partners
接纳新合伙人admission of new partners
解散dissolution
清算liquidation
公司法
独立法人independent legal person
否认公司人格disregarding the corporate entity 揭开公司的面纱piercing the corporate veil
发起人promoter
公司章程articles of association/corporate charter/certificate of incorporation
公司组织大纲memorandum of association
经营范围business scope
公司资本the capital of corporation
注册资本registered capital
授权资本authorized capital
发行资本issued share capital
资本维持maintenance of capital
实缴资本paid-up capital
公司资本的增加/增资raising of capital
公司债debenture
担保公司债/无担保公司债secured/unsecured 记名/无记名公司债registered/unregistered 转换/非转换公司债convertible
公积金reserve funds
法定公积金statutory common reserve
任意公积金discretionary common reserve 普通股common share
优先股preferred stock
期权options
招股说明书prospectus
董事会board of directors
执行董事会the executive board
监事会the supervisory board
独立董事independent directors
股东大会shareholder meeting
表决权voting right
知情和查阅权right to information and inspection
异议股东股份回购请求权appraising right of dissenting shareholders
起诉权right to sue
派生诉讼derivative suits
优先购买权preemptive right
认股/出资义务subscription right
定期会议/年会general meeting/annual meeting
临时大会temporary meeting
普通决议regular resolution
特别决议special resolution
直接投票straight voting
累积投票cumulative voting
委托投票voting by proxy
委托书征集proxy solicitation
信义义务fiduciary duty
忠实义务duty of loyalty
注意义务duty of care
自我交易self-dealing
管理人员薪酬executive compensation
滥用公司资产taking of corporate‘s properties 动机不纯的公司行为corporate action with mixed activities
禁令/说明injunction/declaration
损害赔偿damages/compensation
返还财产restoration of property
撤销合同recession of contracts
利益归入公司accounting for profits。

相关文档
最新文档