论面子观的中西差异

合集下载

面子理论

面子理论

中西方面子理论差异探微“礼貌”本身是日常生活行为中具有道德或伦理意义的一项行为准则,包括人们为维护和谐的人际关系所作出的种种努力。

它是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。

面子论是一种礼貌现象,其中包括英国学者Brown 和Levinson 建立在西方文化基础上的“面子保全论”,它是言语活动中不可分割的组成部分。

这个理论是否在中西方文化中都普遍适用?面子论是否具有不同的文化特征?本文将对中西方不同文化情境中的面子理论差异及其成因进行探讨。

一、中西方文化情境中的面子理论(一)西方文化中的面子论英国社会心理学家Erving Goffman 早在20 世纪50 年代就从社会学角度提出“面子”(face)这一概念。

他把“面子”界定为“一个人在某一具体交际场合中,通过采取言语动作而为自己获得的正面的社会价值,是按照社会所赞许的属性而创造的自我形象”[1]。

“面子策略”则指人们在交际中所采取的与面子相一致的行动,如避免发生尴尬、丧失自尊等。

他说,人们在交往中无时无刻不涉及“脸面工作”(face work)[1]。

“脸面”是人类行为准则之一,渗透于人际行为之中。

一方面,人的行为受到面子的约束,另一方面人们也期待他人对面子给予考虑。

面子是个人神圣的私有物,是安全感和幸福感的中枢。

Goffman认为:“脸面工作”是互相配合的[2]。

面子的维持和赋予取决于他人,换言之,一个人丢不丢面子归根到底掌握在他人手中。

要想自己不丢面子,最保险的方法就是不去伤害他人的面子。

因此,人们在交际中总是使用礼貌语言。

英国人类学家Brown 和Levinson 于1978 年发表了一篇题为《语言应用的普遍现象:礼貌现象》(Universals in Language Usage:Politeness Phenomena)的文章,第一次对礼貌、面子这一问题进行了系统的探讨[3]。

他们调查了英语、墨西哥一种土著语和印度南方一种土著语中的礼貌现象,发现在三种毫无关系的文化中,语言使用中的礼貌现象绝非偶然,而是一种普遍现象[3]。

中西文化面子观的差异及影响

中西文化面子观的差异及影响

中西文化面子观的差异及影响中西文化面子观的差异及影响一、中西方面子观之比较(一)西方人眼中的面子观美国社会语言学家ErvingGoffman于20世纪50年代末期提出了一套著名的面子理论。

在《论面子功夫》中,他从社会学角度系统分析了“面子”(face)这一概念。

他指出面子乃是社会互动行为中的仪式化表现。

换言之,社会互动必须依赖规范才得以进行,面子概念即代表个人行为符合特定社会规范,以及借此所获得的社会支持。

人们在生活中存在着普遍的面对面交流,这种交流有时需要在某种媒介作用下进行。

在与人交际的过程当中,面子主要表现为个人所展现出的社会形象。

个人所展现出的社会形象应具有连贯性和世俗性,凡有不依“面子规则”交际的人,必然会被视作有悖常规,使人青眼相待。

美国人类学家Brown&Levinson拓展了Goffman的定义,称面子为“ 每一个社会成员意欲为自己树立的一种公众自我形象,通过与他人的交际,这种形象可以被损害,保持或增强”。

该观点认为,在说话时照顾对方的面子,交往时为对方给予或者保留面子是人际交往合作的前提。

按照Brown和Levinson的说法,积极面子(positiveface)和消极面子(negativeface)都是人际交往中需要考虑的问题。

积极面子是希望个人正面的自我形象或个性受到别人的赞同、喜爱,这就意味着积极面子得到了维护。

消极面子则是不愿受制于别人,保存自我行为和选择自由,不受别人的干涉和阻挠。

积极面子关系着个人的利益,常见于“给别人一个面子”这样的情境,遵守支持别人的交往原则。

在交际当中主要体现为向对方表示关注并同意对方的意见,与对方达成共识,或者对对方的观点表示赞许。

消极面子则指向交际者的个性,它强调个人权利,在交际中维护自身独立性的同时,表示对对方独立需求的尊重,这种消极面子不完全为群体束缚。

归纳而言,西方人的面子观强调个人面子,强调个人行动自由和个人愿望的满足,其实质是以个人为中心的社会价值观。

透过电影《面子》看中西面子观的差异

透过电影《面子》看中西面子观的差异

透过电影《面子》看中西面子观的差异[摘要]电影《面子》通过一对母女非主流爱情故事的描述,揭示了影片的主题——面子。

崇尚集体主义价值观的中国人注重群体对其社会地位和声誉的认同及社会对其需求的认可,重在千方百计“保面子”,怕“丢面子”,希望得到别人的肯定,属于群体取向的个人从属于社会的面子观。

而推崇个人主义价值观的西方社会则强调个人行动的自由和个人愿望的满足,社会成员希望其行动不被人干涉,个人权利至少不完全受其所属群体价值观念的束缚,其关键在于不强加于人,让对方有充分的独立和自由。

[关键词]《面子》;面子观;集体主义;个人主义由美籍华裔导演伍思薇执导的《面子》这部电影讲述的是发生在美国纽约一个华人社区里的故事,故事的情节主要围绕小薇和她的母亲高慧兰展开。

高慧兰寡居美国多年,她早已知道女儿是同性恋,却一直为女儿张罗着找对象,怕丢面子。

所以,母亲要求女儿去参加每周末的华人社区活动,并与一名单身华裔男子相亲。

在一次活动中,小薇遇见了跳芭蕾舞的女孩维维安,并与她相爱了。

而又在某一天,小薇被告知守寡多年的母亲怀了身孕,被赶出家门,只能来投靠自己了。

女儿是同性恋,年过不惑的寡居母亲无缘无故怀了身孕,这在华人社区里可是非常“丢脸”的事情,两代人因此不得不在面子和爱情之间作出抉择。

一、电影《面子》的主题:面子观电影《面子》呈现给观众的故事情节是母亲的爱情和女儿的爱情,只不过影片将女儿的爱情故事讲得很明了,却将母亲的情感故事隐藏得很深,直到影片的结尾才告诉我们孩子的父亲是谁。

影片通过对唐人街的细腻刻画及华人圈里的生活场景进行捕捉,体现出了真实的海外华人生活。

这样的描述,无疑是为影片的主题“面子”营造一个特殊的氛围,从而深化主旨,让我们对中西方在面子观上的差异能有更深入的领悟。

影片中,小薇接受的是美国教育,是在美国文化的熏陶中长大的,因此有着部分西方人的面子观,相对母亲和其他华裔而言,思想比较自由开放,对于自己的爱情也比较勇敢。

中西方价值观中“面子观”的差异分析以电影《喜宴》为例

中西方价值观中“面子观”的差异分析以电影《喜宴》为例

中西方价值观中“面子观”的差异分析以电影《喜宴》为例一、本文概述本文旨在深入剖析中西方价值观中“面子观”的差异,并以电影《喜宴》为具体案例进行阐述。

面子,作为一种文化心理现象,它在不同文化背景下具有不同的内涵和表现形式。

在中国文化中,面子是一种重要的社会心理现象,它关乎个人的尊严、荣誉和社会地位。

而在西方文化中,虽然也存在类似的概念,但其内涵和表现形式却与中国文化存在显著的差异。

电影《喜宴》以其独特的视角和细腻的表现手法,展现了中西方价值观在“面子观”上的冲突与融合。

影片通过讲述一个中国家庭在儿子婚礼上的种种矛盾和冲突,深刻反映了中西方价值观在“面子观”上的差异。

本文将以此为切入点,分析中西方价值观中“面子观”的异同,并探讨其背后的文化根源和社会背景。

通过本文的分析,我们不仅可以更深入地理解中西方文化的差异,还可以从中汲取启示,促进跨文化交流和理解的深入发展。

这也对于推动中西方文化的融合和共同发展具有重要的现实意义。

二、中西方“面子观”的解读面子,这一深植于中华文化的社会心理现象,是理解中国社会行为和人际关系的关键。

在东方文化中,面子代表着个人的尊严、荣誉和地位,是个人在社会交往中期待获得的正向评价。

人们通常会为了维护面子,采取各种策略,如送礼、请客、夸耀等,来展示自己的社会地位和价值。

面子不仅仅是个人的事,它还关联着整个家庭和家族的名誉,因此,面子的得失往往与家族、亲友乃至整个社区息息相关。

然而,在西方文化中,“面子”这一概念并不如东方文化中那样显著。

西方文化更注重个人的独立、自主和权利,个体的行为更多是基于自身的感受和需要,而非外界的评价和期望。

因此,西方人在社交场合中,往往更直接地表达自己的观点和感受,而不会过多考虑如何维护面子。

电影《喜宴》就是一个生动展现中西方“面子观”差异的例子。

在电影中,男主角高伟同作为一个在美国长大的华人,他面临着东西方文化的双重压力。

一方面,他要满足父母对于他结婚生子的期望,以维护家族的面子;另一方面,他又不想违背自己的内心,与一个并不爱的女人结婚。

中西面子观的差异

中西面子观的差异

中西面子观的差异(一)【摘要】面子对每个人来说都很重要,中西文化对于面子的定义与涵盖内容上存在差异,而这些差异影响着交际中礼貌言语对于面子的协同。

了解不同文化在协同面子时所使用的礼貌原则可有效地进行跨文化交际。

【关键词】面子中西文化礼貌原则差异一、引言英汉两种语言表达礼貌时都注意到了面子问题。

而面子问题又是人们交往时彼此要考虑的社会因素。

人们不仅要尽力维护自己的面子,还要时刻关注他人的面子不受损害。

面子是人们交际中的心理现实,而维护面子是言语交际的最终目的,并且是普遍的语言现象。

但是,两种语言对面子的理解以及如何有效地协同交际双方的面子却不无差异。

二、中国的“面子观”与西方的面子理论1.中国的“面子观” 虽然脸面是中国人耳熟能详的概念,但是给脸面下个定义却非易事,其中广受引用的定义是由美国汉学家费正清提出的。

他认为面子是一种社会性的东西,个人的尊严将从适当的行为及社会赞许中获得。

“失去面子”则是由于不能遵照行为法则,以至于在别人看来出处于不利地位。

在中国,面子是调节和支配中国人社会行为的一个重要原则。

面子行为就是维持社会关系和谐与稳定的工具性行为。

中国人为了面子,一般不会轻易地拒绝他人的请求,即使是一时不能满足他人的请求,也会采取其他一些不久或补偿性的行为。

这样,就达到了人际关系的和谐与稳定中国人的面子观念虽然不是中国文化的特有产物,但中国人对“面子” 的爱护,“面子”在中国人社会生活中的重要性确是无与伦比的,“面子” 时常支配和调节着中国人的社会行为。

2.西方的面子理论在西方,面子的概念最早是由ErvingGoffman提出来的。

他将面子定义为一个人积极正面社会价值。

每个人都是生活在社会群体中的社会人,人们不可避免的要进行交际,在交际过程中,面子就表现为个体拥有的社会形象。

后来Brown和Levinson把面子定义为:每个社会成员希望拥有的个人自我形象。

面子分为两类:消极面子和积极面子。

积极面子是指在交际活动中,个人的正面形象或“个性”包,括希望这种自我形象受到赞许的愿望。

中西方面子观之差异研究

中西方面子观之差异研究

中西方面子观之差异研究摘要:随着全球化浪潮的不断推进,中西方的交流越来越频繁。

要想达到预期交际目的,人们就要考虑面子问题。

分析了中西方文化与价值观的不同,探讨了中西方面子观的差异,以引起人们对此问题的注意,避免跨文化交际的失误。

关键词:面子;文化差异;价值观;思维模式一、面子理论最早对“面子”进行论述的著作是美国传教士明恩溥(Authur.H.Smith,1894)所著的《中国人的素质》。

明恩溥虽然发现了面子在中国社会生活中的重要地位,但他无法给出面子的定义。

林语堂深受中国文化熏陶,他虽然对面子进行了生动的描绘和细致的分析,但是,他承认“面子是抽象而不可捉摸的”,容易举例而难以下定义。

第一个给面子下定义的人是胡先缙,她把面子定义为“人从社会成就而拥有的声望,是社会对人看得见的成就的承认”。

她还认为,“面子代表在中国广受重视的一种声誉,这是在人生经历中步步高升,藉由成功和夸耀而获致的名声……”胡先缙的定义片面强调了“面子”中的成就因素,忽视了面子的其他方面,显得过于狭窄。

金耀基把“面子”分为“社会性的面”和“道德性的面”。

“社会性的面”并不是每个人都拥有的,处于社会底层的人是没有社会性的面子的。

“社会性的面”体现了社会互动中他律性的一面,与西方“耻”(shame)的概念相联系。

而“道德性的面”是人人可拥有的,至少有普遍拥有的潜能。

他与西方“罪”(sin)的概念相联系,体现了社会互动中自律性的一面。

美国汉学家费正清(J.K.Fairhank)认为:面子是一种社会性的东西,个人的尊严将从适当的行为及社会赞许中获得。

“失去面子”则是由于没能遵守社会行为准则,以至于没有得到别人的称许或认可。

高夫曼(Erring Goffman)(1967)将面子定义为一个人积极、正面的社会价值。

人们不可避免地要进行面对面,或借助某种媒介的交际。

在交际过程中,面子就表现为个体拥有的社会形象。

这种形象必须体现一致性和约定俗成性,任何不按照此“面子规约”行事的人,都会被认为是稀奇古怪、不合常理的。

中西文化背景下面子理论差异的探讨

中西文化背景下面子理论差异的探讨

中西⽂化背景下⾯⼦理论差异的探讨2019-10-06⾯⼦――这个脸⾯是⼼理上的,⽽不是⽣理上的, 它抽象, 不可捉摸, 但却是中国⼈调节社会交往的最细腻的标准, 它触及到了中国⼈社会⼼理最微妙奇异之点。

然⽽, 这个看似⼀听就懂的⾯⼦, 究竟是怎么⼀回事, ⼀想就觉得糊涂了。

在过去的半个多世纪⾥, 中外学者针对⾯⼦问题进⾏了努⼒的探索, 如今⾯⼦这个词已被不同领域的学者―社会⼈类学家、社会语⾔学家、社会学家和⼼理学家―⽤于解释各种各样的社会现象, 但是在不同的理论就有关⾯⼦的基本概念却远未达成共识 “⾯⼦”在不同的⽂化背景下具有不同的⽂化特征,本⽂简要回顾了东西⽅的⾯⼦理论,并对其差异的成因进⾏了探讨。

(⼀) 西⽅⽂化中的⾯⼦论西⽅学者Goffman以社会⼼理学的⾓度对⾯⼦提出看法,他指出“⼀个⼈在某⼀具体交际场合中,通过采取⾔语动作⽽为⾃⼰获得的正⾯的社会价值,是按照社会所赞许的属性⽽创造的⾃我形象”。

并在此基础上提出了戏剧理论,他将整个社会⽐作⼀个剧场,所有⼈都在其中进⾏⾓⾊扮演,在台前,⼈类表现出前台⾏为,这是⼀种社会期待下的理想⾏为,以博取他⼈的赞许,⽽在台后,不想被观众发现识破的⾏为称为后台⾏为,是⼈们刻意隐藏的内在部分, 在演出部分中能否表现出符合社会期待的前台⾏为便关系到表演者的颜⾯。

“⾯⼦策略”是⼈们在交际中所采取的与⾯⼦相⼀致的⾏动,如避免发⽣尴尬、丧失⾃尊等。

他说,⼈们在交往中⽆时⽆刻不涉及“脸⾯⼯作”,⽽“脸⾯⼯作”是互相配合的,也就是说⾯⼦的维持和赋予取决于他⼈,⼀个⼈丢不丢⾯⼦归根到底掌握在他⼈⼿中,要想⾃⼰不丢⾯⼦,最保险的⽅法就是不去伤害他⼈的⾯⼦。

因此,⼈们在交际中总是使⽤礼貌语⾔。

Ting-Toomey在其“⾯⼦磋商理论”中将⾯⼦分为⾃我⾯⼦和他⼈⾯⼦,认为不同⽂化对⾃我的差异导致东西⽅对⾃我呈现不同的样貌,进⽽导致了东西⽅⾯⼦概念上的差异。

Brown和 Levinson将“⾯⼦”定义为“每⼀个社会成员意欲为⾃⼰挣得的⼀种在公众中的个⼈形象”。

试论中西方面子文化的差异

试论中西方面子文化的差异

事行动 的胜负 ,它可 以推翻政府 的一个 部 。中国人正是靠
说话 人来说 ,所说 的言语 比较模 糊 ,听话人 还可能从 其他 角度理 解话语含义 ,可 以避免直 接对 听话人 存在潜在 的面 子损伤 ,而且说话人 对特定 的意图不会 有责 任 ,可 以免去 乱提要求 而威胁 听话人 的面子之嫌 ,还会 因显 示 出说 话 比
我今日带了你侄西方受文艺复兴renaissance影响很深文艺复儿板jl来也不为别的只因他老子娘在家里连吃兴时期人们反对宗教神学追求人性自由美国人就是的都没有如今天又冷了越想越没个派头儿只得带了为了逃避宗教迫害才到新大陆来的所以束缚人的旧你侄儿奔了你老来
第1 6卷
第 6
琼 州学 院学报
Jun l f i gh uU ies y o ra o o zo nvri Q n t
文 章 标 识 码 :A 文 章 编 号 : 10- 67 (0 9 0 一 o 8 _0 0 8 7 2 2 0 ) 6 0o _ 3
关 键 词 :中 西 面 子 文 化 ;差 异 探 析 中图 分 类 号 :G 0 4
由于 中西文 化 差异 人们 对 面子 的感 觉 和表 达方 式各
手段保 全 自己或 他人 的面子 。请看下 面两位教 授在一次 学 术会议上 的对话 :
A:您 贵 姓 ?
B :免 贵 姓 李 。
大 家庭的主人变穷 以后 仍然要 下馆 子 ,到馆 子里去 即便是 吃了两三个文钱 的烧饼 ,也 要摆 出吃了什 么山珍 海 味的面 孔 走 出来 ,他们要装 着在 桌子上 写字 ,将手 指上蘸 了唾沫
学 内涵 ) 。
差异及其成 因浅作探讨 。 中 西 方文 化 的 面子 观 及 差异
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论面子观的中西差异摘要中西方由于历史发展和思想价值观的不同,因而有着不同的面子观。

在西方,Brown和Levinson 提出了以面子观为中心的礼貌理论,包括面子、威胁面子的行为以及面子保全论三个概念。

而在中国,面子是个体社会地位、社会价值关键词:面子理论;中西差异;文化差异AbstractChina and the western countries have different face theories due to their different historical development and cultural values.In western countries,represented by Brown and Levinson,they have put forward politeness principle centered on “face'’, including face,face—threatening acts and face—saving acts.While in China,face is related with traditional etiquette,which is the combination of ideal requirement and personal identity.This paper attempts to compare face concepts between western countries and China, which will be beneficial for cross.cultural communication.Key words: Face Theory; Differences between China and the West;Cultural Differences要面子是全世界各个民族普遍存在的社会现象,但是不同的民族对面子问题有着不同的理解。

根据Gofman(1967)的解释,面子与‘难为情”(embarrassed)、‘蒙羞”(humiliated)或‘ 脸”(1osing face)之类的感情有关,它是人们在相互交往中倍感珍贵的东西。

Ron Scollon,Suzanne Wong Scollon在Intercultural Communication一书中也提到“世界上的人类交往中没有不要面子的交际”。

中国人的“面子”内涵绝非西方的“体面”所能涵盖。

因而了解中西面子观的差异,对于跨文化交际十分关键。

一、‘面’的涵义面子的概念首先是由中国的人类学家胡先晋(1944)介绍到西方的,他认为“面子代表一种社会重视的声誉,这是在人生经历中通过成功,步步高升而获得的名声,也是经过个人努力和聪明才智积累起来的声誉。

”” 国Erving Gofman(1955)则认为面子是社会交往中人们有效地为自己赢得的正面的社会价值,是个人的自我体现,他提出了“面子工作”理论。

这里的“面子”就是一个人在别人眼里的形象。

通常一个人会维持一致的形象,有一个固定的“面子”,但也会随着环境的变化而变化(黄光国,1989) 。

在社会语言学研究领域,学者们一般把面子定义为“面子是交际事件中的参加者所相互给予的、相互协同的公共意象’。

(Ron Scollon,Suzanne Wong Scollon,1995 ;贾玉新,1998 ),强调了交际者面子的协同。

综合以上的概念,可以发现学者们对面子的定义主要从两方面展开。

一是认为面子是一种声望、价值或社会地位,强调面子是一种社会尊重或社会价值。

二是视面子为公众自我形象,或他人所认定的自我形象,强调面子是个人在他人心¨中所建立的形象。

二、中西方面子观的差异(一)中西方面子论的价值观差异西方文化以自我为中心,强调独立的人格和个性,推崇个人的成就和荣誉的价值观。

从历史上看,古希腊文化是西方文化的源头,其重要特征之一在于她的“民主精神”,这使得西方文化在诞生之初就带有民主自由的烙印。

当资本主义生产关系刚刚冲破封建主义的桎梏时,新兴的资产阶级就在意识形态领域中涌现大批人文主义者,他们力倡‘‘人性”、力主‘1人权”,将人性和人权提到了前所未有的高度。

随着资本主义生产关系的确立,资产阶级不断发展和壮大,以资产阶级为代表的这种人文思想逐步在西方文化中占据了主导地位,它强调个人的权利和价值,形成了一种以‘(爪人自由”为核心的‘个人主义”价值观念。

“隐私”是Brown和Levinson的“面子’中的一种价值观,也是西方文明的产物。

在这种思想指导下,个人偏好的生活方式受到重视,个人的情绪、愿望、目的和隐私都得到特别的尊重和突出的表现。

与之相反,两千年的封建历史使中国有着重农抑商的传统,可以说中国文明是建立在农耕经济基础上,“世世代代的农民被束缚在他们赖以生存作息的土地上。

除了战争和饥荒,农民几乎是一成不变,不管是社会阶层还是所处的地理环境。

”(胡文仲,1988) 在这种历史背景下产生的价值观是一种基于集体主义(collectivism)的价值观,强调人际关系的和谐,强调人的社会性,强调社会、群体对个人的约束,不突出个人和自由。

人们以群体为中心,个人的情绪、愿望、隐私等相对于群体来讲无足轻重。

礼是中国古代哲学思想的一个重要组成部分。

《苟子·礼论》谈到礼起源于人类欲望与欲望的难以满足之间的不平衡。

礼是用来制约人的行为的,它调节着人们的主观欲求和客观现实之间的矛盾,使二者之间达到一种能够维持社会存在的均衡状态。

从上面的讨论可以看出西方文化与中国传统文化的价值观很不相同。

古希腊~开始就给西方文化注入理性精神和人文主义,人们对国家起源的探讨使社会契约论深人人心,此后,随着近代商业的兴起,人们的契约精神得到加强。

这一切,构成了西方历史文化背景的大部分。

它代表了以个人为中心的、强凋独立的人格和个性的社会价值观。

而中国人建立在群体价和血缘关系基础上的“面子”,其内涵直接体现为宗法伦一它的现实价值不属于个人,而是依存于相应的社会圈子,代表群体取向的社会里个人从属社会的价值观。

(二)中西方对消极面子认同程度的差异西方文化侧重于消极面子的维护。

Brown和Levinson所说的积极面子与汉文化的面子有相似之处,但其消极面子与我们的面子几乎无相似之处,这是中西方“面子”观念的最大区别。

所谓消极面子,是指会话者希望其行为不受阻碍,它关注的是个人的独立性。

在社交礼仪中,西方人特别推崇“尽量避免给他人带来不便”这一原则。

这样就给对方留有更多的选择余地,避免造成尴尬,从而充分尊重了彼此行为的自由。

而汉语中的“面子”表达的是一种对尊严与尊重的要求,而不直接表现为对行动自由的渴求。

以告别为例,在客人离开时,按中国的习惯,主人一般说“走好”、‘慢走”之类的客套话,如果将这些表达主人对客人关心的话语用于西方文化环境中,客人会觉得很别扭,因为‘'Mind you steps'’,“Go slowly'’等是导致听话者消极面子受损的言语行为。

但对中国人来说,这些言语本身就是礼貌用语。

西方人不喜欢把自己的观点强加于人,倾向于满足交际对方的消极面子,是明显的消极礼貌面子策略的应用。

对于这些行为,中国人敏感与渴望的是尊严的保护而不是行动自由与自主的拥有。

再如中国人之间可以问年龄、收入等问题,但在西方文化中一般不能问诸如此类的私人问题。

因为这被认为不礼貌,威胁了他们的消极面子。

(三)中西方言语行为中的面子差异中西方在称谓方式上有所不同。

在西方,除了在重要场合会用比较正式的称呼外,人与人之间不论年龄、职业等差别,一般都直呼名字。

即便在正式场合,经过正式介绍后,他们也常主动地说“Call me if you like'’来摆脱礼节约束。

在中国文化中,中国人‘卑己尊人”的礼貌原则在称呼语中体现得淋漓尽致。

中国人认为用于称谓的词都要体现敬意,这样才能充分照顾到对方的积极面子。

比如人们习惯用表示血缘关系的名词去称呼非亲属,这正是汉文化中‘集体主义思想”的体现。

而该现象在西方文化背景下是难以接受的。

此外中国人喜欢加上前缀如老李、小王等等,以便充分照顾到对方的积极面子,体现出和谐融洽的人际关系。

但西方人忌讳“老”字,无法适应这种称谓方式。

再看看道歉行为。

首先,就道歉频率而言,英美国家的人对道歉的使用远远高于中国人(贾玉新,1997)。

特别是针对咳嗽这样的日常小事,中国人很少会因此向对方道歉,而英美国家的人会立即向对方说:“I'm sorry'’。

其次,语境也直接影响到道歉行为的文化差异。

美国学者Ha11(1976)曾提出强语境文化(high-context culture)和弱语境文化(1ow.context culture)的概念。

以中国为代表的东方国家拥有强语境文化模式(high.context culture,即交际双方不是主要依靠语言直白地来达到交际目的,而是间接地利用双方对所谈事情的共有知识和经验“意会”出想要达到的目的),对面子问题尤其敏感,一旦发生矛盾,人们马上采取‘直接道歉策略’(Illocutionary force indicating devices)(Blum.Kulka&Olshtain,1984) 来维护双方的面子,避免矛盾升级。

例如:“真对不起”,‘锖原谅”等等。

以美国等西方国家为代表的弱语境文化模式(1ow—context culture,即交际双方主要依靠语言直接地“言传’出想要达到的交际目的)对面子问题相对来说较迟钝,人们为维护个人面子,可以争吵或争斗,他们多采用‘减轻责任策略’(strategy of minimizing)(Trosborg,1987Y 来维护自己的积极面子。

(四)中西方面子保全机制的差异由于不同的价值观的影响,‘要面子”这一准则在西方文化中不具备广泛的社会建构力。

在西方“面子”准则要求个人在与他人交往时对保全自己的‘ 佥面”自负其责。

在中国的文化环境中,‘保全脸面’这一行为准则的深度和广度要大得多,其建构是与西方相反的。

中国的这一准则不是以个人,而是以跨越个人的社会单位为导向的,从社会单位出发再引向各个具体的个人。

每个中国人都有为群体挣“面子”的义务,也有分享群体“面子”的权利,但却没有丢“面子”的权力。

在很多情况下,群体的“面子”一旦受损,个人力量是难以挽回的,因为你所丢的不是个人的“面子”,而是群体的“面子”。

这就给中国人造成了沉重的“面子”负担。

面子涉及社会关系和文化。

中国人的面子观反映了以群体依存为特征的价值观,而“面子保全论”反映了西方文化中以个体为中心的价值观。

相关文档
最新文档