日本俳句松尾芭蕉
松尾芭蕉俳句选

松尾芭蕉俳句选松尾芭蕉(日文假名まつおばしょう,英文Matsuo Bashō,生于寛永21年(1644年),卒于元禄7年10月12日(1694年11月28日)),是江户时代前期的一位俳谐师的署名。
他公认的功绩是把俳句形式推向顶峰,但是在他生活的时代,芭蕉以作为俳谐连歌(由一组诗人创作的半喜剧链接诗)诗人而著称。
(在19世纪,连歌的开始一节(称为和歌)发展成独立的诗体,称为俳谐。
明治时代的诗人正冈子规首先称其为俳句)。
虽然松尾是这位日本诗圣的本姓,但一般均以芭蕉直接称呼他而不用姓氏,如芭蕉翁。
松尾芭蕉出生于宽永(寛永)21年(西元1644年),幼名金作(金作; Kinsaku),后又以宗房(宗房; むねふさ; Munefusa; 寛文7年; 西元1667年)为名。
在他一生曾用了许多笔名。
如早期取的俳号(俳号; pseudonym)桃青(桃青; とうせい; Tosei; 延宝3年; 西元1675年),用以表示尊崇唐朝诗仙李白。
前者指的是未成熟的桃子或青色桃子,而后者则为白色李子。
由于其弟子李下(りか; Lika)于延宝(延宝)9年(西元1681年)送了一株芭蕉树给他并种在他当时隐居后来并因此命名为芭蕉庵的庭园内[1]。
不久后,他在天和(天和)2年(西元1682年)开始使用芭蕉(芭蕉; はせを; bashō)为俳号。
意指气候太冷以致无法生出果实,此外他有意使用这个笔名唤回诗作无用的想法,或企图影响诗无用论。
松尾芭蕉的许多笔名很少以罗马拼音(Romanization)翻译,除了日本式拼音Matuo Basyou外,还有以罗马拼音对应的Matuwo Baseu拼法用来作英文生平介绍时使用。
他出生于伊贺的上野,靠近京都,现在的三重县上野市。
他是低级武士的儿子,一开始是当地领主藤堂良忠的侍童,藤堂良忠只比他大两岁。
他们都喜欢写俳句,松尾芭蕉第一次出名是在1662年。
在1664年在京都出版了他的第一部俳谐诗集。
日本诗歌鉴赏:《所思》

日本诗歌鉴赏:《所思》日本诗歌鉴赏:《所思》所思[日本]松尾芭蕉漫漫此大道,前行寥寥人甚少,暮秋时节到。
(陆坚译)【赏析】此俳句写于1694年(日本元七年,中国康熙三十三年)。
前言“所思”,是有所思、有所感触的意思。
因而此句不是写实,而是抒发感慨,寄托胸中之思。
“此道”,一般认为是指艺术之道。
以往的门人弟子跟随松尾芭蕉一起走过来的,几乎没有一人。
但是,联想到9月26日在新清水茶店,他兴致勃勃地参加连句句会,作为当时发句而作的此句,那就不是为批评门人而发的了。
诚然,艺术之道无疑是孤独的步行。
但是此句也述说了人生的寂寥之道,非本人去闯是不行的。
正因为如此,才加上前言“所思”二字。
在旅途中病倒的芭蕉,或许已意识到自己的寿命已不长了。
所以笔者认为“此道”也是指西方的极乐世界。
这样,句中的“前行寥寥人甚少”的咏叹,才能顺理成章。
与此句同时作成的,还有“人声甚热闹,熙熙攘攘行此道,欣然秋日到”。
从这一俳句中还可以看出芭蕉眷恋友人之情谊。
正因为芭蕉孤独寂寞,所以更怀念人们的热情和诚挚。
但结果芭蕉还是把此句舍去,仍采取“漫漫此大道,前行寥寥人甚少,暮秋时节到”之句。
句中“暮秋”,是特别强调孤独、寂寥的意象。
芭蕉这一内容宏丰的俳句,主要是通过耐人寻味的'意象加以表现的。
而这类意象在中国唐宋诗赋中很容易找到相似的面影。
如唐朝李颀《百花原》诗云:&ldquo,经典语句;百花原头望京师,黄河水流无已时。
穷秋旷野行人绝,马首东来知是谁?”唐朝耿《秋日》诗云:“反照入闾巷,忧来与谁语?古道无人行,秋风动禾黍。
”松尾芭蕉以及上述这些诗赋,不仅通过多种手法对秋天的声、容、势、威作了生动而又逼真的描绘,使人看得见,摸得着,感觉得到,而且把自然的秋天和人生的“秋天”两者和谐地融合为一个萧疏的意境,使人不由产生对秋色和人生的凄寂而严峻的审美思考以及由此而引发的诸多联想。
经典的日本俳句赏析

经典的日本俳句赏析俳句是日本民族传统文学的一种形式,是世界上最短的诗,俳句古称俳谐,至近代始称俳句,其发于连歌,是俳谐连歌的“发句”(第一句)。
俳句,也是最精炼的小说。
下面是分享的经典的日本俳句赏析,一起来看看吧。
闲静古池塘,青蛙跳入水声响;;松尾芭蕉扫庭抱帚忘雪;;松尾芭蕉狐狸变作公子身,灯夜乐游春;;与谢芜村墙上窟窿,望见故乡初雪;;小林一茶流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪;;立花北枝梅林深处何人宅,半星灯火漏幽微;;夏目漱石我去你留,两个秋;;正冈子规俳句的翻译俳句难译,诗无定译。
归纳起来,汉译形式大致有“唐诗宋词”式、口语式、五言两句式、七言两句式和按照原诗的五七五句式。
形意难兼得时,译者多舍形取意,力求内涵意韵能达到一致。
俳句作家的介绍松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶是江户时代的杰出徘人。
芭蕉革新俳谐,将其变成真正表现自己内心生活的形式。
通过俳谐表现汉诗、和歌、连歌等无法表现的美学情趣,创造出一种抒情诗般的俳谐美,并创立了“风雅之道”的闲寂俳谐理论。
自此,开创了俳谐的黄金时代。
芭蕉也被尊为“俳圣”。
芭蕉于1689年3月下旬从江户出发,出门游历,历时六个月,旅程2400公里。
五年后将这段旅行结集为《澳洲小道》。
临行之前,作告别之词:“阴历三月二十七日,晓天朦胧,残月余辉,富士山隐约可见。
念及此行不知何时重睹上野、谷中之垂梢樱花,不禁黯然神伤。
挚友皆于前夕会聚,且登舟相送至千住上岸。
此去前途三千里,思之抑郁凄楚,且向虚幻之世一洒离别之泪。
”明知前路渺茫,依旧踏上前程。
和芭蕉的“执迷不悟”相比,小林一茶一生的漂泊流浪,实为无奈之举。
从墙上窟窿,窥见故乡初雪。
读来让人哀伤。
为什么不回去呢;;“野蔷薇花处处开”。
而与谢芜村则以画家的视角,将水墨写生融入俳句之中,精致细腻。
俳句的物哀、闲寂之美,似乎在立花北枝此篇中体现得尤为明显。
北枝也是江户时代的徘人,在芭蕉游历至金泽时拜入其门下。
临别之时,芭蕉赠其一句:“题辞裂扇两分留,此情难舍仍依依。
俳句的历史

俳句的历史俳句是日本的一种古典短诗,由“五一七一七”共21个音节组成。
它源于连歌及俳谐两种诗歌形式。
在日本文学史上,松尾芭蕉(1644-1694)被尊为俳谐的始祖,他也是把俳句提升到艺术境界的第一人。
据记载,最初的俳句出现在《古今和歌集》中,与和歌、连歌、俳谐等文学形式结合创作而成。
到了室町时代末期(约16世纪),俳谐从之前以连歌为中心的文艺活动中独立出来,成为一种独立的文艺形式,并诞生了许多俳谐师。
其中,荒木田守武在丰臣秀吉的支持下,将俳谐推广到全日本,并被称为“俳谐的荒木田”。
进入江户时代(17~19世纪)后,俳谐的发展达到了顶峰,出现了许多著名的俳谐师,如井原西鹤、松永贞德、内藤丈草等人。
他们不仅创作了大量优秀的俳句,还对俳句的形式和内容进行了创新和拓展。
在这个时期,俳句的主题开始多样化,除了传统的自然、旅行、恋爱等主题外,还涉及到了城市生活、社会现象、人生哲理等方面。
同时,俳句的表现手法也更加丰富多样,如使用双关语、拟人化、对比等修辞手法,使得俳句的艺术表现力得到了极大的提升。
在江户时代后期(18世纪末至19世纪初),俳句界出现了一位杰出的大师——松尾芭蕉。
他的出现,使得俳句达到了一个新的高度,被誉为“俳圣”。
芭蕉的作品以其清新、高雅、富有哲理的特点而著称,如他的名句“古潭水声响寂寂,青蛙跃入水中央”,至今仍被传颂不衰。
芭蕉之后,俳句的发展逐渐走向衰落。
到了明治时代(19世纪末至20世纪初),随着西方文化的影响,俳句的地位逐渐被新诗所取代,成为了一种小众的文学形式。
然而,在20世纪,俳句又经历了一次复兴,出现了许多新的流派和风格,如现代俳句、自由律俳句等。
这些新兴的俳句形式,虽然与传统的俳句有所不同,但仍然保留了俳句的基本特点,如简练、含蓄、富有韵味等。
总的来说,俳句的历史可以分为五个阶段:起源、发展、成熟、衰落和复兴。
在这个过程中,俳句不断吸收和融合了各种文化元素,形成了独特的艺术风格和审美价值。
芭蕉 俳句

泪滴发烫声, 埋火将消冷。 译者注:某人可能指岐阜的落梧。描写他终日挨着火钵追悼死去的人,泪水不断滴落炭 灰埋下的炭火上。这里可以从泪水发烫声,推想到落泪人的悲愁。手法十分形象和生动。
乘此扫除日, 木工修理自家棚。 译者注:江户时代定于二月三日为迎新年的大扫除日。 日光 好辉煌,浓淡绿叶映日光。 江户
草庵辞旧主,从此居中多倩影。
千住 春将归,鸟啼鱼落泪。
福岛(信夫) 田间倩人影,犹如陆奥信夫衣,我心已缭乱。
笠岛 欲往笠岛行,无奈五月梅雨泥泞道。
小松 彤彤夕日虽无情,凉爽又秋风。
敦贺 月清清,照亮海边银一片,游行多艰辛。
新叶如滴翠, 我欲将叶持手中, 拂拭尊师泪。
风雨苦旅中, 纵成白骨心无悔, 野风透心凉。
往日兵燹之地, 今朝绿草如茵。
炎炎赤日当头照, 萧瑟秋风席地梳。
奈良秋菊溢香馨, 古佛满堂寺庙深。
古池冷落一片寂, 忽闻青蛙跳水声。
昔日雄关今不见, 秋风掠过竹桑田。
芒鞋斗笠, 春夏秋冬又一年。
飘游旅次病中人, 频梦徘徊荒野林。
雪朝之鸟 寻常鸟可憎 喜见雪朝来。
蝉 蝉声鸣不已 安有死亡时。
银河 怒海涌银河 流来佐渡岛。
《赏花》 桃花丛中见早樱, 内山花多娇, 外人哪知晓。
树下肉丝,菜汤上, 飘落樱花瓣。 京都看花天, 群集九万九千。 《草庵》 花云缥缈, 钟声来自上野,还是浅草? 年年樱瓣白飞, 花屑作化肥。 菜花开满园,麻雀赏花颜。
秋近心相连,四席半。
《明石夜泊》 夏月夜,章鱼壶中虚幻梦。 《佐也山中》 命也如是,只有草笠下,稍得些凉意。 蝴蝶为白罌粟花,撕下翅膀作纪念。 小虫漂流一叶舟,何时靠岸头。 拿起扫帚要扫雪,忘却扫雪。 旅中正卧病,梦绕荒野生。
浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译

知识文库 第15期29浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译刘晓颖松尾芭蕉是日本江户时代著名的俳句作家。
他在深入学习和研究了中国古典文学的基础上,创立了高雅的韵文学。
并且他的俳句中充满了大量的禅理。
本文就松尾芭蕉的经典俳句《夏草》的分析来说明在他的作品中禅理的应用以及所产生的影响。
1 俳句与禅俳句是产生于日本的一种内容短小的诗歌。
对于具体的格式有一定的要求。
只有按照“五七五”的格式来进行编排,并且内容中必须含有一个体现季节的“季语”,才能够称之为俳句。
而禅则是来源于佛教的一个基本概念,它的意思就是静虑。
指的就是通过一定的方法,达到集中全部注意力的效果,使得内心归于平静,不受外界的打扰。
而在古典文化中,禅和诗歌通常在某些意境下有着许多相通的地方,在禅理的影响下,诗歌也通常会表现出幽静淡雅的意境。
因此,孤帆、雪景、群山就成为了诗人常常喜欢用来创作的素材,同时这种宁静、悠远等也成为了诗歌中常常出现的一种意象。
俳句的翻译,在文字上既要体现原文的艺术表现形式,还要保持原文作者的思想和情感内容,内含有丰富的的意境和禅理。
这是十分不容易做到的。
笔者根据对俳句《夏草》的常理以及意境,进行简要的概括与评论,使大家了解其中的一些内容,加深人们对日本俳句和相关禅文化的理解。
2 芭蕉俳句作品的唐诗背景《夏草》出自俳句的《奥州小道》。
它主要是记录松尾芭蕉和他的徒弟从东京出发,游历东北、北陆至大垣为止的一路上的所见所闻。
松尾芭蕉在游经平泉时有所感悟,将自己的内心情感和收获总结记录下来,这就形成了著名的俳句作品《夏草》。
3 《夏草》的禅理我们研究有关日本的文学史,不难发现,其大部分文学作品都在不同程度上受到了道教、佛教、基督教和神道教等宗教的影响。
俳句大肆兴盛的时候,也是禅宗方兴未艾的时候。
奈良、平安时期,随着中国的禅文化进入到日本,在禅文化的影响下,日本又将其与本土的文化相融和,产生了日本古代的一系列文化。
常见的花道,俳句就是在这样的背景下产生的,并且造就了日本俳句的第一人,松尾芭蕉。
日本惊艳俳句十首

日本惊艳俳句十首
1. 秋風やいつ見てもあの金木犀
秋风吹拂,金木犀花香氤氲。
这是日本著名诗人松尾芭蕉的俳句作品,通过对季节和花的描绘,表达了自己对这景象的喜爱和感受。
2. 雨に濡れ時計の針も重くなる
雨淋湿了时间,在这个被雨水洗涤的世界中,时间仿佛变得沉重,这是另一位著名的俳句大师小林一茶创作的诗句。
3. 天の川すすき草原におりしめる
夜空中的银河倒映在碧草覆盖的大地上,这是俳句大师与蕉的诗句,传达了对大自然恢弘壮美的敬畏与热爱。
4. 草鞋はぬれて濡れてけさの雨
清晨的小雨淋湿了草鞋,这个简洁的诗句表达了对自然力量的敬畏和对人类的生命气息的感悟。
5. 山茶花ふきぬける香ありし日よ
山茶花绽放的时候,世界上充满着淡淡的香气,这是百人一首当中的一首作品,表达了对美好过往的怀念和纪念。
6. 雪の降り積もるやまあるい月
雪花如慢慢地沉淀,月亮如同一个完美的圆,这个俳句出自大正时代的俳句家小笠原道風,表达了雪花给季节带来的魔力。
7. 桜舞い革ベルトは雄鶏のごと
樱花飘落,革质的腰带如同一只雄鸡,这个俳句展现了对自然与生命的观察和感悟。
8. 琵琶の音やあらためて思う長き夜
琵琶的音乐在长夜里回响,这是昭和时代著名俳句家高村光太郎的作品,表达了对夜晚无尽的思索和感慨。
9. 山茶花の潮風ににおう絹の袖
山茶花的香气随着潮风飘荡,丝绸衣袖飞舞,这个俳句传达了对自然的美丽与丰富的沉思和感悟。
10. 紅葉も思い出さぬか昔の人
红叶落下,拾起回忆,但那些已逝去的人却再也无法回忆起了,这个俳句表达了对时间流逝和生命无常的思考和警醒。
松尾芭蕉的俳句

* 疲惫不堪借宿时, 夕阳返照紫藤花。
* 大竹林里明月光, 间闻杜鹃声感伤。
* 往日兵燹之地, 今朝绿草如茵。
* 炎炎赤日当头照, 萧瑟秋风席地梳。
* 奈良秋菊溢香馨, 古佛满堂寺庙深。
*
古池冷落一片寂, 忽闻青蛙跳水声。 * 昔日雄关今不见, 秋风掠过竹桑田。 * 芒鞋斗笠, 春夏秋冬又一年。 * 飘游旅次病中人, 频梦徘徊荒野林。
43,知了在叫 不知死期快到 44,不知何处花开 香气扑鼻来 45,鹿鸣夜里尾声悲 46,秋日黄昏 此路无行人 47,亲人皆白发 扶杖归坟去 48,旅中正卧病 犹梦荒野行 另一种译文 俳句选 松尾芭蕉(1644-1694) 1,绵绵春雨懒洋洋 故友不来不起床 2,山茶花 花瓣一散水珠落 3,樱树下赏花 汤里菜里都是花 4,三月春潮退 柳垂枝带泥 5,疲惫不堪借宿时 夕阳返照紫藤花 6,大竹林里明月花 间闻杜鹃声感伤 7,萤光闪闪草叶上 眼看坠地又开扬 8,薄暮插完早早稻 和风抚弄青苗 9,万籁俱寂 蝉声渗石 10,清泷川清彻见底 青松叶随波起落 11,长夏厅堂对造化 山丘院落排洇声 12,浪涛涛 隔海佐渡岛 银河架天桥 13,红辣椒,日日红 大风翌日依旧红 14,打鱼人家日难熬 虾米干旁蟋蟀跳 15,炎炎赤日当头照 萧瑟秋风席地梳 16,明月飞上天际 潮头涌到门前 17,“奈良”秋菊溢香声 古佛满堂寺庙深 18,年年开地炉 泥瓦匠鬓发添霜 19,水墨松树金屏风 己是旧屏风 竖起过一冬 20,席上烘炉 令人心不定 彷知拂旅客心
往日兵燹之地, 今朝绿草如茵。
炎炎赤日当头照, 萧瑟秋风席地梳。
奈良秋菊溢香馨, 古佛满堂寺庙深。
古池冷落一片寂, 忽闻青蛙跳水声。
昔日雄关今不见, 秋风掠过竹桑田。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日本俳句松尾芭蕉
松尾芭蕉作为俳圣,其地位跟我国诗圣李白一样。
他的俳句可谓是句句入心。
下面是分享的日本俳句松尾芭蕉,一起来看看吧。
一、茅屋有感:长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻
二、朦胧马背眠,远处淡淡起茶烟,残梦晓月天。
三、蝉声:寂静似幽冥,蝉声尖厉不稍停,钻透石中鸣。
四、绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。
五、疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。
六、大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。
七、往日兵燹之地,今朝绿草如茵。
八、炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。
九、奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。
十、古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
十一、昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。
十二、芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。
十三、飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。
注:以上罗传开译
十四、雪朝之鸟:寻常鸟可憎喜见雪朝来。
十五、蝉:蝉声鸣不已安有死亡时。
十六、银河:怒海涌银河流来佐渡岛。
十七、枯树之鸟:秋日夕阳时鸟栖枯树上。
十八、仲秋之月:自从新月起直待到今宵。
十九、厌子之人:有人不爱子花不为伊开。
二十、古池:青蛙跃入池古池发清响。
二十一、明月:月明堪久赏终夜绕清池。
二十二、道旁朝颜花:我骑行道上马食道旁花。
二十三、樱花:但见樱花开令人思往事。
二十四、春归:寻青春已归追至和歌浦。
二十五、旅途:旅途今卧病梦见在荒原。
二十六、小虫:我室蚊虫小宜哉待客人。
二十七、最上川:齐集夏时雨汹汹最上川。
二十八、牵牛花:拙匠画牵花牵牛花亦美。
二十九、富士之风:扇携富士风送礼回江户。
三十、蝉声:蝉声似静幽但可穿岩石。
三十一、春霞:掩映春霞里无名山也奇。
三十二、今秋已十霜,却指江户是家乡
三十三寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。
或:闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。
或:古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声
三十四、赏樱:树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。
三十五、春雨(深受芥川龙之介推许):春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。
三十六、长夏草木深,武士留梦痕(便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。
)
三十七春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。
( 最著名的一首)
三十八、东边太阳,西边月亮,一地菜花黄
知识拓展:其他名人的经典俳句芜村俳句
一、春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。
二、秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。
三、春已归去,樱花梭巡而开迟。
四、荒野萧条不堪,夕阳沉没山石间。
五、蔷薇开处处,想似当年故乡路。
六、春日黄昏时,急向久别故乡归。
七、白梅正满开,破晓只为看花来。
八、秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。
九、春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。
十、蔷薇开处处,想似当年故乡路。
十一、春已归去,樱花梭巡而开迟。
小林一茶俳句
一、元旦寂寥,不止我是只无巢鸟。
二、西山啊!哪朵云霞乘了我?
注:经由长明寺主持调停,与异母弟仙六取得和解。
于1813年春(五十岁)定居故乡,作此喜悦的幽默句。
三、撒把米也是罪过啊!让鸡斗起来。
注:此句富有理趣,无季语。
四、到我这里来玩哟!没有爹娘的麻雀。
注:这是回忆六岁时的吟句,一茶的代表作之一.
五、我生的故乡,那儿的草,可以做饼哩!
六、做饼的草,长青了哩,长青了哩!
注:可以看到天真的童心,发出惊奇的叹声,
七、回家去吧,江户乘凉也难呀!
八、女儿看啊,正被卖身去的萤火虫。
注:夏天有钱人买萤火虫,装在纱袋里,悬在室内,或放在院子里飞翔,以供玩乐。
九、故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
注:一茶对于故乡,有怀念的一面,也有不满的一面,这句写出复杂的感情。
十、我这颗星,何处寄宿啊?
十一、银河:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
十二、十二月二十四日入故乡:这终老住居地,哦,雪五尺!
注:《八番日记》说每年要开支一笔扫雪费。
一茶住这雪国,据统计写雪俳句有四百多首。
此句是1812年(五十岁时)写的。
十三、故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
(一首写故乡的俳句十分出名)
十四、元旦寂寥,不止我是只无巢鸟。
十五、回家去吧,江户乘凉也难啊。
十六、雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者。
十七、到我这里来玩哟,没有爹娘的麻雀。
(他的代表作之一、怀念六岁时的一首俳句)
十八、撒把米也是罪过啊,让鸡斗了起来。
(无季俳句)
正冈子规
(俳句可以说是子规的手中真正发展成为日本民族最短的诗歌的。
)
一、我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
二、信浓木曾问旅路,唯闻前方白云深。
三、病床六尺(之一):一桶蓝靛,漂流春川。
四、病床六尺(之一):秋风吹侍町,唯有墙垣留。
五、喉头痰一斗,瓜汁难解忧。
注:此是子规的三首绝笔之一,作于1902年9月18日。
第二天他便离开人世了。
以上何乃英译
六、幼鸟:幼鸟健飞时双亲已不在。
七、最上川:速流最上川盛夏已流去。
八、春雨与渡船:渡船春雨至船上伞高低。
九、日永:舟与岸相谈昼长无事做。
十、秋空:秋空高无比鸦鸢尽觉低。
十一、凉爽:何其凉爽哉腋下如生翼。
十二、大纸鸢:纸鸢飞空中真鸢不敢近。
十三、老莺:杜鹃啼鸣时黄莺已老丑。
十四、牡丹:杨贵妃睡起容颜如牡丹。
十五、暑日:暑日炎天热遂思富士山。
十六、樱花:病中思往事樱花思念乡。
十七、致生子夭折之人:如月如新月劝君且达观。
十八、春晓; 春天在旅途始有此春晓。
十九、罂粟花:罂粟开花日风吹即飘零。
二十、云雀:云雀踏云飞吸霞兼吐雾。
注:以上杨烈译
二十一、我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
二十二信家木曾问旅路,唯闻前方白云深。
二十三、渡船春雨至,船上伞高低
二十四、喉头痰一斗,瓜汁难解忧。
(三首绝笔之一,这首俳句写完的第二天,子规便离开了人世。
)。