合同类术语

合集下载

合同常法术语

合同常法术语

合同常法术语1. “要约”。

这就好比是在市场上,我拿着一个苹果说:“嘿,你看这个苹果,5块钱卖给你。

”这就是我向你发出了一个要约,我表示愿意以某个条件达成一笔交易。

2. “承诺”。

接着上面的例子,你要是说:“好这苹果我要了。

”这就是你对我的要约作出了承诺,咱们这笔买卖就算是达成了一种合同关系的初步共识了。

3. “标的”。

比如说我要把我的房子卖给你,这个房子就是我们合同里的标的,它是合同双方权利和义务所指向的对象。

就像一场寻宝游戏,标的就是那个宝藏,大家都是围绕着它来开展各种活动的。

4. “价款或者报酬”。

我把房子卖给你,你得给我钱这个钱就是价款。

要是我请你给我画一幅画,画完了我给你的钱就是报酬。

这就像你去餐馆吃饭,饭菜就是标的,你付的饭钱就是价款。

5. “履行期限”。

我和你签了合同说我三个月内把房子腾出来给你。

这三个月就是履行期限。

这就好比是一场赛跑,这个期限就是终点线之前的那段时间,必须在这个时间内完成任务。

6. “履行地点”。

咱们还是说房子的事儿,如果合同里写着房子交接就在房子所在的小区门口,那这个小区门口就是履行地点。

这就像两个人约好了在公园长椅见面,这个公园长椅就是履行地点。

7. “违约责任”。

要是我答应三个月腾房子,结果我半年了还没动静,那我就得承担违约责任。

这就像你和朋友约好了看电影,你没去,你就得给朋友赔个不是或者请他喝杯饮料,这就是一种类似的惩罚。

8. “不可抗力”。

突然发生地震把我的房子震坏了,导致我没法按时腾房,这就是不可抗力。

这就像是老天爷突然出来捣乱,打乱了我们的计划,而且这不是我们能控制的。

9. “格式条款”。

你去办手机卡,那些密密麻麻的小字条款就是格式条款。

感觉就像是商家给你准备的一个大礼包,但是你得仔细看看里面有没有啥坑。

10. “显失公平”。

假如我急着用钱,把价值100万的房子10万块就卖给你了,这就可能是显失公平的合同。

这就好比你拿一颗钻石换了一颗玻璃珠子,太不合理了。

工程合同专业术语

工程合同专业术语

工程合同专业术语一、合同主体- 甲方:指工程项目的发包方,通常负责提供资金和土地等资源。

- 乙方:指工程项目的承包方,负责实施建设任务。

二、合同金额- 合同价款:指甲方需支付给乙方的工程建设费用总额。

- 预付款:在工程开始前,甲方预先支付给乙方的部分合同价款。

- 进度款:根据工程进度支付的款项,通常与合同约定的节点或里程碑挂钩。

- 结算款:工程完工后,根据实际完成的工作量进行最终结算的款项。

三、工程质量- 质量标准:合同约定的工程质量要求,包括国家或行业标准。

- 验收标准:工程完成后,用于评定是否满足质量要求的检验标准。

四、工期- 开工日期:工程正式开始施工的日期。

- 竣工日期:工程完成并通过验收的日期。

- 延期:由于各种原因导致的工程不能按期完成的情况。

五、变更与索赔- 工程变更:在施工过程中,因设计、技术等原因需要对原合同内容进行调整的情况。

- 索赔:一方因另一方违约或不可抗力等因素导致损失时,要求对方赔偿的行为。

六、保证金与保险- 履约保证金:乙方为了保证履行合同而向甲方缴纳的一定金额的资金。

- 工程保险:为了转移工程风险,甲乙双方约定购买的一种保险。

七、违约责任- 违约金:一方违反合同约定时,按照合同条款支付给对方的一定金额的赔偿金。

- 损害赔偿:因一方违约导致另一方遭受损失时,违约方应承担的赔偿责任。

八、争议解决- 协商解决:双方通过友好协商的方式解决合同执行过程中出现的争议。

- 仲裁:当协商无法解决争议时,双方可以约定提交仲裁机构进行裁决。

- 诉讼:最终的争议解决方式,将争议提交法院进行审理。

合同语言术语

合同语言术语

合同语言术语是指在合同文本中使用的专业术语和法律用语,这些术语和用语具有特定的含义和用法,用于准确、严谨地表达合同各方的权利、义务和责任。

以下是一些常见的合同语言术语及其解释:
合同:双方或多方之间达成的具有法律约束力的协议,规定了各方在一定条件下的权利和义务。

权利:指合同中规定的各方可以行使的利益或主张。

义务:指合同中规定的各方必须履行的责任或职责。

责任:指因违反合同约定而产生的法律后果,包括违约责任、赔偿责任等。

条件:指合同中规定的,在一定条件下才能履行的条款或约定。

保证:指合同中规定的,一方保证另一方在一定条件下可以获得某种利益或权利的条款。

违约:指违反合同约定的行为或义务。

赔偿:指因一方违约而给另一方造成的损失或损害,需要由违约方进行赔偿。

仲裁:指双方同意在发生争议时通过仲裁机构进行解决的方式,而不是通过法院进行诉讼。

管辖权:指在发生争议时,确定哪一方有权对争议进行裁决的权力。

以上是一些常见的合同语言术语,当然还有很多其他的术语和用
语,具体使用需要根据合同的具体内容和法律要求来确定。

合同常见术语

合同常见术语
fterms
9、等价有偿valuableconsideration
对价consideration
履行时效、地点和方式timelimit,placeandmethodofperformance
违约责任default/liabilityforbreachofcontract
除外规定exception解决争议的方法methodstosettledisputes
变更modification终止termination撤销cancellation解除rescission
合同的整体性entirety合同的可分割性severability合同的完整性entirety
文字效力language法律适用applicablelaw/governinglaw
保密规定confidentiality
副本copies/counterparts
性别与单复数genderandsingular/plural
必备条款essentialclauses/provisions一般条款generalprovisions
特殊条款specialprovisions
章、条、款、项、目(英文合同25)
首部non-operativepart(当事人部分parties陈述部分recital)
正文operativepart
陈述部分recital(包括:鉴于条款whereasclause和约因consideration)
主体的变更或权利义务的整体转让novation通知notice
违约责任default/breachofcontract救济remedies
责任的免除exception不可抗力forcemajeure争议的解决settlementofdisputes

合同贸易术语

合同贸易术语

在国际贸易中,常用的合同贸易术语有以下几种:
1. EXW(Ex Works):离岸价(货物提供方工厂/仓库交货),买方负责所有费用和风险。

2. FCA(Free Carrier):指定地点交货价(卖方交货给承运人),卖方负责安排货物装载,买方负责运输和承担费用和风险。

3. FOB(Free on Board):船上交货价(卖方将货物交到装船港口),卖方负责货物装载到船上,买方负责海运和相关费用和风险。

4. CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险与运费价(卖方负责至目的港的全部费用和风险,包括商品价格、保险费和运费)。

5. DAP(Delivered at Place):指定地点交货价(卖方交货至约定目的地,买方负责卸货和清关手续)。

6. CFR(Cost and Freight):成本加运费价(卖方负责至目的港的费用,买方负责保险费和卸货等费用)。

7. DDP(Delivered Duty Paid):完税后交货价(卖方负责将货物运送至买方指定的地点,并承担所有费用和风险,包括进口关税)。

这些术语定义了货物交接时各方之间的责任和义务,明确了费用、风险和运输安排。

在国际贸易合同中,根据双方协商的情况选择合适的贸易术语是非常重要的,以确保交易顺利进行并减少争议的可能性。

工程合同术语大全

工程合同术语大全

工程合同术语大全
一、合同主体
1. 甲方:通常指工程项目的业主或发包方,即工程项目的委托方。

2. 乙方:通常指接受甲方委托,承担施工任务的承包方。

3. 监理方:由甲方聘请,对工程施工进行监督和管理的第三方。

4. 设计方:负责工程设计的单位或个人。

二、合同标的
1. 工程量:合同约定的工程项目的作业量。

2. 工程质量:工程项目必须达到的品质要求。

3. 工期:完成工程项目所需的时间周期。

三、价格条款
1. 合同价款:双方约定的工程总金额。

2. 预付款:工程开始前,甲方支付给乙方的款项。

3. 结算价款:根据实际完成的工程量计算出的最终支付金额。

四、履约条件
1. 开工日期:工程正式开始施工的日期。

2. 竣工日期:工程完工并进行验收的日期。

3. 保修期:工程竣工后,为确保质量而设置的保修期限。

五、变更与索赔
1. 工程变更:因设计调整、规范要求等原因导致的合同内容变动。

2. 索赔:一方因另一方违约行为而提出的经济补偿要求。

六、保证与担保
1. 保证金:为保证合同履行而缴纳的一定金额的资金。

2. 履约保函:银行或其他金融机构出具的保证乙方履行合同义务的书面承诺。

七、违约责任
1. 违约金:违反合同约定需支付的罚金。

2. 赔偿责任:因违约导致的损失,违约方应承担的赔偿。

八、争议解决
1. 协商解决:双方通过友好协商的方式解决争议。

2. 仲裁裁决:提交仲裁机构进行裁决的争议解决方法。

3. 法院诉讼:将争议提交法院进行审理的解决方式。

合同书常用词汇

合同书常用词汇

合同书常用词汇在商业和法律领域,合同是双方或多方之间达成的法律文件,规定了双方的权利、义务和责任。

为了确保合同准确无误且具有法律约束力,合同书中必须使用一些常用词汇和术语。

本文将介绍一些常见的合同书词汇及其含义。

1. 当事人(Party):合同中的各方被称为当事人。

合同书应清楚列出所有当事人的名称和身份,并规定他们各自的权利和义务。

2. 条款(Clause):合同中的条款是对具体事项进行规定的条文。

条款通常包括双方的权利和义务、支付方式、违约责任等。

合同中的每个具体事项都应该有相应的条款。

3. 附则(Appendix):附则是合同中对某些具体事项进行详细说明的附加文件。

附则可以包含技术规格、图表、市场数据等。

附则通常附加在合同的最后,以便方便参考。

4. 违约(Breach):当合同中的一方未履行其在合同中规定的义务时,被视为违约。

合同中通常会明确规定对于违约方的违约责任,例如支付违约金或承担其他法律后果。

5. 保密条款(Confidentiality Clause):保密条款是合同中的一项重要条款,规定了双方对于商业机密和敏感信息的保密义务。

这防止信息的泄露和未授权使用。

6. 知识产权(Intellectual Property):知识产权是指创造性的工作,如发明、商标、版权等。

合同中的知识产权条款规定了合同涉及的知识产权归属和使用权。

7. 不可抗力(Force Majeure):指合同当事人无法预见或控制的情况,如自然灾害、战争等。

不可抗力条款规定了当不可抗力事件发生时,双方的责任和义务如何调整。

8. 免责声明(Disclaimer):免责声明是合同中的一项声明,用于限制或排除一方对于特定事件或结果的责任。

免责声明通常在风险较高或不可控的情况下使用。

以上是一些常见的合同书常用词汇及其含义。

在编写合同书时,确保准确使用这些词汇可以使合同的释义明确,并确保双方的权利和义务得到保护。

此外,每个具体合同根据不同的领域和法律要求可能还会使用其他特定的词汇,编写合同时需留意。

合同常用法律术语

合同常用法律术语

合同常用法律术语1. “要约”,这就好比是一场交易的前奏。

我在集市上看中了一个小摆件,摊主说这个摆件20元卖给我,这摊主说出的卖这个摆件的话就是“要约”呢。

在合同里,要约就是一方提出订立合同的建议和条件。

2. “承诺”。

嘿,就像我听到摊主的报价后,我说行,我买了。

这就是我的“承诺”啦。

在合同世界里,承诺就是受要约人同意要约的意思表示。

3. “不可抗力”,哇塞,这可是个厉害的东西。

就像突然来了一场大洪水,把运输货物的道路都冲毁了。

洪水这种人力无法抗拒的自然现象就是“不可抗力”。

在合同里,它是指不能预见、不能避免且不能克服的客观情况。

4. “违约”,这可让人很生气哦。

假如我和朋友约好了今天他给我送一本书,结果他根本没送,这朋友的行为就有点像合同里的“违约”了。

违约就是违反合同约定的行为。

5. “定金”。

这就像是一种小保证。

比如说我想租一个房子,我先给房东500元定金。

这500元就表明我是真心想租这个房子的。

在合同中,定金是为了保证合同的履行而预先支付的一定款项。

6. “违约金”。

哎呀,要是有人违约了,这就是要付出的代价。

就像我和装修公司签了合同,规定如果他们延迟完工一天要付100元违约金。

这100元就是对他们违约行为的一种惩罚性的补偿。

7. “标的”。

这个有点抽象,但也不难理解。

我去买一个手机,这个手机就是我们之间合同的“标的”。

简单说,标的就是合同当事人权利和义务共同指向的对象。

8. “显失公平”。

这可太不公平啦!就像我去卖我的旧自行车,明明值200元,但是有人利用我不懂行情,只给我50元就想买走。

这在合同里就可能是“显失公平”的情况,就是一方在紧迫或者缺乏经验的情况下订立的使当事人之间享有的权利和承担的义务严重不对等的合同。

9. “可撤销合同”。

想象一下,我在被人骗的情况下签了一份合同,那这个合同我是可以要求撤销的。

就像我以为我买的是纯金的项链,结果发现是镀金的,我要是能证明我是被误导的,这个合同就可能是可撤销的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同类术语cancellation of contract 撤消合同拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。

这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。

下面给大家提供一段参考范文:合同CONTRACT日期:合同号码:Date: Contract No.:买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数量:Quantity:(3) 单价:Unit price:(4) 总值:Total Value:(5) 包装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保险:Insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起运港:Port of Lading:(11) 目的港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。

在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

Force Majeure:The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration:All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方:卖方:(授权签字)(授权签字)completion of contract 完成合同contract for future delivery 期货合同contract for goods 订货合同contract for purchase 采购合同contract for service 劳务合同contract law 合同法contract life 合同有效期租赁合同LEASE CONTRACT出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.一、物业地址Location of the premises甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at _________________________________________________________________ and in good condition for_____________ .二、房屋面积Size of the premises出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。

The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross size).三、租赁期限Lease term租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。

The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day) _______(year). Party A will clear the premisesand provide it to Party B for use before _____(month) _____(day) _______(year).四、租金Rental1. 数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整, 乙方以___________形式支付给甲方。

Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rentalto Party A in the form of ____________in ________________.2. 租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。

甲方收到租金后予书面签收。

Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installment will be paid before_______(month)______(day)__________(year). Each successive installment will be paid_____________each month.Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

相关文档
最新文档