开曼群岛公司章程样本

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

开曼群岛公司章程

模板

开曼群岛公司章程 ( 第1-18条, 中英文)

开曼群岛公司章程 ( 中英文)

COMPANY LIMITED BY SHARES ARTICLES OF ASSOCIATION OF CAYCO LIMITED

依据开曼群岛《公司法》( 修订) 组建

THE COMPANIES LAW ( REVISED) OF THE CAYMAN ISLANDS

1. In these Articles Table A in the Schedule to the Statute does not apply and, unless there is something in the subject or context inconsistent therewith,

本章程中, 除非题目或上下文所述, 否则法令附件中表A并不适用且不相一致:

"Affiliate" of a company or corporation shall mean any company, corporation, or other entity that controls, is controlled by, or is under common control with, the specified company or corporation, within the meaning of Rule 144 of the Securities Act.

关联方指在144规则的范围内, 就特定实体而言, 控制该特定实体, 或被该特定实体控制, 或与该特定实体处于她人共同控制下的任何

公司、组织或其它实体。

"Articles" means these Articles as originally framed or as from time to time altered by Special Resolution.

章程指最初制定的并经特别决议不时修改的本章程。

"Auditors" means the persons for the time being performing the duties of auditors of the Company.

审计师指担任公司审计职责的人士。

"Board of Directors" means the Board of Directors of the Company.

董事会指董事会。

"China Subsidiaries" means the PRC and , each a limited liability company established under the laws of the PRC.

中国子公司指中国以及 ,均为依据中国法律设立的有限责任公司。

"Closing" shall bear the meaning as ascribed to it in the Share Purchase Agreement.

交割与股份购买协议中所述意思相同。

"Common Share" means a common share in the capital of the Company with a par value of US$ each.

普通股指公司股本中的普通股, 每股面值美元。

"Debenture" means debenture stock, mortgages, bonds and any other such securities of the Company whether constituting a charge on the assets of the Company or not.

债券指信用债券、抵押、保证金和公司其它任何该等证券, 无论是否构成对公司资产的索偿。

"Directors" means the directors for the time being of the Company.

董事指公司不时的董事。

"Memorandum of Association" means the Memorandum of Association of the Company, as amended and restated from time to time.

公司大纲指公司不时修订及重述的章程大纲。

"Month" means calendar month.

月指公历月。

"paid-up" means paid-up and/or credited as paid-up.

已付指已经支付和/或帐面显示已经支付。

"PRC" means, for the purpose of these Articles, the Peoples' Republic of China, excluding Hong Kong Special Administrative Region, Macau Special Administrative Region and the Islands of Taiwan.

中国为本章程之目的, 指中华人民共和国, 香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾除外。

"Preferred Shares" means the Series A Preferred Shares and other preferred shares, if any, that may be duly created and issued from time to time.

优先股指公司不时适当发行的A系列优先股以及其它优先股( 如有) 。

"Qualified IPO" means a firm commitment public offering of Common Shares on an internationally recognized securities exchange, including without limitation, in Japan, Hong Kong or the United States (registered under the Securities Act) with a minimum market capitalization of US$160 million.

相关文档
最新文档