积雨辋川庄作翻译及赏析

合集下载

《积雨辋川庄作》注音译文赏析

《积雨辋川庄作》注音译文赏析

积雨辋w ǎn ɡ川庄作【唐】王维积j ī雨y ǔ空k ōn ɡ林l ín 烟y ān 火hu ǒ迟ch í,蒸zh ēn ɡ藜l í炊chu ī黍sh ǔ饷xi ǎn ɡ东d ōn ɡ菑q í。

漠m ò漠m ò水shu ǐ田ti án 飞f ēi 白b ái 鹭l ù,阴y īn 阴y īn 夏xi à木m ù啭zhu àn 黄hu án ɡ鹂l í。

山sh ān 中zh ōn ɡ习x í静j ìn ɡ观ɡu ān 朝ch áo 槿j ǐn ,松s ōn ɡ下xi à清q īn ɡ斋zh āi 折zh é露l ù葵ku í。

野y ě老l ǎo 与y ǔ人r én 争zh ēn ɡ度d ù罢b à,海h ǎi 鸥ōu 何h é事sh ì更ɡèn ɡ相xi ān ɡ疑y í。

译文: 久雨不停,林野潮湿烟火难升;烧好饭菜,送给村东耕耘的人。

水田广漠,一行白鹭掠空而飞;夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。

山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;松下素食,和露折葵不沾荤腥。

村夫野老,已经与我没有隔阂;海鸥疑心,为何不信飞舞不停。

赏析:写诗人归隐的辋川秋天雨后的场景,把积雨中的秋原写得入神入化,诗中“漠漠”和“阴阴”四字自然贴切,画龙点晴。

这首七律,形象鲜明,兴味深远,表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,是王维田园诗的一首代表作。

从前有人把它推为全唐七律的压卷,说成“空古准今”的极至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人认为“淡雅幽寂,莫过右丞《积雨》”,赞赏这首诗的深邃意境和超迈风格,艺术见解还是不错的。

积雨辋川庄作翻译、解析

积雨辋川庄作翻译、解析

积雨辋川庄作/ 秋归辋川庄作唐代:王维积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

译文连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。

烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。

广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。

我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。

我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?韵译空林久雨,烟火缓升,午饭做完,马上给在东边田里干活的人。

广阔的水田,飞起几只白鹭;繁茂苍翠的林中传来婉转鸟鸣。

深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性;松下长吃素食,采摘露葵佐餐。

我已是一个与世无争的村野老人,海鸥为何还要猜疑我呢?注释积雨:久雨。

辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

空林:疏林。

唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。

”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。

黍(shǔ):谷物名,古时为主食。

饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。

饷:送饭食到田头。

菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。

漠漠:形容广阔无际。

唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。

”阴阴:幽暗的样子。

唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。

”夏木:高大的树木,犹乔木。

夏:大。

啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

习静:谓习养静寂的心性。

亦指过幽静生活。

南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。

”槿(jǐn):植物名。

落叶灌木,其花朝开夕谢。

古人常以此物悟人生枯荣无常之理。

其花早开晚谢。

故以此悟人生荣枯无常之理。

清斋:谓素食,长斋。

晋支遁《五月长斋》诗:“令月肇清斋,德泽润无疆。

王维《积雨辋川庄作》全诗翻译赏析

王维《积雨辋川庄作》全诗翻译赏析

王维《积雨辋川庄作》全诗翻译赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

积雨辋川庄作王维积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑?作品译文:连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。

烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。

广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。

我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。

我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?[2]韵译:久雨不停,林野潮湿烟火难升;烧好饭菜,送给村东耕耘的人。

水田广漠,一行白鹭掠空而飞;夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。

山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;松下素食,和露折葵不沾荤腥。

村夫野老,已经与我没有隔阂;海鸥疑心,为何不信飞舞不停。

翻译二:雨下了很久,空林中的炊烟,缓缓升起,蒸好饭做好菜送到东面的田里。

广漠的水田上翩翩飞起了白鹭,浓密的夏天的树林中黄鹂悦耳地鸣叫着。

在山中修身养性看林童参悟禅理,在幽深的松林下,采摘露葵素食斋戒。

我这个老人与人无所争了,海鸥为什么还要猜疑呢?词语解释:菑:农田。

夏木:高大的树木。

野老:作者自指。

⑴积雨:久雨。

辋川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

⑵空林:疏林。

烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

⑶藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。

黍(shǔ):谷物名,古时为主食。

饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。

饷:送饭食到田头。

菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。

⑷漠漠:形容广阔无际。

⑸阴阴:幽暗的样子。

夏木:高大的树木,犹乔木。

夏:大。

啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

⑹“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

槿(jǐn):植物名。

落叶灌木,其花朝开夕谢。

积雨辋川庄作_积雨辋川庄作的诗意及赏析

积雨辋川庄作_积雨辋川庄作的诗意及赏析

积雨辋川庄作_积雨辋川庄作的诗意及赏析王维是个正直而又软弱、再加上长期接受佛教影响的封建知识分子,他的出路就只剩下跳出是非圈子、返回旧时的园林归隐这一途了。

下面小编给大家带来关于积雨辋川庄作的诗意,方便大家学习。

本诗背景:此诗是王维后期的作品。

王维后期的诗,主要写隐居终南山、辋川的闲情逸致的生活。

《旧唐书·王维传》记载:“维兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。

”由于家庭环境的影响,他早年就信奉佛教,贬官济州时已经有了隐居思想的萌芽。

再加上张九龄罢相、李林甫上台的政局变化,他渐渐觉得仕途生活压抑、黑暗,理想也随之破灭。

在严酷的现实面前,他既不同意同流合污,又感到自己无能为力,尽管在李林甫当政时,王维并没有受到迫害,实际上还升了官,但他内心的矛盾和苦闷却越来越深了。

原文:《积雨辋川庄作》唐代:王维积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

注释:积雨:久雨。

辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

空林:疏林。

唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。

”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。

黍(shǔ):谷物名,古时为主食。

饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。

饷:送饭食到田头。

菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。

漠漠:形容广阔无际。

唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。

”阴阴:幽暗的样子。

唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。

”夏木:高大的树木,犹乔木。

夏:大。

啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

习静:谓习养静寂的心性。

亦指过幽静生活。

南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。

《积雨辋川庄作》原文及译文

《积雨辋川庄作》原文及译文

《积雨辋川庄作》原文及译文(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!《积雨辋川庄作》原文及译文《积雨辋川庄作》原文及译文古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。

积雨辋川庄作赏析

积雨辋川庄作赏析

积雨辋川庄作赏析积雨辋川庄作赏析1积雨辋川庄作王维积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

中心:这首诗表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,流露出诗人对淳朴田园生活的深深眷爱。

积雨辋川庄作翻译:连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。

烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。

广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。

我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。

我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?字词解释:(1)辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

(2)积雨:久雨。

辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

空林:疏林。

烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

(3)藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。

黍(shǔ):谷物名,古时为主食。

饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。

饷:送饭食到田头。

菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。

(4)漠漠:形容广阔无际。

(5)阴阴:幽暗的样子。

夏木:高大的树木,犹乔木。

夏:大。

啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

(6)此句意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

槿(jǐn):植物名。

落叶灌木,其花朝开夕谢。

古人常以此物悟人生枯荣无常之理。

其花早开晚谢。

故以此悟人生荣枯无常之理。

(7)清斋:这里是素食的意思。

露葵:经霜的葵菜。

葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。

(8)野老:指作者自己。

争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。

(9)此句意谓古时海上有好鸥者,每日到海上从鸥鸟游。

其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。

”明日再往海上,鸥鸟飞舞而不下。

这里借海鸥喻人事。

何事:一作“何处”。

《积雨辋川庄作》王维古诗解析及赏析

《积雨辋川庄作》王维古诗解析及赏析

《积雨辋川庄作》王维古诗解析及赏析《积雨辋川庄作》王维古诗解析及赏析《积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作》唐代:王维积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

译文连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。

烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。

广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。

我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。

我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?韵译空林积雨,薪火难以点燃。

午饭做完,马上送向田间。

漠漠水田,飞起几只白鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。

惯于山间安静,早起遍地看花。

松下长吃素食,采摘路葵佐餐。

我与野老已融洽无间,海鸥为何还要猜疑?注释积雨:久雨。

辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。

空林:疏林。

唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。

”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。

黍(shǔ):谷物名,古时为主食。

饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。

饷:送饭食到田头。

菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。

漠漠:形容广阔无际。

唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。

”阴阴:幽暗的样子。

唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。

”夏木:高大的树木,犹乔木。

夏:大。

啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

习静:谓习养静寂的心性。

亦指过幽静生活。

南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。

”槿(jǐn):植物名。

落叶灌木,其花朝开夕谢。

古人常以此物悟人生枯荣无常之理。

其花早开晚谢。

故以此悟人生荣枯无常之理。

积雨辋川庄作诗歌鉴赏

积雨辋川庄作诗歌鉴赏

积雨辋川庄作诗歌鉴赏积雨辋川庄作》王维“积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

”诗名《积雨辋川庄作》,“积雨”:【长久下雨。

南北朝庾信《对雨诗》“繁云犹暗岭。

积雨未开庭。

”】诗名的意思就是:久雨的季节,在“辋川”山庄作的诗。

王维很突出“积雨”两字,诗名和诗句的前两个字都是“积雨”。

这“积雨”应该是个雨季吧,陕西的雨季差不多是七、八、九月份。

那么在“积雨”的季节里,辋川这个地方会有哪些风景呢?我们来感受原诗:“积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

”字词典故“烟火”:【即“炊烟”。

借指住户、人家生火而燃起的烟火。

《史记·律书》:“鸣鸡吠狗,烟火万里。

”】“蒸藜li2”:【煮野菜。

“藜”即“藜藿”:藜和藿,粗劣的饭菜。

《文选·曹植》:“予甘藜藿,未暇此食也。

”刘良注:“藜藿,贱菜,布衣之所食。

”】“黍shu3”:【“黍”是一种粮食作物,与稻类相似,俗称“黄米”。

】“饷xiang3”:【本义给田间里劳动的人送饭。

】“东菑zi1”:【东面的田地。

“菑”指的是已经开垦一年的土地。

《诗经·尔雅》中有“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁曰畲”的说法,后来泛指田亩。

南朝梁沈约《郊居赋》:“纬东菑之故耜si4,浸北亩之新渠。

”】赏析王维说,多日的雨水,空旷的山林,炊烟迟迟升了起来;农舍的炉灶上,煮着的野菜,烧好的黄米饭,准备给东田里劳作的人送去。

因为积累了多日的雨水,使得山林有些空旷,柴火也相对潮湿,所以这里的“烟火迟”应该是柴火不好烧而延迟了。

虽然是雨季,可是农夫们照样穿着蓑衣,戴着斗笠,每天都要到农田里去劳作(除非极端天气)。

中午就靠家中妇人做好饭菜送到田间地头去了。

“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

”字词典故“漠漠”:【云烟密布的样子,广漠而沉寂。

】“阴阴”:【幽暗貌。

通“荫”,茂盛。

】“啭zhuan4”:【鸟婉转的鸣叫。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

积雨辋川庄作
王维
翻译:
空林积雨,薪火难以点燃。

午饭做完,马上送向田间。

漠漠水田,飞起几只白鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。

惯于山间安静,早起遍地看花。

松下长吃素食,采摘路葵佐餐。

我与野老已融洽无间,海鸥为何还要猜疑?
赏析:
“积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

”首联写田家生活,是诗人山上静观所见。

诗人视野所及,先写空林烟火,一个“迟”字,不仅把阴雨天的炊烟写得十分真切传神,而且透露了诗人闲散安逸的心境;再写农家早炊、饷田以至田头野餐,展现一系列人物的活动画面,秩序井然而富有生活气息,使人想见农妇田夫那怡然自乐的心情。

颔联写自然景色,同样是诗人静观所得:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

”辋川之夏,百鸟飞鸣,诗人只选了形态和习性迥然不同的黄鹂、白鹭,联系着它们各自的背景加以描绘:雪白的白鹭,金黄的黄鹂,在视觉上自有色彩浓淡的差异;白鹭飞行,黄鹂鸣啭,一则取动态,一则取声音;漠漠,形容水田广布,视野苍茫;阴阴,描状夏木茂密,境界幽深。

两种景象互相映衬,互相配合,把积雨天气的辋川山野写得画意盎然。

所谓“诗中有画”,这便是很好的例证。

唐人李肇因见李嘉祐集中有“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂”的诗句,便讥笑王维“好取人文章嘉句”(《国史补》卷上);明人胡应麟力辟其说:“摩诘盛唐,嘉祐中唐,安得前人预偷来者?此正嘉祐用摩诘诗。

”(《诗薮·内编》卷五)按,嘉祐与摩诘同时而稍晚,谁袭用谁的诗句,这很难说;然而,从艺术上看,两人诗句还是有高下的。

宋人叶梦得认为王维添加的两个叠词使诗句更加精彩。

“漠漠”有广阔意,“阴阴”有幽深意,“漠漠水田”“阴阴夏木”比之“水田”和“夏木”,画面就显得开阔而深邃,富有境界感,渲染了积雨天气空蒙迷茫的色调和气氛。

如果说,首联所写农家无忧无虑的劳动生活已引起诗人的浓厚兴趣和欣羡之情,那么,面对这黄鹂、白鹭的自由自在的飞鸣,诗人自会更加陶醉不已。

而且这两联中,人物活动也好,自然景色也好,并不是客观事物的简单摹拟,而是经过诗人心灵的感应和过滤,染上了鲜明的主观色彩,体现了诗人的个性。

对于“晚年惟好静,万事不关心”的王维来说,置身于这世外桃源般的辋川山庄,真可谓得其所哉了,这不能不使他感到无穷的乐趣。

下面两联就是抒写诗人隐居山林的禅寂生活之乐的。

“山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

”诗人独处空山之中,幽栖松林之下,参木槿而悟人生短暂,采露葵以供清斋素食。

这情调,在一般世人看来,未免过分孤寂寡淡了。

然而早已厌倦尘世喧嚣的诗人,却从中领略到极大的兴味,比起那纷纷扰扰、尔虞我诈的名利场,不啻天壤云泥。

“野老与人争席罢,海鸥何事更相疑?”诗人在这里借用了《庄子·寓言》和《列子·黄帝》中的两个典故,快慰地宣称自己早已去心机绝俗念,随缘任遇,与世无争,再也不被人猜忌,足可以免除尘世烦恼,悠悠然耽于山林之乐了。

这两个充满老庄色彩的典故,一正用,一反用,两相结合,十分恰切地表现了作者远离尘嚣、澹泊自然的心境,而这种心境,正是上联所写“清斋”“习静”的结果。

这首七律,形象鲜明,兴味深远,表现了诗人隐居山林、脱离尘俗的闲情逸致,流露出
诗人对淳朴田园生活的深深眷爱,是王维田园诗的一首代表作。

从前有人把它推为全唐七律的压卷,说成“空古准今”的极至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人认为“淡雅幽寂,莫过右丞《积雨》”,赞赏这首诗的深邃意境和超迈风格,艺术见解还是不错的。

相关文档
最新文档