中日の鬼文化が生まれる原因についての研究

合集下载

中日女怪の姿の异同

中日女怪の姿の异同

玉林师范学院本科生毕业论文中日女怪のイメージの異同について中日女怪形象的异同院系外国语学院专业日语(应用方向)学生班级2008级姓名杨雪梅学号************指导教师单位玉林师范学院指导教师姓名李萍指导教师职称讲师1中日女怪のイメージの異同について著者:杨雪梅クラス:08級専攻:日本語指導教官:李萍論文要旨妖怪を学術的に大きく取り扱っているのは民俗学であり、民間信仰に関する研究において、予兆、禁忌、ことわざ、民間療法などと並んで、妖怪は庶民一般の信仰事象を解明する一事象として捉えられてきた。

自然現象に対する理屈付け、教育的機能など、自然に対する畏怖や敬意、価値観などを明らかにするものと言われる。

社会のなくてはならない構成部分の女性群体にして、男性と共に社会を構成して、人類社会もこの基礎の上で繁殖して生存しつづけてひっきりなしに前へ発展する。

また、多くの性別がない妖怪が、女性のイメージで現れる。

ですから、本文は中日両国の女怪の角度から説明する。

それから中日両国の女怪のイメージの間にまたどのような異同があるか。

本稿では、中日両国のすばらしい怪談文学作品に描く女怪のイメージに対して分類を行って、共通点を求め相違点を保留して、相違の源のと違う発展の勢いの特徴から中日女怪のイメージの相違を分析しにくることを受ける。

キーワード: 中日女怪、イメージ、怪談文学、異同中日女怪形象的异同姓名:杨雪梅班级:2008级专业:应用日语指导教师:李萍论文摘要妖怪作为民族学,在学术上起了很大的作用,在有关民间信仰的研究中,妖怪被视为与预兆、禁忌、谚语、民间疗法等一起,作为百姓解释一般的信仰的一种事物。

它们被当成是把握和理解自然现象,或是明确对自然所持有的畏惧和敬畏这种价值观的一种存在。

女性群体与男性共同构建成一个社会,是人类社会构成不可或缺的部分,人类社会也是在这个基础上繁衍生息,不停地向前发展。

而很多本来没有性别区分的妖怪均以女性形象出现的。

我国文化产业创新可行性研究——以中日妖怪文化为例

我国文化产业创新可行性研究——以中日妖怪文化为例

55作者简介:葛畅(1998— ),女,汉族,山东济南人。

主要研究方向:日语语言文学。

基金项目:江南大学大学生创新训练计划项目“中日妖怪文化对我国文化产业创新可行性研究”的研究成果(项目编号:202010295152Y)。

中日妖怪文化由来已久,内涵丰富,但是由于两国文化差异,对于妖怪的认识也有着很大的差异。

在我国,妖怪这一形象,从一开始只局限于青嘴獠牙的反派单一形象,渐渐丰富饱满起来,对于妖怪文化的发掘和创新也在不断进行当中。

在日本,妖怪这一文化元素渗透到了日本文学、美术、影视、广告等领域,已经成为日本文化产业中不可缺少的元素。

如何借鉴中日妖怪文化在文化产业中应用的经验,继续发掘我国妖怪文化的潜力并推进文化产业的创新,是值得深入探讨的问题。

一、中日妖怪文化的形成与发展妖怪在人类文化中存在的历史相当久远,妖怪的产生起初于远古人们对自然、动物的敬畏之心,人们把自己看不见、摸不着、无法控制的力量统统称为妖怪。

妖怪是人类文化传统中对于反常与非常的事物的理解与想象,是人们对不可思议的力量和非日常、非科学存在的理解和表现。

无论中国还是日本,妖怪文化均由来已久,是传统文化中的重要组成部分。

中国的妖怪文化底蕴深厚,源远流长。

自古以来就有“志怪”的传统。

妖怪一词首先出现于我国东晋时期文人干宝所著的《搜神记》卷六:“妖怪者,盖精气之依物者也。

气乱于中,物变于外,形神气质,表里之用也。

本于五行,通于五事,虽消息升降,华动万端,期于休咎之征,皆可得域而论矣。

”从此来看,妖怪并不是自然而生的,而是经过一系列变化后才能成为妖怪。

先秦时期的妖怪形象可以从《山海经》中一窥究竟。

《山海经》中如梼杌、穷奇、混沌等妖怪,形象主要是人与兽的组合和拼接,并且反映了原始先民对自然本能的敬畏心理和强烈的征服欲望。

到了两汉时期,人们把妖怪与政治联系起来,将人世间的灾祸归结于妖怪作祟,认为妖异事物是“凶险不祥之物”。

自魏晋开始,民间传说中的妖怪逐渐开始以人而非兽的姿态出现,于是妖怪形象得到了丰富,同时妖怪形象更加近似于人的变化,使得妖怪能够隐匿在市井之中,人们通过妖怪寄托情感,也使得妖怪更加通人性,有了善恶之分,有了爱恨情仇。

中日两国“鬼”文化差异研究

中日两国“鬼”文化差异研究

中日两国“鬼”文化差异研究中日两国都有着悠久的历史和丰富的民俗文化,其中“鬼”文化是两国文化中的重要组成部分之一。

中日两国的“鬼”文化在表现形式、含义和社会传承等方面存在着明显的差异。

本文将从中日两国“鬼”文化的起源、历史传承、在文学艺术中的表现等方面展开探讨,以揭示中日两国“鬼”文化的差异。

我们从中日两国“鬼”文化的起源和历史传承来进行比较。

在中日两国的传统文化中,“鬼”都被视为阴间的存在,是对人们生活的一种关怀或者是一种惩戒的存在。

日本的“鬼”(妖怪)文化始于古代的神话时代,文学作品《日本书纪》和《古事记》中记载了日本神话中的“妖怪”形象,形成了日本独有的妖怪传说和鬼怪文化。

而中国的“鬼”文化源远流长,早在中国古代的《山海经》和《神异经》中就有了诸多鬼怪的记载,尤其是在《山海经》中出现了很多充满着神秘色彩的传说。

由此可见,中日两国“鬼”文化在起源和历史传承上存在着一定的差异,日本的“鬼”文化主要源自神话传说,而中国的“鬼”文化则源自古代的传统文化。

我们从中日两国“鬼”文化在文学艺术中的表现来进行比较。

日本的“鬼”文化在文学艺术中有着非常丰富的表现形式,例如《枕草子》中的鬼怪传说、能代文学中的鬼怪形象等,这些作品都将“妖怪”形象塑造得栩栩如生、生动形象。

能代文学中的鬼怪形象也通常与民间传说相联系,形成了浓厚的民间鬼怪文化。

而中国的“鬼”文化在文学艺术中也有着极为丰富的表现形式,例如唐代诗人李白的《将进酒》中就有“鬼夜”、“鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文”之类的鬼怪形象,这些作品也将中国的“鬼”文化表现得淋漓尽致。

虽然中日两国的“鬼”文化在文学艺术中均有着出色的表现形式,但是两国的“鬼”文化表现方式和风格却存在较大的差异,日本的“鬼”文化表现得更加生动、形象化,而中国的“鬼”文化则更加注重表达的意蕴和情感。

我们还可以从中日两国的民俗风情中来比较中日两国“鬼”文化的差异。

日本的民间信仰中,鬼魂是一种扮演着非常特殊角色的存在,它们往往代表着一种意象,比如象征着人们内心恐惧的“恶鬼”、或者是一种伴随着不祥之兆的“凶灵”等。

中日两国鬼的特征及象征意义的比较研究

中日两国鬼的特征及象征意义的比较研究

中日两国鬼的特征及象征意义的比较研究作者:于悦来源:《读写算》2014年第26期摘要:中日的鬼文化都有着悠久的历史,虽说日本的鬼文化起初是从中国传进来的,但随着人类社会的发展,鬼的形象发生了很大的变化。

对于中国人来说,鬼是个可怕的事物,绝大多数人都怕鬼。

而在日本,人们不仅不怕鬼,反而觉得鬼可爱。

而且日本也有很多关于鬼的祭祀活动。

在汉语中,“鬼”字往往形容阴险腹黑之人或背地里动手脚,如“诡计多端”“装神弄鬼”等。

也有形容艺术技巧高超,如“鬼斧神工”等。

在日语中,“鬼”字大多代表丑陋,残忍,无情之人,同时也是强大的代表。

可见,无论中国还是日本,“鬼”都有好坏之分。

那么,中日鬼的形象到底有着怎样的不同呢,又是什么原因产生了这样的不同呢。

本文主要分析惯用语中特征及象征意义的不同及原因。

关键词:鬼中日异同日本是中国一衣带水的邻国,并且两国有着很强的文化渊源,日本的文化深受中国文化的影响。

在文化的传承方面,两国之间既有相同的部分,也有不同的部分。

中日两国都有鬼文化,鬼文化最初也是从中国传入日本的,但是随着时间的流逝和两国风土人情的不同,中日人民对鬼的认知也有所不同。

日本的鬼文化既有中国的影响也有本国特有的部分。

本文主要通过对中日与鬼有关的惯用句的对比来分析鬼的形象以及产生形象差异的原因。

一、日本的惯用语中的鬼《故事·民俗·谚语大事典》里有很多关于鬼的惯用语(本文中将谚语也列为广义的惯用语中)。

通过对这些惯用语的意思和由来的分析,鬼的形象大致可以分为以下几种。

1、关于鬼的特征(1)、鬼的外表日本的鬼的形象是赤裸着身体,有牛的犄角和老虎的利牙,并且穿着老虎皮的兜裆布,还拿着带刺的铁棍。

如今日本的漫画和电影中出现的鬼也是这样的形象。

惯用语中也有不少是形容鬼的外表,如[鬼の拳のよう](形容又大又坚硬的拳头)[鬼に金棒](形容十分厉害)。

现代的鬼的形象就是大大的脑袋、又长又尖的牙齿、又大又坚硬的拳头,并且还手持武器。

鬼论文:浅谈日本的鬼文化

鬼论文:浅谈日本的鬼文化

鬼论文:浅谈日本的鬼文化摘要:日本的鬼文化有着悠久的历史,通过对鬼文化的研究可以加深对日本文化的理解,对学习日语也起到了积极的意义。

通过介绍“鬼”的起源和发展,主要由总结祭祀活动和民间传说中出现的“鬼”的形象得出结论。

日本的“鬼”总体上是灾难、晦气、疾病的象征。

人类在与“鬼”的斗争中不断取得胜利,过上幸福的生活。

关键词:鬼;灾难;疾病;晦气一、鬼的起源和发展现在人们对鬼的概念已经固定下来,大多数人认为鬼是指人死后的灵魂。

而最初的鬼指的又是什么呢?日本著名的鬼文化研究者折口信夫认为,现在被日本人所尊奉的神,最初的地位是很低的。

随着社会的发展,这些神被统治者授予神位,地位才有所提高,逐渐被人们所接受、信奉。

那么这些神的地位提高之前,人们所说的神是指“常世神”。

“常世神”是从海的另一边的“常世之国”,每年一次或几次来到日本的神。

这些“常世神”的性质跟“鬼”的性质是非常接近的。

随着时代的发展,神的地位不断提高,而鬼的地位不断下降,这才形成了神和鬼之间的天壤之别。

神成为正义、智慧、幸运的化身,鬼则成为灾难、厄运、邪恶的象征。

而在『民俗学事典』中却这样记载着:“鬼は山の精、荒ぶる神を代表するものの一呼称であったことが推される。

”据推测鬼是对山里的精灵或粗暴的神的一种称呼。

由此可见,鬼原来是赶走恶魔的粗暴、有力、可怕的神。

随着时间的推移自己却逐渐转变成了恶魔。

这两种观点都认为最初的鬼是跟神联系在一起的,只不过随着时间的推移,二者的地位朝着相反的方向发展,而且差距越来越大。

但在日本的民间信仰中还残留着对鬼的崇拜,认为鬼具有神力,而且人们把定期来到故土传播幸福、驱除灾祸的“祖”等神也归到了鬼这一类中。

今天日本人的姓氏中还有很多的“鬼”字就是这个原因。

像“鬼”“鬼王”“鬼木”“鬼熊”“鬼目”“鬼生田”等等。

奈良时期可以说是鬼的含义的分水岭。

在奈良时期以前,鬼的含义就是人死去后的灵魂。

奈良时期,中国文化和佛教思想传入日本,鬼的含义也随之扩大。

异文化コミュニケーション

异文化コミュニケーション

異文化コミュニケーション文化とは一定の地域の中で長年の間に築き上げられ、人々の頭の中に蓄積された「共通の思考体系」のことであります。

そして、今世界グローバル化の発展につれて、文化背景が異なる者同士の交流が多くなります。

自分の住んだ地域限りではなく、世界での広い文化の理解することが重要になっています。

文化と日常生活はつながっています。

つまり文化は日常生活の習慣です。

私は日本語を勉強する前に日本文化を理解できません。

日本語を勉強してから日本文化背景だけではなく、他の国のこともすこし知っています。

世界は広いです。

大学を入った後、日本の先生から日本の番組からいろいろな違いが分かります。

例えばある日私たちは新年会が開くつもりです。

日本の川村先生を誘って、「先生は金曜日ごご暇ですか」と聞いて、先生は「授業があります」と答えて、「では時間が変更するつもりです」私たちそう言いました。

先生は「いいですよ」と答えました。

私たちはその時「いいです」と聞くと迷っていました。

それは変更しないでの意味です。

これこそ日本語の曖昧さです。

それから食生活上から、中国は油で炒めたり揚げたりの料理が多いで、日本はさっぱりした味が好きです。

そして日本人は生な食べ物が好きです。

生な卵とか刺身とか牛肉などです。

でも中国人は生な食べ物をだいたい食べません。

日本の神野先生は授業で生な卵が美味しいと言いました。

私たちは不思議な表情を表した、先生も不思議です。

また今の川上先生は始めて中国に来ました。

ある授業でふるさとの話について話していました。

先生は大連からふるさとまでどのくらいと聞くと、私たちだいたい5時間6時間と答えて、先生は不思議に思って、でもあるクラスメートは三日間と答えて、先生はびっくりしたの表情を出しました。

私たちはおもしろいと笑いました。

先生は「中国が広いです」と何度と言いました。

日本は小さいな島国なので、人口もそんなに多くないです。

民俗探幽:日本的鬼文化

民俗探幽:日本的鬼文化

民俗探幽:日本的鬼文化编辑点评:在日本民俗文化中,“鬼文化”占据了重要地位。

最为著名的是民间在立春前日撒豆驱鬼的习俗,在民俗学家柳田国男看来,“鬼”即是死者的灵魂,日本节分时的仪式大多与祖先崇拜有关。

鬼と聞いて現代人が思い浮かべるのは、まず節分の鬼であろう。

二本の角を生やし、髪は赤茶けた巻き毛で、口には牙が生え、トラの皮の褌を締めている。

これが春の訪れとともにやってきて、人間たちに悪さをするというので、人びとは「鬼は外」と叫びながら、厄除けの豆を投げつけて鬼を退散させ、自分たちの無事を祈るのである。

一谈起鬼,首先浮现在现代人眼前的,应该就是立春节分的鬼吧。

头上生两角,毛发是褐红色的卷发,嘴里露出獠牙,腰间系着虎皮兜裆布。

由于这种鬼每年春天来时出现,给人们带来灾厄,因此人们一边念着“鬼在外”,一边投撒驱邪的豆子驱赶鬼类,祈求消灾免难。

秋田のなまはげは節分ではなく、大晦日の夜に現れるが、やはり上に述べたような鬼の特徴を有している。

ただし褌を締める変わりに蓑をかぶっているが。

不过,秋田地区的“生剥”不是在立春那天现身,而是出现在除夕夜,但还是具备上述鬼类的特征。

只是由腰系兜裆布改为身披蓑衣。

このように、鬼は現代人にとっては、年中行事の一齣で出会うメルヘンチックな産物に過ぎなくなってしまったが、かつての我々の祖先たちにとっては、日常生活の中で大きな意味合いを持ったものであった。

如上所述,鬼对现代人来说不过是一种幻想的产物,只不过在每年的节分仪式中会面,然而,在我们过去祖先的意识里,鬼在日常生活中具有很重要的意义。

日本人は古来、朝廷が編集した書かれた神話としての記紀のほかに、地方ごとに独自の口誦伝承を伝えてきた。

それらは「昔話」あるいは「昔語り」として、世代から世代へと語り継がれ、その一部は「日本霊異記」や「宇治拾遺物語」を始めとした説話集に収録された。

自古以来,除了朝廷主持编撰的神话“记纪(《古事记》和《日本书纪》”以外,每个地方也都有着自己独自口传的民间传说。

关于中日异文化浅论

关于中日异文化浅论

关于中日异文化的浅论姓名:***学号:************(本文电子稿,上交为信纸)知己知彼,方能互补短长,邻人能践,我独何为?开始对日本文化的关注是在上大学的开始,虽然没有亲身接触到纯正的日本的文化,但平时每日的生活肯定离不开有关日本的文化。

平时主要接触到的主要是日语和日剧等,下面我把我所理解的中日文化差异浅析一下。

首先,说一下中日语言文化差异,没学过日语的人应该也知道,日语里面有很多汉字,这一点在读日文报刊或书籍能深刻体会到。

日文是由汉字、假名和外来语拼凑而成的,而其中又以汉字为主。

这些汉字是由遣唐使从中国引进到日本的,估计当时没有现在的日本人那么好学,到了日本就大打折扣了,加上中文的变化,所以现在的日语我们中国人看上去都认识,但是意思却是天壤之别,比如:“八百屋”是“蔬菜店”,“娘”是“女儿”,“手紙”是“书信”,“泥棒”是“小偷”……诸如此类,如果不懂日语,又不加以解释,肯定会误解。

但是也有些日文里的汉字,看字面也能蒙出来个八九不离十,比如:“自転車”是“自行车”,“犬”是“狗”;还有很多直接就是汉语的,比如:“日本人”就是“日本人”,“電話”是“电话”;而“留守”则与中文的意思正相反,是“外出”的意思;在日语里还有一种情况,就是把中文里的原意给细分了,有些词儿在中文里本来是一个意思,而在日文里却实行了“责任承包”,由人和动物分享了。

比如“声音”这两个字本是一个词,在日语里却分了家,“声”是指动物发出来的动静,而人发出来的只能叫“音”,一点儿含糊不得。

又比如“牙齿”这两个字在日语里也各司其职,人嘴里长的只能叫“齿”,而“牙”则是动物专用的。

现在国内许多地方都把“牙科”改成“齿科”,其实是“出口转内销”,用了夹生日语。

日语中的汉字发音也是让人头疼的事,有的是一字多音,像“本田”和“丰田”,虽然都是“田”字,发音却不一样,而“贵社”、“记者”、“汽车”、“报社”这四个词发音则完全一样,要是说“贵社的记者坐汽车回报社”,那还真得费点儿事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学科代码: 050207学号: **********本科毕业论文题目:中日の鬼文化が生まれる原因についての研究学院:外国语学院专业:日语班级: 11级日语本学号: **********学生姓名:***指导教师:***凯里学院教务处制2014年 3 月 31 日填写目次要旨............................................................ I I キーワード..................................................... I III 1.はじめに........................................ 错误!未定义书签。

1.1研究の背景 (1)1.2先行の方法 (1)1.3研究の意義 (1)2.中日鬼文化の起源と発展 (2)2.1起源、内容と本質............................ 错误!未定义书签。

2.2各教義の発展によって变化された鬼文化........ 错误!未定义书签。

2.3中日鬼文化の現状の概略 (4)3.中日両国の自然的な要因........................ 错误!未定义书签。

3.1不可解な自然現象............................ 错误!未定义书签。

3.2人間が客観的に感じられた不思議な現象 (4)3.3精神の面での問題 (5)4.中日两国的人文因素............................ 错误!未定义书签。

4.1 芸術作品の宣伝............................. 错误!未定义书签。

4.2 文化を産業化する必要 (6)4.3 階級を統治する必要 (7)5.終わりに (8)参考文献 (9)謝辞 (10)中日の鬼文化が生まれる原因についての研究劉仕平(外国语学院日语专业2011级日语班)摘要:不论是在中国还是在日本,“鬼”依然是让大家很感兴趣的话题。

有的人谈鬼色变,有的人视“鬼”为迷信避及不谈。

在日本,人们一提到“鬼”大多都是想到头上长着一个或者两个角、有着一只或者两只眼睛、大嘴里露出尖尖的獠牙、腰上围着虎皮手持大棒且性格残暴的东西。

而在中国,大多人会想到人死后的灵魂,它们具有人的虚幻形态,是阴气十足的东西。

不管如何,任何一种意识或者文化都有它产生的原因。

从时间顺序来看,历史会给与一种文化或意识加以诠释。

而自然发展、社会经济、社会制度、人类心理会根据各自需求,对“鬼”文化进行改编。

本文便是通过对个人因素和社会因素的研究,发掘中日鬼文化产生的原因。

关键词:中日;鬼;原因要旨:中国であれ日本であれ、たくさんの人は「鬼」と関係がある話、まだ興味が強い。

ある人は「鬼」と言ったら、急に顔色が変になる。

ある人は「鬼」を迷信にして、鬼のような話を避けて言わない。

日本では、「鬼」と言えば、一本や二本の角が生え、一つや二つの目と尖った牙があり、腰に虎の皮でつくたスカートをはき、棒を手にし、性格は殘虐な怪物を連想できる。

中国では、「鬼」ということは人間が死んだあとの魂だと思われる。

その鬼は幻の人間ぽっい姿がしていて、やばいそうである。

いずれにしても、全ての意識や文化などが生まれる原因があるはずである。

時間の順序に従って見ると、歴史の発展は文化や意識に新しい説明を加える。

また、自然の発展、社会経済、社会制度、人間の心理変化は自己の必要に応じて、「鬼」文化の中身を作り直す。

この論文は個人の要素と社会の要素の研究を通じて、中日の「鬼」文化の源を見つけるつもりである。

キーワード:中日;鬼;原因1.はじめに1.1研究の背景「鬼」という話はよく先輩や友達の口から聞こえる。

しかし、どこでも唯物主義の旗を掲げる時代に、根拠のない「鬼」は信じられない話だと思われる。

それでも、みんなはなぜ「鬼」の話題を続くのであろうか。

大学で日本文化を勉強してから、日本の幽霊に関する映画を鑑賞することが好きになった。

特に「呪怨」という映画に感動された。

「恨みを持つ幽霊たち、輪廻できず、敵に仇を討とう。

」という感じが生まれた。

後は、日本の「鬼」と中国の「鬼」はどうしてこの世の中で伝わっていることを究明する途中で、中日の「鬼」を生み出す要因をいくらか知ってきた。

1.2研究の方法この論文は三つの方面から中日の鬼を研究し、「鬼」文化が生まれる主な原因を探す。

まず、自然要素の研究を通じて、人間は環境に対する恐怖感と生産力が低いゆえ、「鬼」を生み育てる環境を作ったことが分かった。

それから、社会制度の視角からすると、中国と日本の封建社会では、人間の生きる環境が悪いので、苦しい生活の中で慰めが必要である。

人間はいざ「鬼」となると、全てはゼロになって苦境から解放できると考えられる。

一方、統治階級にとって、「鬼」のような思想はいいリードする方法である。

なぜなら「鬼」を信じる人々は信仰がある人である、すなわち洗脳しやすい人である。

ある程度うから言うと、人間がお互いに利益を取ることも、「鬼」の進化を推し進める要因である。

また、社会経済を研究し続き、「鬼」文化の発展は経済の発展を促進できるので、映画やマンガや小説などの作品に言及されている。

それで、メデイアの宣伝も「鬼」が流行る原因であることを確信した。

1.3、研究の意義中日両方の「鬼」文化は長い歴史を持つ。

両国の鬼文化を研究することは中日文化の理解に有益で、知識を深められ、自分に対してもいい勉強になれる。

それに、中日の「鬼」を詳しく調べた後、中日の方々は死亡に対する態度が分かりやすくて、「鬼」というイメージを利用する人の心理も反映できる。

二、中日の「鬼」文化の起源と発展2.1、起源、内容と本質考古学者の考証によると、中国の「鬼」文化は原始社会から発展してきたそうである。

旧石器時代(250万年前から~1万年後にかけて)の末、北京山頂洞人はもう原始的な「鬼」の崇拝を始めた。

「祭祀探古」により、ある山頂洞人の骸骨のそばに、赤い鉄鉱石の粒を残っておいた。

伝統の面から見るなら、赤い鉄鉱石は邪気を追い払う効果がある。

赤い鉄鉱石の粒を死者の体に撒き、悲しみや懐かしさや害を避けることなどを示す。

そのような行為は人間が亡くなった仲間に対して畏敬する気持ちを生じた証である。

側面から言ったら、あの時、「鬼」の意識はもう存在した。

中国の原始社会の生産力は低くて、いろいろな自然現象が理解できない。

中国では鬼の最も基本的な意味は「人が死んだ後の魂」。

ですから、古代人は全ての抵抗できない力は「鬼」と「神」の仕業だと思われる。

日本では、初めて「鬼」という字を登用した文献は「出雲の風土記」である。

「昔、或人、此処に山田を佃りて守りき、その時目一つの鬼来りて佃る人の男を食べひき。

」これは大原郡阿用郷の地名を説明する文である。

ここで描いた鬼の特徴は目が一つ、人を食べ、怖いものである。

「日本書記」によると、日本の鬼文化はふるい古代に既に発生された。

この日本に属する歴史が長い本の中には鬼の物語を描くところがある。

「朝倉山の上において、鬼ありて、大いなる笠を着て、喪の儀臨み観る」ここでの鬼は太い笠をかぶっている。

今、日本での秋田市民は大晦日の夜に鬼の仮面を顔に付けて、そして、笠をかぶって鬼を退散させ、自分たちの安穏を祈るのである。

日本の「大辞泉」は、日本の「鬼」についての説明は仏教や陰陽道を基づて、想像するイメージであると言った。

勇猛で無情な人比喩する。

要すると、日本最初の鬼は体があって人を喰うものが、中国の鬼は実体のない魂である。

2.2、各教義の発展によって变化された鬼文化中国:今から数万年以前、中国の「鬼」と「神」の崇拝を中心として原始宗教が始まった。

その時の生産力は低くて、人々は大自然に対して色々な現象が理解できない。

例えば:何故花は春に咲く、「風」「雨」「雷」はどこから来るのであろうか等々。

人間はこれらの現象の元を求める途中で「自然界の中には超自然があり、すべての現象はそれを支配する結果である。

」という観点が生まれた。

これはたぶん中国最初の神霊観念であろう。

その後、夢の啓発のもとで、万物は心を持ち、霊魂の不滅観を産生した。

夢の中で人達はまるで昼のように狩猟したり、遊んだり気がする。

ある時、動植物は人間のように話し、微笑む夢を見る。

古代人は世の中ですべてのもの、魂があると考えられる。

中国語で話せば「万物有心観」である。

すなわち人が死んだ後、肉体は死んだが、魂はまだ残っている。

人間は夢を見る時、魂は一時的に肉体から離れるが、人が死んた後、魂は永遠に肉体から離れる。

しかし、夢をみる人の魂は「魂」と言い、死んだ人の魂を「鬼」と言う。

母係の氏族の時、先祖崇拝が現れた。

古代人は、鬼と人間が同じ空間で生きていると思われる。

鬼と仲良く生活をしていると思うから、困難に会ったら、鬼は人達の無事を祈ると思って、鬼に助けを求める。

そして、死者を尊敬するため、夏朝から「鬼」のイメージが変わってきた。

善と悪も明らかに分けた。

いいことをしたのは「神」と呼ばれ、悪いことをするのは「鬼」と言われる。

人に災難を持って来る鬼は祟をする鬼である。

このような観念を決めて定めた。

殷代まで、鬼の観念と先祖の崇拝、祖霊と神を組みあわせて、鬼の中身は大きな変化が起こった。

更に「宗廟」と「祭祖」の形式は中国の数千年の文化に対して大きな影響をもたらした。

それから、先祖の霊魂は「神」を言う。

魏晋南北朝の時、仏と道が流行っていたので、人たちの思想は巨大な変化を生じた。

後、漢の三国時代、戦争は次々と起こって、人々が恐怖の中で生きていた。

だから、儒教から精神的な慰めはもう得られなかったので。

庶民は儒教を諦め、道教や仏教を信じる。

仏教と道教の影響で、鬼の種類が豊かになった。

例えば:牛頭、馬頭、黒白無常、夜羅刹、地獄などが現れた。

形も変になった。

唐宋の時代に達して、社会が安定し、庶民の生活も豊かになった。

鬼に関するいい文学の作品も急増した。

人と鬼が恋をする物語は多い。

人間のような形で鬼のイメージを固定した。

明清時代、君主専制度を加強し、朝廷が設立された文字獄は百姓を自由に対話できなかった。

文人たちは鬼を借りて世間の真善美、偽醜悪を表現する。

日本:「民俗学事典」の中で、「鬼は山の精、荒ぶる神を代表するものの一呼称であったことが推される」という話がある。

それによって推定すれば鬼は山の精霊や荒々しい神の呼び方である。

それゆえ、鬼はもともと悪魔を追い払う恐ろしい神様である。

時間のたつにつれて自分は悪魔に変わった。

奈良時代は鬼の意味の境界線である。

奈良時代の前に、鬼の意味は人が死んだ後の魂である。

相关文档
最新文档