汉语与鄂尔多斯方言
鄂尔多斯市汉语方言研究综述

开封文化艺术职业学院学报Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art 2021年2月20日Feb.20 2021第41卷 第2期Vo1.41 No.2doi:10.3969/j.issn.2096-7853.2021.02.032鄂尔多斯市汉语方言研究综述安 婧(北方民族大学 文学与新闻传播学院,宁夏 银川 750021)摘 要:内蒙古鄂尔多斯市汉语方言隶属于内蒙古晋语大包片,针对当地的汉语方言调查始于中华人民共和国成立以后,研究成果较多。
从综合研究、语音、词汇、语法及方言与文化等角度对当地的汉语方言进行简要综述,有利于深入了解鄂尔多斯市汉语方言的概貌。
关键词:鄂尔多斯;晋语;汉语方言中图分类号:H172.2 文献标识码:A 文章编号:2096-7853(2021)02-0071-04内蒙古自治区鄂尔多斯市位于黄河几字湾河套腹地,内蒙古自治区西南部,西北东三面为黄河环绕,南临古长城,毗邻晋陕宁三省区。
鄂尔多斯市下辖2区(东胜区、康巴什区)、7旗(准格尔旗、伊金霍洛旗、达拉特旗、乌审旗、杭锦旗、鄂托克旗及鄂托克前旗),东西长约400千米,南北宽约340千米,面积为86 752平方千米,常住人口达207.84万人。
李荣在1985年首次将晋语从官话方言中独立出来。
根据《汉语方言地图集·汉语方言卷》(第2版)可知,鄂尔多斯市汉语方言隶属晋语大包片。
鄂尔多斯市汉语方言相对于晋语来说,绝大部分的研究成果都是关于词汇方面的,语音和语法方面的研究较少。
本文旨在对鄂尔多斯市汉语方言目前已经取得的研究作简要综述。
一、综合研究关于鄂尔多斯市汉语方言的综合研究成果主要体现在方言志、旗志及硕士论文中,具体情况分析如下。
由额尔敦孟克教授的研究可知,从1906年到1925年,比利时神父田清波深居鄂尔多斯南部的程川,对那里蒙古族的语言、风俗、历史、文化、宗教等进行了细致的调查,著有《鄂尔多斯民间文学》和《鄂尔多斯词典》两本著作。
鄂尔多斯方言荟萃(部分重复)

鄂尔多斯方言荟萃(部分重复)鄂尔多斯方言荟萃各就-蹲个劳劳-角落合将来-傍晚、晚上个出-皱,也指人不顺眼常原-一定松兰-无奈了出火-气愤、生气各泡-混蛋(骂人话不可随便用哦)擦们儿-差点儿蹭蹭-快点!恶萨-垃圾提留-提着、提起来做害-害人、浪费格六-弯,歪冒-仍、丢弃无今-现在(旗下或农村常用)一个旦-一下子失特-叹词:哼不浪-棍子、棒子难活-难受麻求烦-麻烦不进眼-不顺眼固龙-滚动不出超-不顺眼酸整-漂亮,顺眼临完-然后,以后各料-奇怪、不正常撇-聊天活撒-嚣张情...-尽管... 可(可个哇,可那呀?)-去,走合死缺-黑乎乎的定门-突然咋结-怎么了?逼头-耳光年货-傻子唐货-同上瓷留子-又呆又傻没保气-胆小,没出息寡,勺-无聊,无味(指人说话)不尿你-不理你个蛋-所有圆形物、山头、青春豆呲-笑(贬义)抓挖-瞎动别人或东西失笑-可笑个揽子-杆子、大个子人镜气-样子沟的-那人(特指,贬义)撇了哇-不是吧!胡说吧?敢了-有可能不害事-没事,没关系意!-表惊讶pe梭-摸,抚平这么节-这样(告诉,指示时用.常用于旗下和农村)不带药-懒得做、不想不今-脖子挺贴儿节-乖乖的、一直的烫点-愚弄、欺骗必迷六眼-形容面部表情僵硬、难看(贬义)鬼迷六眼-鬼鬼祟祟的表情无席-非常砍-厉害而且傻赖-坏各挤-闭(眼)些来须-一般的机迷-懂了,清醒紧点儿-马上就要黑叶儿-小孩老命-同上,长辈叫小辈各儿-自己冰巴森(冰森)-冰凉龙棍儿(垄共)-总共,一共蛮-扔一些不能缺少的词缀:间:你间家中午吃甚了?哇:给我打电话了哇!兰:做甚个兰兰?(常常为两个字)个呀:可哪个呀?么:走哇么?不么!注意:不能用普通话的发音去读这些词,音调不属于汉语的四声,读的要短促有力,伊盟方言前后鼻音不分,平卷舌不分(现已分开了),上述词有些只在旗下使用,有兴趣的初学者最好是找一个土生土长的伊盟人进行发音及语调练习(很难哦,嘿嘿)再谈谈伊盟方言的时态问题:1.个兰兰:表过去时(你做甚个兰兰?我吃饭个兰兰)2.的了:表现在时(你做甚的了?我吃饭的了)3.个呀:表将来时(你做甚个呀?我吃饭个呀)绝对正确哦,这在汉语中也很少见哦,为鄂尔多斯骄傲吧!再别康桥之伊盟方言版:悄迷个出的我走兰,就像我悄迷个出的来,活抖活抖衣袖袖,不提留走一片云彩.水底的草草啊,各揪在那儿轻轻的活颤!耐天你去垃圾堆倒恶萨,一个旦础进灰堆里头兰,正好过来个老汉,一把提留起来说:啊呀呀!这会儿这人真做害东西了,长的各六点儿哇就冒兰?枪崩货!泼水节上一男子大声骂到:;哪个个泡泼爷来?;大家告诉他:向你泼水是对你的祝福,那男子道:快不要给爷诙说兰,乃哇就用开水泼了?枪崩货.年货-傻子瓷留子-又呆又傻不尿你-不理你呲-笑(贬义)伊盟方言的时态问题:1.个兰兰:表过去时(你做甚个兰兰?我吃饭个兰兰)2.的了:表现在时(你做甚的了?我吃饭的了)3.个呀:表将来时(你做甚个呀?我吃饭个呀)单词:三一件件---土豆丝;塑料凑凑--塑料袋;哈的——不行;蛤面——下面;么——没;灾群——这些;各儿-自己;顶猛-忽然;个劳劳-角落;黑将来-傍晚;个出-皱;也指人不顺眼;常原-一定;松兰-无奈了;出火-气愤;各泡-混蛋;麻求烦-麻烦;蹭蹭-快点;恶散-垃圾;歹来--经常;做害-害人、浪费;冒了-仍了;无今(而接)-现在;一个旦-一下子;不浪-棍子;难活-难受;酸整-帅哥;郭香——漂亮;各料-奇怪、不正常;撇-聊天;活撒-嚣张;合死缺-黑乎乎的;咋结-怎么了;失笑-可笑;镜气-样子;撇了哇-不是吧!敢了-有可能;不害事-没事;意!-表示惊讶;挺贴儿节-乖乖的;不带药(怕竟)-懒得做;不今-脖子;米老各度--额头;个切该--膝盖;这么节-这样(告诉,指示时用);叫孙了——胡说了;必迷六眼-形容面部表情僵硬、难看(贬义);鬼迷六眼-鬼鬼祟祟的表情;无席-非常;砍货-楞;些来须-一般的;< 龙棍儿(垄共)-总共;吃求哇--去死哇黑儿叶儿-小孩 >例:看你灰迷处眼间,操心爷一个但把你抬死的。
关于鄂尔多斯土语的汉语借词

关于鄂尔多斯土语的汉语借词鄂尔多斯土语是蒙古语族的一种语言,主要分布在中国内蒙古自治区鄂尔多斯地区。
在鄂尔多斯土语中,有很多汉语借词。
这些汉语借词不仅丰富了鄂尔多斯土语的词汇量,也反映了鄂尔多斯地区与汉族地区的交流和影响。
一、鄂尔多斯土语中的汉语动词借词:1.走:在鄂尔多斯土语中,走被借用为"үөөл"(üöl)。
2.吃:鄂尔多斯土语中,吃被借用为"жии"(jii)。
3.喝:在鄂尔多斯土语中,喝被借用为"нам"(nam)。
4.看:在鄂尔多斯土语中,看被借用为"ун"(un)。
5.说:在鄂尔多斯土语中,说被借用为"ышаах"(yshāh)。
6.打:在鄂尔多斯土语中,打被借用为"огноо"(ognöö)。
7.睡:在鄂尔多斯土语中,睡被借用为"мори"(mori)。
8.喂:在鄂尔多斯土语中,喂被借用为"үлгэр"(ülger)。
9.坐:在鄂尔多斯土语中,坐被借用为"уул"(uul)。
二、鄂尔多斯土语中的汉语名词借词:1.电脑:在鄂尔多斯土语中,电脑被借用为"компьютер"(kompyuter)。
2.手机:在鄂尔多斯土语中,手机被借用为"шуудангиян"(shuudangian)。
3.汽车:在鄂尔多斯土语中,汽车被借用为"жолоос"(joloos)。
4.电视:在鄂尔多斯土语中,电视被借用为"телевиз"(televiz)。
5.飞机:在鄂尔多斯土语中,飞机被借用为"нисэх"(nisekh)。
6.钱:在鄂尔多斯土语中,钱被借用为"хушүүр"(hushuur)。
鄂尔多斯方言

鄂尔多斯方言杠——快跑,例明明一个奔子杠回了家;菜——对某人或某个事情够够的,例我把那个老王人一多哭穷,菜菜的;绍——热或被太阳晒得×××,例大中午跑到外面玩,看把你绍死不;膈流—难以忍受的痒的感觉;冒——扔掉,例哪捡这么个东西,冒了;姗——住的意思,例我赶现在在四十里梁姗的了们;合页儿——小孩;吸人——多形容小孩长得漂亮且讨人喜欢,例这谁们家合页儿,长得真吸人;精嘴——喜欢吃,例小王可精嘴了;拔链——躺下活动身体,例乖乖躺着睡,不要经管拔链;不连显显——快死的意思;晌窝——中午;秤数——分寸,例:二旦说话没一点秤数,嘴里没个把门的;砍货——做事说话过头,冒进,例:一看那人就是个砍货,一顿饭能吃五个馒头;恶水——脏,例褂子恶水的穿不成了;恶撒——垃圾,例把恶撒扫的倒了;倒衩子——衣服兜子,又叫倒衩衩;盖袛——被子;骷子——头,骂人话,例劈骷子给上一锤;醋气——生气,例一听你说话我就醋气了;葬气——比醋气更加生气——例葬气的尿也没尿那个哈怂;挛船——骂人话,意思是这种做事是瞎胡闹了,例老王养火鸡,别人都说他挛船了;旮渣子——骂人话,指不是正常渠道生的人,例李三可顶世上那么个旮渣子了;崩髅——脑门,阳婆——太阳,倚——遮挡,例崩髅高的连阳婆光也倚的看不见;格劳——拐角或僻静的地方,例把铁锹放在墙格劳;督蛋——屁股,例他爸朝小明督蛋踢了一脚;督沟——两条大腿根部之间的位置;督论——抬举、伺候,多用在批评话中,例自己不知道自己是谁,这也不吃那也不吃,督论也督论不下;聊涮——指男性对女性的勾引、献媚,例你又不找人家,经管聊涮什了;呲拉——讽刺、挖苦,例话里话外呲拉谁了;耍挽——做营生,例那点活根本吃不住老王耍挽;捞探——探望,例过去交通不便,许多亲人之间多少年不能探望;山(sān)也——土豆;箭箭——条状物,例炒山也箭箭,即炒山药切成的条条;打帮——撮合,例打帮一下,这事就成了;不待要——懒得做,例今天累了,不待要收拾家了;钉锅——不经邀请,去人家吃饭;断——追赶,驱赶,把羊断出庄户地;鬼嚼——胡说;牙叉——下巴颏儿,例尽鬼嚼牙叉了,谁信了;跌皮——给别人耍赖以达到自己无理要求;害——淘气,例他们家那娃娃可害人了;喧(xuàn)——河砣、吹牛;拉家什了——见外、客气;落毛(làomāo)——给别人帮忙,不要报酬;立筋-—生了气不去做某事;抬——抓、逮,例“他偷东西,让人家给抬住了” ;务依——抚育、培植,例“这娃娃是他娘娘务依大的”;歇心——死了心,不在惦记着;心红——与歇心相对;揎——推,“大家揎上一把,车就着了” ;捉落——收拾,例“把桌上盘碗捉落下去”;出落——打的意思,例“鑫鑫没去上课,让他爸可出落王上了”;抓拿——办法,“碰到这事,谁也没抓拿” ;后撤——办事不积极主动或中途打退堂鼓,例老王屁也挛不成,做点事后撤的要命;进气——样子、贬义,例看他那点球进气,还想还想找老王家女子了;丢丢——跑的很快的样子;例鱼在水里跑的丢丢的;翻——固执,讲不明白道理,例他可翻了,你不要理他;勺——形容人说话没有头绪或翻来覆去的讲一句话,例人老了,说话就变得勺了;寡——没有味道,冷淡,做不该自己做的事也叫寡,例你可寡了,这事跟你有什关系了;可可尔——不大不小,不多不少正合适,例今天做的饭吃的可可尔;亢块儿——语气词,类似正好的意思;持揽(lán)——管的意思,例这些事你亢块儿不要持揽;可凉——尴尬,也常指姿势或动作不舒服,例合页儿不听话,走在哪儿把人可凉的坐也坐不住;袅——得意,美滋滋的,例明明考上了大学,他妈在村里整个袅的不行揽;婉艳儿——多指女同志打扮、神态妖艳,让人觉得有点过;博浪——短而粗的棍子;个揽——长而细的棍子,例葵花个揽;哈数——办法、做法,例“他日能了,做事有点哈数了” ;汤水——样子,贬意,例“看你那汤水哇,能做成个什了”;ruāchuā——贬义,指活的窝囊、丢人,例活成这样够ruāchuā的了;黑巴五明头——天快亮的时候,例他是个勤健人,黑巴五明头就起来干活了;相端——对一个东西全方位的仔细观察,老王把儿子买的骡子可相端上了;杵——跌倒,例“杵了一跤” ;袅牙——爱挑剔,不好伺候,例小王婆婆可袅牙了;听停儿——老老实实的呆着,不乱跑乱闹;下挖——多指吃东西贪婪,例小王吃东西可下挖了;黑(hē)涝——指在挣钱上不让人,不讲情面,例他们家人在赢钱上可黑涝了,和别人共事从不吃亏;洋(y ǎng)——滑稽搞笑,例那个人可洋了;佯误——耽搁,例“快回来,不要在外头佯误了” ;咬喃——说闲话、瞎说;长圆——无论如何,例“你长圆要来”;待利——一向、多数情况下,例待利怎么办我就怎么办;丧——说话声调不客气、礼貌,例小刘性格不好,和别人说话待利把人丧的;些来嘘——一点,例错个些来嘘不咋;定猛——突然;行(hāng)——正在(正要)……的时候,例“行吃饭呀,来人了” ;无息——相当,例两家住的无息远,走动一下真不方便;不敢定—说不定,也许。
鄂尔多斯方言

各跑-----常在前面加个'灰',指不是好人
各蛋-----圆的东西,各蛋蛋也是圆的东西比前者小
各搅-----搅和,各搅搅是很久以前的一种糖的名字
各捞-----用细棍往出挑
各老-----角落
各影-----恶心
各审-----也是恶心,用于看到老鼠癞蛤蟆臭虫时说
各梁-----梁,八各梁指抬杠
蹭蹭儿的=====赶紧的,快点
方煮-------连累人的人
难活------身体不舒服,心情不好
日怪------奇怪
戳火=====讨厌
但求是=======不咋地
猫两眼=======看两眼
逼兜-----耳光
侬猴-----土包子
各镣-----平面不平
各出-----皱褶太多,或指小气
各棱-----长且隆起的部分
鄂尔多斯方言
费-----疼的时候会这么说
奔喽--脑门儿
格膝盖--膝盖
撇了--乱讲,瞎说
抬死你--整死你
甚--什么
咋来来--怎么了?
悄悄儿哇--安静
烈着了======生气
温秃秃水====不烫的水
房摆后======房的后面
坷梁========别扭
疙蛋========疙瘩
卜(bu)琅==像木头段子的东西
不待要======懒得去
载-------这
一个堵-----很多
常见语气助词:蓝,哇,个哇,来来,
~合将来-傍晚、晚上 ~个出-皱,也指人不顺眼 ~常原-一定 ~松兰-无奈了 ~出火-气愤、生气 ~各泡-混蛋(骂人话不可随便用哦) ~擦们儿-差点儿 ~蹭蹭-快点! ~恶萨-垃圾 ~踢留-提着、提起来 ~做害-害人、浪费 ~格六-弯,歪 ~冒-仍、丢弃 ~无今-现在(旗下或农村常用) ~一个旦-一下子 ~失特-叹词:哼 ~不浪-棍子、棒子 ~难活-难受 ~麻求烦-麻烦 ~不进眼-不顺眼 ~固龙-滚动 ~不出超-不顺眼 ~栓整-漂亮,顺眼 ~各料-奇怪、不正常 ~撇-聊天 ~活撒-嚣张 ~情...-尽管... ~可(可个哇,可那呀?)-去,走 ~合死缺-黑乎乎的 ~定门-突然 ~咋结-怎么了? ~逼头-耳光 ~年货-傻子 ~唐货-同上 ~瓷留子-又呆又傻 ~西松-胆小,没出息 ,~勺-无聊,无味(指人说话) ~不尿你-不理你 ~个蛋-所有圆形物、山头、青春豆 ~呲-笑(贬义) ~抓挖-瞎动别人或东西 ~失笑-可笑 ~个揽子-杆子、大个子人 ~镜气-样子 ~沟的-那人(特指,贬义) ~撇了哇-不是吧!胡说吧? ~敢了-有可能 ~不害事-没事,没关系 ~意!-表惊讶 ~婆梭-摸,抚平 ~这么节-这样(告诉,指示时用.常用于旗下和农村)~不带药-懒得做、不想 ~不今-脖子 ~挺贴儿节-乖乖的、一直的 ~烫点-愚弄、欺骗 ~必迷六眼-形容面部表情僵硬、难看(贬义) ~鬼迷六眼-鬼鬼祟祟的表情 ~无席-非常 ~砍-厉害而且傻 ~赖-坏 ~各挤-闭(眼) ~些来须-一般的
细说鄂尔多斯方言(一)

细说鄂尔多斯⽅⾔(⼀)鄂尔多斯⽅⾔是:以北⽅⽅⾔为基础,以东胜区⼝⾳为基准⾳,形成的语⾔体系。
具有:简洁、好听、和亲切等特点。
鄂尔多斯语⾔也出现了⼝语和书⾯语之分,鄂尔多斯书⾯语是近⼏年来由于⽹络的普及和鄂尔多斯⼈员的外出增加⽽新出现的⼀种语体格式,常见于鄂尔多斯论坛和聊天室中。
在这⾥,我们主要分析的是鄂⼝语与普通话的区别:⼀语⾳差异。
有很⼤⼀匹兹的发⾳与普通话发⾳存在差异,⼆这差异⼜分为如下⼏类:1 声调不同如“中华”⼀词,普通话中发为“zhong 1 hua2 "⽽鄂语中发为“zhong 2 hua 1”。
2 韵部不同如:“民族”⼀词,发为“mien 1 zue 1”(该拼⾳拼法为:[前]眯恩连读[后]组饿连读)其中韵母不同的还有种特殊情况为前后⿐韵混⽤,如en和eng部“森、僧”读法相同;in ing部“银、赢”读法相同,等……3 声母不同主要表现为sh、zh与s、z发⾳混⽤:只要读紫要,是否读四斧;还有⼀部分改变了声母:跪读溃、膝读七等。
4 读⾳完全不同如爱读ngai(恩个爱连读)⼆尾缀语⽓助词不同鄂语⾔中常⽤的语⽓助词有:的(着)了、蓝、哇、呀、来来。
下⾯以⼏个例⼦说明其⽤法和意义:“做甚的了?”(意:你在⼲什么?)的了,表正在进⾏时。
“作甚个蓝?”(意:你做什么去了?)蓝,表疑问。
“做甚个呀?”(意:你要去做什么?)呀,表将来时。
“做甚个来来?”(你做什么去了?)“忙的来来”(很忙),表肯定。
“忙的了哇”(加叹号意:正在忙;加问号意:正在忙吗?)哇,意义与句⼦的升降调有关。
(注:的(着)了,中的“着了”,为鄂语⾔中的另⼀⼩分⽀——梁外话。
其⼤体语法和鄂普通话⼀致,仅为⼀些字读⾳不同,如:左拐读左⿁。
)三语法差异在鄂⼝语中有⼀部分语句的语法与现代汉语的语法存在区别:“我给你说给是为了甚?”中后⼀个给表意为:已经。
但不能翻译做“已经给你说”⽽要翻译为“我说给了你”,相当于完成时态。
浅谈鄂尔多斯汉语方言中的虚词

l d n ) 、 乎、 也等, 不 一样 的情 况 比较 复杂 , 从 字 面上 看
好像 是实 词 , 但 在 句 子 中却 与 字 面 所 表示 的 意义 无 关, 只起 调节语 音 节 奏 、 增 强 或 削 弱 程度 以及 肯 定 、
否定 的语 气 的作用 , 如: 二、 三、 五、 六、 七、 八、 九、 红、
你在 哪 了? ( 意 思是你 现在 在哪 儿 ? )
我柱 广场 弋
多斯方 言最 具特 色 的 词汇之 。
你 做 甚咯 呀? ( 意 思是 你 干 什 么去 ? )
我在 超 市了 。
[ 收稿 日期 ]2 o l 6 0 9 一 】 1 [ 作者简介]苏怀亮( 1 9 5 7 一 ) , 男, 鄂 尔 多斯 日报 社 高级 编 辑 。
了: 这是 表示 所在 位置 的词 , 也是 进行 时 态 。
你们 吃哇 , 我 吃 了 了。
等我 跑过 去 , 车 已经 走 了 了。
他说 他 早就 结婚 了了 , 我今 天 才知道 。
咯呀 : 这 是~ 个 表 示将 来 时态 的词 , 打算 、 准 备
做什 么 , 一 般 用 于 一 问 一 答 。这 个 语 尾 助 词 是 鄂 尔
语 句语 感 节 奏 顺 畅 、 表 达 肯 定或 否 定 等 重 要 作 用 。这 些 虚 词 与 现 代 汉 语 虚 词 有 所 差 异 且 情 况 比较 复 杂 , 看似实
词, 但 在 句 中却 与 字 面 所表 示 的 实 际 意 义 无 关 , 只起 虚 词 的 作 用 。本 文 对 该 地 区 汉 语 方 言 中虚 词 的特 点 、 在语言
黑、 青、 黄、 架, 给、 来、 玛、 咯、 圪 、卜、 忽、 溜、 可、 动介
内蒙古方言大全

内蒙古方言大全内蒙古是一个多民族的地区,各民族都有自己独特的方言。
内蒙古方言主要包括蒙古语方言和汉语方言两大类。
蒙古语方言主要指的是蒙古族的方言,而汉语方言则主要指的是汉族内蒙古人的方言。
下面我们就来详细了解一下内蒙古的方言情况。
蒙古语方言。
蒙古族是内蒙古的主要少数民族,其方言主要分为八个方言区,分别是呼伦贝尔方言区、兴安方言区、锡林郭勒方言区、阿拉善方言区、乌兰察布方言区、赤峰方言区、通辽方言区和包头方言区。
每个方言区都有自己独特的语音、词汇和语法特点,形成了各具特色的方言体系。
在蒙古语方言中,最为广泛使用的是锡林郭勒方言,这也是内蒙古自治区的官方语言。
锡林郭勒方言区包括锡林浩特市、二连浩特市、阿巴嘎旗、苏尼特左旗、苏尼特右旗、东乌珠穆沁旗、西乌珠穆沁旗、太仆寺旗、正蓝旗、镶黄旗、正镶白旗、多伦县等地,其方言在内蒙古自治区范围内具有较大的影响力。
汉语方言。
汉族是内蒙古的主要民族之一,他们使用的方言主要包括官话、晋语和东北话等。
在内蒙古,官话主要指的是北京话,由于历史原因,北京话在内蒙古得到了广泛的传播和应用,成为了内蒙古汉族人士之间的共同语言。
晋语主要指的是山西方言,由于山西地处内蒙古的南部,与内蒙古接壤,因此山西方言在内蒙古也有一定的影响力。
东北话主要指的是东北三省的方言,由于东北地区与内蒙古接壤,所以东北话也在内蒙古有一定的流行。
总结。
内蒙古的方言种类繁多,包括蒙古语方言和汉语方言两大类。
蒙古语方言主要分为八个方言区,而汉语方言主要包括官话、晋语和东北话等。
这些方言在内蒙古各地都有一定的影响力,反映了内蒙古多民族、多文化的特点。
对于了解内蒙古的语言文化,学习内蒙古方言,促进各民族交流具有重要的意义。
希望本文能够对读者有所帮助,谢谢阅读。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语与鄂尔多斯方言
内容摘要:语言是一种特殊的社会现象,是人类的思维工具和最重要的交际工具,是一种音义结合的符号系统。
语言在社会交际中具有非常重要的作用,是人类社会的最重要的交际工具。
人们通过使用用语言进行交际,交流思想,以便在认知现实、改造现实的过程中协调相互之间的行为,以取得最佳的效果。
而在历史的不断发展的过程中,语言也在不断地变化和发展。
在不同的地区所说的话也不一样,这就形成了方言。
方言是历史的产物,也是不同文化之间的一种表现。
关键词:汉语方言鄂尔多斯文化语言
一、汉语简介
汉语,又称中文、汉文,汉语属于汉藏语系分析语,有声调。
汉语的文字系统汉字是一种意音文字,表意的同时也具一定的表音功能。
汉语包含书面语以及口语两部分。
古代书面汉语称为文言文,现代书面汉语一般指现代标准汉语。
现代汉语方言众多,某些方言的口语之间差异较大,而书面语相对统一。
汉语博大精深、包罗万象。
它代表着中国,是中国几千年文化的精髓,是中国的文明的象征。
在历史的慢慢发展中,语言作为人类交流的一种工具,思维的象征也不断地发展、完善。
最早
的语言也就是通过手势肢体动作等方式来进行交流,后来出现了语言,但这只能作为一种交流方式。
直到后来出现了文字,中国最早的文字是甲骨文。
这个时候汉语言才有了一个整体的系统,文字作为语言的一种表达方式,为语言的发展做出了巨大的贡献,所以汉语作为世界特有的象形文字语言,文字高度的统一与规范。
汉语属于独立语,分析语。
汉语的书写方式是一种象形文字的汉字,它可以分为古代汉语和现代汉语。
五四运动之前所使用的书面语叫做“文言”,是一种以孔子时代所使用的以“雅言”为基础的书面语。
每一句话中都带有之乎者也之类的词,词的意义复杂而简单,不容易懂。
五四运动之后所推动的书面汉语通常被称为“白话”,即以北方话为基础的现代书面语。
在现代汉语的书面语中,文言已经很少使用了。
其中鲁迅的一篇《狂人日记》突破了古代文言文的使用,而使用的白话文,通俗易懂。
现代汉语有统一和规范的语法,尽管方言发音差异特别大,但是书面语言规范,没有方言差异造成的书面交流障碍。
汉语的超方言性对维系中华民族的统一起了巨大的作用。
二、方言
(一)中国方言
方言则是语言的变体。
与普通话不同,普通话是全国通用的,发音标准,字体规范。
汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地
域,他不是独立于民族语之外的另一种语言,而只是局部地区使用的语言。
现代汉语各方言大都是经历了漫长的演变过程而逐渐形成的。
形成汉语方言的要素很多,有属于社会、历史、地理方面的因素,如人口的迁移,山川地理的阻隔等;也有属于语言本身的要素,如语言发展的不平衡性,不同语言的相互接触、相互影响等。
方言虽然只是在一定的地域中通行,但本身却也有一种完整的系统。
方言都具有语音结构系统、词汇结构系统和语法结构系统,能够满足本地区社会交际的需要。
同一个民族的各种地方方言这个民族的共同语,一般总是表现出“同中有异、异中有同”的语言特点。
一般情况下,民族共同语总是在一个发言的基础上发展起来的。
根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。
社会方言是同一地域的社会成员因为在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。
我国人口较多,比较复杂,所以讲不通的方言分区处理分析。
按照现代通俗的分发,现代汉语方言可分为七大方言区。
即北方方言(官方方言)、吴方言、湘方言、客家方言、闽方言、粤方言、赣方言。
(二)鄂尔多斯方言
鄂尔多斯汉语方言属于晋语方言,归内蒙古晋语大包片,晋北晋语、陕北晋语、冀西晋语有着很深的渊源。
这一现象极有可
能是战国时期韩、赵、魏三家分晋的语言文化遗存。
秦代早期,鄂尔多斯的南端又增添了自西向东一线贯通的古长城,鄂尔多斯被封闭在一个“口”字形中间,因而具有许许多多古老晋语的特点。
鄂尔多斯方言是:以北方方言为基础,以东胜区口音为基准音,形成的语言体系。
具有:简洁、好听、和亲切等特点。
鄂尔多斯语言也出现了口语和书面语之分,鄂尔多斯书面语是近几年来由于网络的普及和鄂尔多斯人员的外出增
加而新出现的一种语体格式,常见于鄂尔多斯论坛和聊天室中。
在这里,我们主要分析的是鄂口语与普通话的区别:
1、语音差异。
有很大一匹兹的发音与普通话发音存在差异,二这差异又分为如下几类:
①声调不同如“中华”一词,普通话中发为“zhong (读一声)hua (读二声)"而鄂语中发为“zhong (读二声)hua (读一声)”。
②韵部不同如:“民族”一词,发为“mien (读一声)zue (读一声)”(该拼音拼法为:[前]眯恩连读[后]组饿连读)其中韵母不同的还有种特殊情况为前后鼻韵混用,如en和eng部“森、僧”读法相同;in ing部“银、赢”读法相同,等……
③声母不同主要表现为sh、zh与s、z发音混用:只要读紫要,是否读四斧;还有一部分改变了声母:跪读溃、膝读七等。
④读音完全不同如爱读ngai(恩个爱连读)
2、尾缀语气助词不同
鄂语言中常用的语气助词有:的(着)了、蓝、哇、呀、来来
下面以几个例子说明其用法和意义:
①“做甚的了?”(意:你在干什么?)的了,表正在进行时。
②“作甚个蓝?”(意:你做什么去了?)蓝,表疑问。
③“做甚个呀?”(意:你要去做什么?)呀,表将来时。
④“做甚个来来?”(你做什么去了?)“忙的来来”(很忙),表肯定。
⑤“忙的了哇”(加叹号意:正在忙;加问号意:正在忙吗?)哇,意义与句子的升降调有关。
(注:的(着)了,中的“着了”,为鄂语言中的另一小分支——梁外话。
其大体语法和鄂普通话一致,仅为一些字读音不同,如:左拐读左鬼。
)
3、语法差异,在鄂口语中有一部分语句的语法与现代汉语的语法存在区别:
①“我给你说给是为了甚?”中后一个给表意为:已经。
但不能翻译做“已经给你说”而要翻译为“我说给了你”,相当于完成时态。
② “快快快!”表意为退让,而不是催促。
比如甲说:“真的不好意思,我迟到了。
”乙说:“快快快!”在这个对话中,乙的意思就是:快行了,不跟你计较了,迟到就迟到了吧。
4、习惯用语
鄂语言多年来积淀下许多特别的习惯用法,与普通话中的字面意思完全不同,现列举部分,如果有系统学习鄂语言的朋友请
参考《鄂尔多斯语言字典》和《鄂尔多斯惯用语大全》。
比如①带要:用在句中,多为反意,如:我才带要了才,意为我不带要。
②不带要:用在句中是懒的去做某事的意思,而单句使用的时候则表示推脱,不愿意。
③蹭蹭:催促某人做某事。
由以上的习惯用法又形成了部分歇后语“毛驴吃草——蹭蹭蹭”和成语“农猴望月”等。
鄂尔多斯方言自成一体,具有独特的魅力。
其巨大的作用就是在其他地区的鄂尔多斯人都是通过自己的方言来确认自己的
老乡。
同时都用鄂尔多斯方言来交谈能给人一种亲切的感觉,能找到家乡的归属感。
但是鄂尔多斯方言也是与汉语有着不可分裂的关系,它的最初来源还是汉语,它的大部分意思还是和汉语一样,和北方方言有很大的一致性,只是部分的语法、词意、语气词等有所不同。
这也是基于鄂尔多斯的文化。
三、鄂尔多斯文化与语言
语言是一种特殊的文化现象它是史前时期的产物,是人类无意识的创造——不完全等同于文化的创造性。
它既不属于主观世界,也不完全属于客观世界,具有介于二者之间的性质。
它是文化的载体,又是文化的反映,是超时代、超政治、超观念的。
鄂尔多斯的语言与鄂尔多斯的文化是息息相关的、渊源深远的。
在鄂尔多斯方言中有丰富的动态助词,常常借助“个”、“蓝”是其最大的特点。
这不仅使鄂尔多斯方言可以准确的表达说话者所指的
时间段,也使日常交流用语更加活泼和亲切,这与鄂尔多斯这个蒙汉文化交织地区的人民纯朴大方的性格相映成辉。
鄂尔多斯方言词语也有蒙汉结合的现象,这充分体现了在这片沃土上生活着蒙汉两个民族。
两个民族不断地融合形成了当地的方言。
总之是鄂尔多斯文化造就了亲切、精妙而且传神的鄂尔多斯方言,同时鄂尔多斯方言也反映出了当地人民淳朴、大方、实在、憨厚、和谐的特点。
语言是人类文化的精髓,语言的发展是人类文明进步的表现。
汉语流传至今且有了巨大的改变反映了我们中华上下五千年的文化,也是中华文化的核心。
鄂尔多斯方言也属于汉语的一种,也是中华文化的一部分,我们要将它得到保留和传承,丰富中国的语言文化,弘扬中华文明。
参考文献:
【1】《鄂尔多斯汉语方言的语音系统》宋秉章语文学刊1987年06期
【2】《田清波与鄂尔多斯方言研究》内蒙古师大学报(哲学社会科学版) 1995年02期
【3】《中国文学史(第一卷)》袁行霈高等教育出版社【4】《语言学概论杨》信彰高等教育出版社2006年1月1日出版。