语言学导论期末论文

语言学导论期末论文
语言学导论期末论文

语言学导论期末论文

任课教师:蔡基刚

姓名:周蜜

学号:0413101

邮箱:0413101@https://www.360docs.net/doc/7215140407.html,

从词缀的特点论中缀

——从词缀的一般特点推想中缀的

范围及特点

语素是最小的语法单位,也就是最小的语音、语义结合体。词都是由语素构成的。

而对于语素的分类,在以前学者研究中,分别依据不同的标准给予不同的分类方法。张寿康先生在《构词法与构形法》中把语素分为实词素(语素)与虚词素。[1]。胡裕树先生在其书中,依据语素出现的位置是否固定,把语素分为定位语素与不定位语素。[2]。黄伯荣先生依据语素的性质及其组合方式的不同把语素分为词根和词缀。[3]。而葛本仪先生则在词根词素(语素)和附加词素的基础上,又进一步把附加词素分为词缀词素(用于构词)和词尾词素(用于构形)。在后两位学者的分类中提到了词缀。

那么什么是词缀呢?关于词缀的概念是从印欧语言研究中来的,音问叫ephics?英语当中有大量的派生词缀,前缀和后缀加起来约近337个(魏志成,2003)

如:前缀:anti-(反,抗); auto-(自己,自动); bi-(二); en-(使进入某种状态); epi-(在…周围、中间); hemi-(半); mis-(恨); micro-(微小); super-(在…上,超); sym-(共同); tele-(远,电); trans-(转移,越过,横过); uni-(一)

后缀: -ist (人,者); -logy(学)

中缀: -o-

这些词缀衍生出来的派生词构成了英语中很大一部分词汇。例如:

advise vt. 劝告,建议“前缀ad-对、向,词根vis看,-e动词后缀;就某件事应该如何做向别人提出自己的看法”

invisible a. 看不见的,无形的“前缀in-不、无,词根

vis看,形容词后缀-ible可…的;不可能被看见的”

cultural(文化的)---multicultural( 多种文化的)

brink(边缘)-----brinkmanship(玩弄边缘政策的手法)?

arm ( 武器 )---- disarm(解除武装)

monition(警告)----premonition(预先警告)

live(生活)-----outlive(比……活得长)

balance(平衡)-----overbalance(失去平衡而倒下)

等等。

而汉语中的"缀"是一个争议颇多的语法单位."缀"的本质应是自然语言的羡馀性在语法的不同层级单位中的不同程度的反映,在词这个层级单位中表现为"词缀".词缀因其羡馀性或半羡馀性而表现为游离性或半游离性,游离性和半游离性是鉴定是否词缀的基本标准. 从术语上看,关于词缀的分歧较大。大多数学

者只列举其认为是词缀的东西,一般不详细论述其中道理。下面本文根据资料整理,列举几种定义。

陈光磊先生在其书中,提出,认为词缀是不具备词汇意义而却具有语法作用附加在词根上的一种词素(语素)。[4]。黄伯荣先生认为词缀即加在词根上表示附加意义的语素。同[3]。葛本仪先生则把词缀定义为附加在词根词素(语素)上共同组成词干表示语法意义和某些附加的词汇意义的一种词素。而各家在确定词缀时,常把翻译外语的词缀在汉语中的表现算做词缀。王力先生实际上指出了词缀的几方面性质:1、粘附性;2、定位性;3、意义虚;4、排除了系词、连词、介词,认为词缀是不成词的成分;5、记号是标识词和词组的性质。

吕叔湘先生把词缀称为语缀,分为类词缀、前词缀、类后缀、注意了词缀的类化。

朱德熙说,真正的词缀只能黏附在词根上的语素,大大地缩小了词缀的范围。他把成词语素和不成词语素排斥在词的范围之外,等于给词缀下了定义。

郭良夫先生认为语缀从结构上看是定位的不成词的、意义虚的语素。

胡裕树、张斌指出,派生词的词缀形式是现代汉语构词中最普遍的。

经过分析,这样可以看出,以上所述学者观点的共同点是:词缀是附加的、意义虚的语素。不同点是:标准不一致,由此产生各家列的词缀差别比较明显的现象。对于这一点,本文采取以其共同点为基准来进行讨论的态度,对其差异不作赘述。

由此,本文中暂把词缀概念定义为:词缀是粘附在词根上构成新词的语素。从这个意义上来说,词缀是只能粘附在词根上构成新词的语素,它本身不能单独成词。词缀又分为三小类,前缀、中缀、后缀。粘附在词根前面的词缀叫前缀,粘附在词根后面的叫后缀,插入词中间的称中缀。前缀、中缀、后缀都是粘附在词根之上的附加成分,所以它们又称为前加成分、中加成分、后加成分。它们的作用主要是构成新的词。

如汉语里的?第一?中的?第?、?老王?中的?王?,英语里的?encourage ?等都是前缀。汉语里的?绿化?、?刀子?,英语里的?stranger”等都是后缀。而在一般的研究中,认为中缀比较少见,在叶蜚声所著的《语言学纲要》中认为,儿化时将?儿?插在词根的中间,这也是一种中缀。如?杏儿?、?本儿?等。

本文主要旨在讨论现代汉语中的中缀现象。

基于对刚才对?词缀?的讨论及其定性,这里可以对中缀的性质做一个延伸。

参照语言学家给词缀下的定义,本文认为必须同时具备下列属性的语素才是中缀。首先,它应该是构成新词的必有成分。即这种中加成分是与前后语素共现构成新词的必有成分。没有中加成分,前后语素组合不成词。即使成词,表达的也是另一种词汇意义。

其次,是定位的不自由语素。意思是,构词时,这种中加成分位置居中,后附着前语素,前附着后语素,把前后语素连接为一个整体,表达一个明确的概念意义。中加成分与前后语素的关系不是简单的加合关系,而是融合关系。只有在这个整体中,中加成分才能实现意义,发挥结构作用。离开这个整体,既无单独的意义,又不能独立使用。

再次,?中缀?表示的不是具体的基本的词汇意义,而是抽象的附加的意义。

据统计,在汉语中,多音节词以三音节和四音节为常。四音节以上的基本上是音译词。那么,结合以前学者的分析,从组合形式看,有中缀的三音节词只有一种可能式:A+B+C,四音节词则有三种可能式:A+B+(C+D)、A+(B+C)+D、(A+B)+C +D。根据上述确定中缀的标准,以收词五万六千条的《现代汉语词典》和七万余条的《实用汉语词通》为语料,可以分别找出三音节与四音节的中缀派生词。

先从四音节的看起,找到了以下词汇:

白不呲咧黑不溜秋红不棱登花不棱登滑不唧溜灰不留丢酸不留丢黑咕隆咚花里胡哨古里古怪稀里糊涂酸不拉几胡了八涂傻了八叽

等等。

从这些派生词的结构来看,它们都属于A+B+(C+D)的结构。在这个问题上,许多学者把?B+(C+D)?部分看成后缀,所以在论述中很少提到中缀这一概念及表现。在北京大学中文系的教材《现代汉语》课本中就只把词缀分为前缀、后缀,而没有中缀。[5]

那么如果作为后缀,按照对后缀的理解,?B+(C+D)?在结构上必定是不可分离的,表意也是具有整体性的。可是,这些词无论从语音、组合关系还是表意角度,?B?都是相对独立的。

首先,从语音角度看,?B?为轻声,读起来附?A?不附?C +D?。另外,?A?为平声?C+D?一般也为平声;?A?重读,?C+D?读音为中音重音。位于?A?与?C+D?间的轻声?B?无疑起到了协调音节、变化节奏的重要作用。它作为一个独立的语音成分,使语音轻重相间、长短相间、高低相间,从而产生了错落有致、和美动听的视听效果。

其次,从组合关系看,?B?不象前缀后缀,只单向附着,它双向附着,把前后语素同时缀连为一个表意整体。这种双向附着,既有选择限制关系,又是相对自由的。如?不?就不能与?A?中的?花?,?C+D?中的?隆咚??胡哨?组合,可是却可跟?花??隆咚??胡哨?以外的任何?A?与?C+D?组合。例如在词典还可以找到:圆古伦敦、圆古溜秋、软古囊囊、醉古隆咚,也可以说:胖不伦敦、灰不溜秋、软古囊囊、黑古隆咚。这在一定意义上说明,这个?B?是自由的,独立的,同时又是构成这类词必不可缺的成分。

第三,从表意角度看,?A?是词的主干,代表着词基本的、主要的意义。这些词干都为成词语素。当它们独立成词时,前面可受?很?类程度副词的修饰。?C+D?是连缀成义的双音节语素,是没有具体、独立意义的后缀。它们只有跟表色彩、视觉、触觉意义的?A?结合起来,才能表现抽象的摹状绘色意义。由于?C+D?的描摹,词的程度意义有所加强,所以?A+B+(C +D)?前不能再受程度副词修饰。?B?作为中缀,不表具体的词汇意义,但整个词表现出来的厌恶感情色彩意义,轻松随意的风格意义,则是由它来作为载体的。

综上所述可知,?B?是相对独立的,是具备了构词成分中缀的资格的。

现在来看三音节词,在三音节词中,三音节中缀派生词的中缀比较单纯,只有?得??不?。资料中发现,用?不?的词比用?得?的词多。下面列举一些:

只用?不?作中缀的词如:

保不齐保不住保不定备不住

背不住差不多差不离吃不服

吃不上扶不住顾不上顾不及

忍不住受不住压不住当不起

担不起了不起抹不开磨不开

憋不住赔不起倒不开拗不过

用?得?,?不?作中缀的词如:

吃得(不)开吃得(不)来吃得(不)消

吃得(不)住处得(不)来对得(不)起

犯得(不)上对得(不)住犯得(不)着

赶得(不)及搁得(不)住赶得(不)上

过得(不)去合得(不)来合得(不)着

划得(不)来划得(不)着架得(不)住

另外,在很多方言中,中缀出现的几率较大。

如在闽南语中,有?当其时,明其知,量其约?的用法。这中间的?其”字便是一个中缀。又如绛州口语的中缀成分一般多附加“们”、“动”等,这样既表示了说话的不同情感,又使语气变得缓和。不过中缀词构成的词组,有些可以拿掉,有些则成了整个词的组成部分,不便去掉。如《红楼梦》第二十九回?享福人福深还祷福痴情女情重愈斟情?中,(贾母对张道士说),“既这们着,你老人家老天拨地的跑什么,就带他去瞧了。”第三十一回?撕扇子作千金一笑?中,(王夫人说湘云),“前日有人家来相看,眼见有婆婆家了,还是那们着。”?既这们着?中,?还是那们着?中的?们?。又如《红楼梦》第二十九回中,(凤姐说),“他们那里凉快,两边又有楼。……家里唱动戏,我又不得舒舒服服的看。”第五十七回?慧紫鹃情辞试忙玉慈姨妈爱语慰痴颦?中,宝钗道:“惟有妈,说动话就拉上我们。”?唱动戏?中,?说动话?中的?动?都是方言中的中缀,相比普通话中的用法,方言中的中缀更富有感情色彩和地方特色。

同样,本文认为?得?,?不?为中缀的依据是:

1、这些词结构定型,意义凝固,具有熟语性,去掉?得??不?,

?A??C?组合不成词。如?差不多??看得起?。即使成

词,表达的也是不同的词汇意义。如:?过不去;阻碍;

为难;过意不去。??过去:与现在将来相区别的时间概念;

行为动作的趋向?。

2、?得??不?读轻声,位置居中,这是虚语素充当中缀的形式标志。

3、?得??不?传递的是抽象的可能性意义。?得?表肯定的可能性意义,?不?表否定的可能性意义。

吕叔湘先生的《汉语语法分析问题》[6]举了两个中缀派生词的例?看得出、看不出?。赵元任先生的《汉语口语语法》[7]也举了?看得见、看不见?等例。这些例子与我们前面确认的中缀派生词不同,去掉?得?、?不?依然成词,基本意义只有可能

性存否的区别。表面上看,这类例子有点象插入了成分的离合词。但离合词内部可插入词、词组,这类例子内部不能任意扩展,只能插入?得??不?。离合词插入其他成分后,性质由词变为词组了。对于这类例子已故语言学家张寿康先生曾论证过它们插入?得??不?后,仍然是词。因为它们不能用在?×得×不×?格式中构成问话,说成?看得出不出??看得见不见?。?出??见?显然是构词成分不是词。而动词形容词一般都可以用在此格式中构成问话。如:?说得明白不明白??办得好不好?。吕先生在《汉语语法分析问题》中提出一个处理办法:?看不完??拿得出??这些例子形成一种词和短语的中间物,可以称为基本短语或短语词。?在一个统计中发现,孟琮主编的《动词用法词典》中收有动词1328个,动补式双音动词61个,能插入?得??不?的动词33个(少数几个只能插入?不?)。这33个词结构上具有分离性,插入?得??不?后,再看作词显然有困难,看作短语,以有无?得??不?作为词和短语和区分标记,固然可以,但张寿康先生已论证了?得??不?后的成分是构词成分不是词。看作中间物基本短语或短语词呢,从此例上看,中间地带显得过大。因为确立划类标准时,两个类别之间的中间地带越小,标准才会对内有封闭性,对外有排他性。?看得出?类例的归属显然有一定难度。

而赵元任先生的论述认为这种V──R式的词是?介于凝固的和可扩展的之间的中间型。??是一种非常能产的形式,类比的势力有时使得原来不是V──R式的复合词也变得可以插入‘得’‘不’,如‘完成’原为并列式,现在可说‘完不成’。(又‘超不过’)?。那么,基于这种论点,我们试作这样的推论:?看得出??看不见?是以?看出??看见?为原形,比照?来得及??看不起?的中缀?得??不?表可能性的有无,类推出来的。

这样,就可以把中缀派生词分为两类:基本式?来得及?等和推导式?看得出?等。基本式和推导式的相同处是都有读轻声、表抽象可能意的?得??不?作中缀。不同处是去掉?得??不?等中缀后,基本式不成词,如在三音节派生词中,?来得及?不能简化为?来及?,而在四音节派生词中,基本都属于基本式,如去掉中缀都不成词。而推导式中如去掉中缀,依然成词。如?完不成?可以去掉?不?而成为它的对立面?完成?。

虽然中缀在英汉语中都不如前缀,后缀常用。但把这一概念区分并独立出来,对于研究词缀的发展是有帮助的。

所引文献:

[1] 许威汉.二十一世纪的汉语词汇学[M].太原:书海出版

社,2000.书413页

[2] 胡裕树.现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1981.书200页

[3] 黄伯荣.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1997.书250页

[4] 陈光磊.汉语词法论[M].上海:学林出版社,2001.书22页

[5] 《现代汉语》胡裕树主编,上海教育出版社

[6] 吕叔湘《汉语语法分析问题》1979

[7] 赵元任《汉语口语语法》,商务印书馆1979年

参考文献:

叶蜚声.徐通锵.《语言学纲要》[M].北京:北京大学出版社,1997.

邵敬敏.《现代汉语通论参考文献精选》[M].上海:上海教育出版社,2002.

吕叔湘.《吕叔湘自选集》[M].上海:上海教育出版社,1989.

2016-英语语言学期末试题练习-+答案

英语语言学练习题 Ⅰ. Matching Match each of the following terms in Column A with one of the appropriate definitions in Column B. Column A 1.displacement https://www.360docs.net/doc/7215140407.html,ngue 3.suprasegmental feature 4.deep structure 5.predication analysis 6.idiolect 7.pidgin 8.mistakes 9.interlanguage 10.motivation 11.arbitrariness https://www.360docs.net/doc/7215140407.html,petence 13.broad transcription 14.morphology 15.category 16.errors https://www.360docs.net/doc/7215140407.html,ponential analysis 18.context 19.blending 20.culture 21.learning strategies 22.selectional restrictions 23.phrase structure rules 24.culture diffusion Column B A.Learners’ independent system of the second language, which is of neither the native language nor the second language, but a continuum or approximation from his native language to the target language. 9 B.Learner’s attitudes and affective state or learning drive, having a strong impact on his efforts n learning a second language. 21 C.The rules that specify the constituents of syntactic categories. 23 D.Through communication, some elements of culture A enter culture B and become part of culture B. 24 E. A personal dialect of an individual speaker that combines elements regarding regional, social, gender, and age variations. 6 F. A special language variety that mixes or blends languages and it is used by people who speak different languages for restricted purposes such as trading. 7 G.The kind of analysis which involves the breaking down of predications into their constituents- ---- arguments and predicates. 5 H.They refer to constraints on what lexical items can go with what others. 22 I.The structure formed by the XP rule in accordance with the head’s subcategorization properties. 4 J.The phonemic features that occur above the level of the segments. 3 K.The study of the internal structure of words, and the rules that govern the rule of word formation. 14 L.The abstract linguistic system shared by all the members of a speech community. 2 https://www.360docs.net/doc/7215140407.html,nguage can be used to refer to contexts removed from the immediate situations of the speaker. It is one of the distinctive features of human language. 1 N.Learner’s conscious, goal-oriented and problem-solving based efforts to achieve learning efficiency. 10 O.The total way of life of a people, including the patterns of belief, customs, objects, institutions, techniques, and language that characterizes the life of the human community. 20 P.The common knowledge shared by both the speaker and hearer. 18

语言学论文

日语语言学实践作业日语的外来语 院系:外国语学院班级:日语二班 姓名:向博宇 学号:110402060 指导老师: 滕淼 完成时间: 2014.06.04

摘要: 随着日本社会的发展, 大量的外来语进入日本社会, 并渐渐发展成为日本语言中不可缺少的一部分。明治维新与二战后日本出现了两次外来语高潮。外来语的产生和发展是日本与国际交流的结果。过多的使用外来语给日本社会带来了消极影响, 但另一方面, 外来语的吸收和普及也促进了日本社会、经济的发展。随着日本国际交往的不断加深, 外来语将会继续增加。本文对从日语外来语的现状入手,分析了日语外来语的定义和分类方法。最后,还对特殊的日语外来语—和制外来语进行了简单说明。 关键词: 外来语; 日本社会; 影响; 发展 一、外来语的产生与发展及其现状 日本原本没有自己的文字, 随着与中国的交流,公元五世纪左右, 汉字传入日本, 并发展成为我们现在所使用的平假名与片假名。到了公元十六世纪,日本开始与欧美各国交往。随着交流的不断加深外来语不断被吸收到日本社会。关于外来语, 日本著名语言学家金田一春彦在《国语大辞典》中为外来语作如下定义: 外国的语言传入本国, 经同化, 被社会普遍接收, 作为本国日常使用的语言叫外来语。1据此定义, 日语中的汉字与汉语也应属于外来语, 但是由于汉字和汉语传入日本历史悠久, 是日本文字的来源, 在古代就已与日语融为一体, 成为日本固有的语言文字, 因此一般人们都不把汉语词汇看成外来语。所以, 日语中平时所说的外来语是指除了汉语与汉字以外从欧美各国传入日本社会的语言。日本吸收外来语的历史可追溯到三四百年前。从16 世纪起, 葡萄牙、西班牙、荷兰等国先后派船来日

英语语言学毕业论文(精选多篇)

英语语言学毕业论文(精选多篇) 第一篇:英语专业毕业论文:社会语言学the definition of sociolinguistics and its characteristic 外语系06接本6班尹珊珊24号 [abstract]sociolinguistics is a term including the aspects of linguistics applied toward the connections between language and society, and the way we use it in different social situations. it ranges from the study of the wide variety of dialects across a given region down to the analysis between the way men and women speak to one another. sociolinguistics often shows us the humorous realities of human speech and how a dialect of a given language can often describe the age, sex, and social class of the speaker; it codes the social function of a language. [key words] sociolinguisticssociolinguistics variationsocial function [content]sociolinguistics is the study of the effect of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, and context, on the way language is used. it also studies how lects differ between groups separated by certain social variables, e.g., ethnicity, religion, status, gender, level of education, etc., and how creation and adherence to these rules is used to categorize individual socio-economic classes. as the usage of a language varies from place to place, and language usage varies among social classes. it is socialists that sociolinguistics studies.

英语专业英语语言学期末复习总结.docx

英语语言学 一、名词解释 第一课 l.Synchronic 共时性:Said of an approach that studies language at a theoretical “poinL in timeA A kind of description which takes a fixed instant (usually, but not necessarily, the present), as its point of observation. Most grammars are of this kind? 2>Langue 语言:The abstract linguistic system shared by all members of a speech community? 3>Language: Language is a system of arbitrary vocal symbol used for human communication. ^Arbitrariness 任意性:One design feature of human language, which refers to the face that the forms of linguistic signs bear no natural relationship to their meaning. 第二课 1.Phoneme 音位:Phonology is concerned with the speech sounds which distinguish meaning? The basic unit in phonology is called phoneme; it is a unit that is of distinctive value. 2Deep structure 深层结构:Formed by the XP rule in accordance with the head's subcategorization properties, is called deep structure or D? structure? 4.Surface structure 表层结构:Corresponding to the final syntactic form of the sentence which results from appropriate transformations, is called Surface structure or S- structure. 第五课 LReference 指称:Reference means what a linguistic form refers to in the real, physical world; it deals with the relationship between the linguistic element and the non-linguistic world of experienee. 2.Homonymy 同音异义:Homonymy refers to the phenomenon that words having different meanings have the same form, i.e. different words are identical in sound or spelling, or in both? 3?Hyponymy 上下义关系:Hyponymy refers to the sense relation between a more general, more inclusive word and a more specific word? 第六课 l.Pragmatics 语用学:Pragmatics can be defined as the study of how speakers of a language use sentences to effect successful communication.

语言学论文

浅析会话含义理论的实际运用及不足 姜丽 (外国语学院2011级英语本科(1)班33号) 摘要:无论是社会生活中学习中,谈话都不是毫无章法无逻辑可循的简单交谈模式。谈话总有一个目的,一个能传达信息得到对方反应的方式,受一定的条件制约的。在谈话的各个阶段,也可以有各个阶段的谈话目的而人们的交谈之所以不至于成为一连串互不连贯的话语,是因为交际双方都必须遵守一些基本原则,从而使交际活动能顺利进行,也就是Grice提出的合作原则。事实上这个原则在实际运用中也存在自身的不足. 关键词:会话含义理论;合作原则 一、引言:语言的意义寓于社会互动交际中,其表达及使用遵循一定原则及规则。会话研究主要从剖析话语结构和解释话语连贾I生两个方面进行H J。多数会话在形式上都有一定结构特征(如问候、致谢、课堂提问一回答等),并在语义上表现出明显的连贯性。但是,人们在日常会话中为了礼貌或修辞等需要并不总是使用直接言语而是使用间接言语来表达自己的意图,这使话语呈现字面意义不连贯、但言外之意连贯的特点。 二、会话含义理论 美国哲学家格赖斯( G f ice )于1 9 6 7年,在哈佛大学的William James 讲座上提出了语用学面的一种新理论,即会话含义理论。这一理论指出,谈话是受一定的条件制约的。人们的交谈之所以不至于成为一连串互不连贯的话语,是因为交际双方都必须遵守一些基本原则,而使交际活动能顺利进行。他把这种共同遵守的原则称为“合作原则”( Coop—erative principle ) 。如果在交际中,说话人的话语在表面上违反了合作原则,那么,他可能是故意这样做的,这时听话人就要根据当时的语境推断出说话人违反合作原则的目的,即了解他违反合作原则的隐含意义。格赖斯把这种在言语交际中使用的隐含意义称作“会话含义”( Conversational Implicature)。

应用语言学期末论文

College of Foreign Languages Shandong Agricultural University Course Name: 应用语言学Credits: _____2___________ Name: 田冬 Student ID: 2015110591 Date: Jau.15. 2016

应用语言学:基于实践的理论 我对这个领域的理解 从我在德国文学领域的研究,以及20世纪50年代在法国的学习,以及后来我移民到美国。我发现我在20世纪60年代在学术氛围浓厚的美国大学做出乎意料的大量的外语教学。我不知道在美国教授语言被认为不如教授文学,我开始厌恶美国外国语言和文学系中的语言、文学层级结构。终究,我认为,文学是由语言构成的,我们必须先学会语言才能明白文学的微妙。这些年来,我发现我对解析文学文本和分析句子都不感兴趣,但我对演讲者和作者如何在不同的语言中表达他们的思想很感兴趣。事实上,我对我和我的美国学生在世界观上的基本区别不感兴趣,尽管我们在课堂上都讲德语。我对英语和德语有一个法国局外人的观点,正如他们对法语和德语有一个美国局外人的观点。这种局外人的视角对我的实践来说是痛苦的,但对我的研究是有好处的。这些我教学实践中遇到的问题是我的一块肥沃的研究领域。在教授我的学生德语词汇时我教授了什么认知范畴?并且,为什么我的美国学生总是用一些在法语或德语中没有对应的单词比如challenge或者agency?今天,这些问题在我的头脑中形成了关于语篇和跨文化理解的更大的问题。我意识到我作为学者的身份或许和在这个特殊的领域做贡献的其他人有些不同。尽管我大部分时间在美国,我故意停留在盎格鲁-撒克逊和欧洲大陆教育和文化传统的交叉点上。事实上,这些年来,关于不同文化间的误解一直是我研究工作的一个主要推动力。 我沉浸于一本小的自传的原因是为了突出我如何来到应用语言学以及我个人对这个领域的理解。是教学中遇到的问题促使我在社会科学而非文学和文化领域中寻求答案。通过Pierre Bourdieu 的工作,我对演讲者而非演讲感兴趣,对话语而非语言系统感兴趣。Bourdieu在1977年用英语出版的Outline of a Theory of the Practice,美国应用语言学会也在同年成立,第一届大会于1978年由Wilga Rivers组织并在波士顿举行。他是当时哈佛大学的法语教授并且是学会的首任主席。由于我在麻省理工学院教学,Wilga Rivers慷慨地允许我参加他在哈佛的基于心理语言学的二语习得的研讨班并将我带入了应用语言学的领域。 Bourdieu当时在法国的畅销书对我来说是一个启示。他对反映社会学的呼唤,冲破了科学的客观性和实践性的界限。这与我对理解语言学习者的努力产生了共鸣。它打消了我作为移民的焦虑并坚定了我对研究事业的决心。在那个时候我通过二语习得的分支对应用语言学的发现使我在社会科学领域拥有一席之地,同时通过话语文体学的分支使我对文学的原始研究有了新的发现。 对我来说,应用语言学从来不是语言学理论或其他理论对语言教学中的实际问题的应用。它是语言研究本身的实践,并且是可以从实践中得到的理论。和Bourdieu对人种学的研究一样,我对应用语言学的兴趣源自它提供了基于实践的理论。与其称作应用语言学,我宁愿称它为实践语言研究。然而,这样一个名字必然会引来歧义。应用语言学不能等同于语言教学方法或者是课程与教学论。应用语言学不像理论语言学或者社会功能系统那样是一门抽象的研究语言系统的科学。它是一个基于实证经验的领域,从中产生基于实践的理论。 抛开它的名字,应用语言学不仅从语言学理论也从其它领域比如心理学,社会学,人类学中发展的理论中获得启示。像其它对复杂系统的研究一样,应用语言学的目标有两方面。一是观察,解释,分析,阐释实践并将其研究的成果告知实践者;二是反映实践者和研究者的实践并发展实践的理论。 近年来,一些语言学家提出了一系列语言实践的应用语言学理论。比如,维果茨基学派关于社会文化心理学的学者把活动聚焦于二语习得中的单元分析。Pennycook的《作为实践的语言》指出语言从活动中产生。Widdowson的《实践文体学》提供了探索它对研究者和实践者的益处的机会。话语分析学家比如Kasper,Markee,或者Gardner和Wagner研究了会话实践分析如何促进二语习得理论。在专业领域,Chris Candlin和Srikant Sarangi和已将他们的期刊《应用语言学与专业实践》更名以缓解应用语言学中研究与实践的紧张关系。

英语语言学期末考试试卷及答案

英语语言学期末考试试卷 第一部分选择题 I.Directions: Read each of the following statements carefully. Decide which one of the four choices best completes the statement and put the letter A, B, C or D in the brackets. (2%X10=20%) 1. Saussure’s distinction and Chomsky’s are very similar, but they differ in that ____________. A. Saussure took a sociological view of language while Chomsky took a psychological point of view B. Saussure took a psychological view of language while Chomsky took a sociological point of view C. Saussure took a pragmatic view of language while Chomsky took a semantic point of view D. Saussure took a structural view of language while Chomsky took a pragmatic point of view 2. Language is a system of ____________ vocal symbols used for human communication. A. unnatural B. artificial C. superficial D. arbitrary 3. We are born with the ability to acquire language, _______________. A. and the details of any language system are genetically transmitted B. therefore, we needn’t learn the details of our mother tongue C. but the details of language have to be learnt. D. and the details are acquired by instinct 4. A(n)________ is a phonological unit of distinctive value. It is a collection of distinctive phonetic features. A. phone B. allophone C. phoneme D. sound 5. The morpheme –ed in the word “worked” is a(n) __________ morpheme. A. derivational B. inflectional C. free D. word-forming 6. WH-movement is __________ in English which changes a sentence from affirmative to interrogative. A. obligatory B. optional C. selectional D. arbitrary 7. Naming theory, one of the oldest notions concerning meaning, was proposed by _________. A. Grice B. Plato C. Saussure D. Ogden and Richards 8. “John married a blond heiress.”__________ “John married a blond.” A. is synonymous with B. is inconsistent with C. entails D. presupposes 9. In semantic analysis of a sentence, the basic unit is called _______, which is the abstraction of the meaning of a sentence. A. utterance B. reference C. predication D. morpheme 10. In Austin’s speech act theory, ___________ is the act of expressing the speaker’s intention; it is the act performed in saying something. A. a perlocutionary act B. a locutionary act

普通语言学论文

母语负迁移对汉英翻译的影响及解决办法 廖银玲 (长沙理工大学外国语学院, 湖南长沙 11113021066) 摘要:母语迁移在第二语言习得研究领域占据重要位置。迁移有正负之分,正迁移是指母语与目标语结构相同或相似,对目标语的学习有促进作用;负迁移则是指母语与目标语结构不同,对目标语的学习产生干扰。翻译涉及双语信息转换的过程,尤其会受到母语负迁移的影响。本文首先分析母语负迁移在汉英翻译中的表现形式及其产生的原因,并就此探讨克服此现象的对策。 关键词:负迁移;翻译;表现形式;原因;对策 Abstract: Language transfer has been a central issue in second language acquisition.It is widely accepted that language transfer can be mainly classified as positive transfer and negative transfer.Positive transfer is the facilitation of the first language through its similarities with the target language;while negative transfer is the negative influence of the first language,resulting from the dissimilarities between the first language and the target language.As a process involving the shift of bilingual information,translation is particularly constrained by the negative transfer of the first language.This study is an effort to explore the manifestation and causes of negative transfer in Chinese-English translation, and then provide some solutions. Key words: negative transfer;translation; manifestation;causes ; solutions 随着我国社会、经济的发展.与世界的交流越来越频繁。而英语作为运用最广泛的语言。作为人类社会交际的重要工具,其重要性更是不言而喻。近些年来,越来越多的人开始学习英语.可是往往事倍功半。造成这种现象的有各方面的因素.母语负迁移便是其中一个重要因素。 1、定义及相关理论背景 迁移作为一个心理学术语,是指已有的知识被运用到新知识的环境中的过

期末论文浅析语言与文化的关系

浅析语言与文化的关系文化语言学是研究语言与文化的关系——语言所蕴含的民族文化内涵,以及民族文化对语言的存在形式和演变怎样产生影响的一个语言学分支学科。它是语言学众多学科中与人和社会紧密联系、最富人文内涵的一个分支学科。经过一个学期的学习,我逐渐对这门课程有所了解,作为期末论文,我将结合书本知识和课外参考文献,同时联系自身专业,浅析语言和文化的关系。 一、“文化”的概念 为了更好地理解语言与文化的关系,首先要先了解什么是文化。人们关于“文化”的讨论延续了很长时间,至今仍未得出一个统一的看法。19世纪英国人类学家爱德华·泰勒在他的《原始文化》一书中,曾给文化下过一个着名定义:“文化是一个复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗,以及作为社会成员个人所获得的任何其它能力和习惯。”这个定义强调的精神方面的文化,是一般文化人类学家所持的观点。我国国学大师季羡林先生对文化下的定义是:“文化就是生活,包括物质文化和精神文化两方面,由社会的生产关系所产生出来的物质生活方式,如衣食住行,便是物质文化;由社会的生产关系所反映出来的意识形态,如法律、政治、艺术、哲学,便叫精神文化。”从一直以来人们对“文化”讨论的发展来看,文化的内涵越来越宽广。文化不仅包括了人的知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗、观念等精神方面的内容,也包括人的生产生活活动所产生的种种产品、结果或遗迹,也包括人的行为方式、思维方式、实践能力,甚至社会活动的组织形式等。 二、语言和文化的关系 语言是人类思维和交流的工具,它作为人们认识、思维、交际、表达的符号,参与到

文化形成的具体过程中。每一种语言都是在具体、特定的社会历史环境中产生和发展起来的;每一种语言中的形象意义都是在自己独特的历史、社会条件和民族风俗语境下形成的。与语言的发展相似,文化也是社会发展到一定阶段的产物。各民族文化所具有鲜明的个性,不仅决定了人的认知结果,还制约着语言形式。语言与文化相互依存。语言是文化不可分割的一部分,同时又担负着传达文化的任务。因此,我们的教材中说“文化和语言之间起码有了两种关系:语言是文化的载体,语言是一种文化样式”。 第一,语言是文化的载体,是文化存在的物质表现形式。 各民族的文化由于所处的环境不尽相同,民族区域生态环境不同,文化积累和传播方式的不同,社会和经济生活的不同等等,从而产生了文化的不尽相同和各个民族文化的鲜明个性。民族文化的传承和发展最重要的手段就是利用语言,是语言记录了民族文化并保存了民族文化。语言单位,特别是词语,体现了人们对客观世界的认识和态度,烙上了某一民族的历史、社会生活的印记。 比如,在表达赞美时,美国人通常会说“You look good in this shirt.”或者是“I really like your scarf.”。在汉语中,用的最普遍的是“你的…+增强语气的词(真,特别)+形容词”,如:你的围巾真漂亮。很少有人会使用美国人常说的“我真喜欢你的围巾”这样的句子。在英语中人们说“I like/love…”的频率要大大高于汉语,而绝大多数中国人在赞美对方的时候会选择使用第二人称“你”、“你的”。这就需要通过语言和文化的关系来解释,在中国几千年来的文化传统中,人们非常强调集体主义,在做任何事情的时候考虑的更多的是集体而不是个人的利益,所以会注意避免强调“个体”。而美国人素来崇尚个人主义,主张个性的发展,他们会随时愿意表达个人的观点和憎恶。这一文化上的差异也会反映在他们各自的语言中。在汉语中,过多的使用第一人称“我”会被认为是以自我为中心,这是绝大多数中国人所不齿的,所以一定要尽量避免。正是考虑到这一点,当中国

英语论文语言学方向选题课件.

语言学方向论文选题 1.浅谈英汉句子结构差异 2.诗意的美和喜剧性幽默 3.英汉禁忌语、委婉语的对比研究 4.英汉数字习语的对比研究 5.词义演变的原因与方式 6.名词化的语篇功能 7.诺曼时期法语对英语词汇的影响 8.浅谈英语虚拟语气及其语用功能 9.隐喻与一词多义的关系 10.英汉被动句对比研究 11.英汉宾语类型差异的认知原因 12.英汉动词非谓语用法比较研究 13.英汉否定问句的答句对比研究 14.英汉合成词构词对比研究 15.英汉名词短语修饰模式比较 16.英汉拟声词异同探讨 17.英汉人称代词运用对比研究 18.英语复合词的语义分析及其类型 19.英语委婉语的使用原则与策略 20.语境对词义的制约作用 21.汉英色彩词汇的对比研究及其象征意义 22.中英恭维语对比研究 23.委婉语的礼貌原则研究及策略 24.汉英“山丘”对比研究 25.英汉颜色词跨域对比分析—以RED和红为例 26.英语道歉方式的策略及研究 27.英语拒绝言语行为研究 28.英语委婉语的寒暄功能 29.英语请求言语的策略研究

30.英语课堂教师提问的策略研究 31.会话得体:会话者的立场语境运用研究 32.英语课堂学生提问的策略研究 33.英语课堂的焦虑现象及策略研究 34.广告口号语的语言特点 35.从礼貌原则看短信语言 36.从合作原则看课堂师生互动 37.浅析中英言语行为中的礼貌原则 38.中英政治新闻报道中的模糊语言研究 39.言语错误分析理论在教学中的应用 40.英汉颜色词的引申义的文化差别 41.外语学习中应该重视中介语的作用 42.浅谈英汉句子结构差异 43.副词EVER的句法环境和语义特征 44.论文化差异与英语教学中的文化导入 45.学习者的动机因素对外语学习的影响 46.浅谈词汇搭配错误分析及其应对策略 47.浅析英语语言中的性别歧视现象 48.礼貌原则在商务英语写作中的应用 49.中英文性别歧视习语的对比研究 50.称谓语使用中的性别差异 51.从认知角度看隐喻在经济语篇中的应用 52.浅析广告语言的特点 53.浅谈英语新词的产生、构成及翻译 54.浅谈网络英语中的缩略语。 55.论中英文化对隐喻的影响 56.礼貌原则在商务谈判中的作用 57.浅析英汉语言中的性别歧视现象及其根源 58.英诗中的常用修辞研究 59.英语词汇中的外来语单词

英语专业英语语言学期末复习总结.doc

英语语言学一、名词解释 第一课 共时性 : Said of an approach that studies language at a theoretical“point\A kind”inoftimedescription. which takes a fixed instant (usually, but not necessarily, the present), as its point of observation. Most grammars are of this kind. 语言 : The abstract linguistic system shared by all members of a speech community. : Language is a system of arbitrary vocal symbol used for human communication. 任意性 : One design feature of human language, which refers to the face that the forms of linguistic signs bear no natural relationship to their meaning. 第二课 音位 : Phonology is concerned with the speech sounds which distinguish meaning. The basic unit in phonology is called phoneme; it is a unit that is of distinctive value. 音位变体 : The different phones which can represent a phoneme in different phonetic environment are called the allophones of that phoneme. pair 最小对立体 : When two different forms are identical in every way except for one sound segment which occurs in the same place in the stings, the two words are said to form a minimal pair. 第三课 形态学 : Morphology is a branch of grammar which studies the internal structure of words and the rules by which words are formed . morphemes派生词素: Some morphemes which change the category or grammatical class of words are ca lled morphemes 曲折词素 : Some bound morphemes which are for the most part purely grammatical markers and signify such concepts as tense, number, case and so on. 第四课 语法句法: A branch of linguistics that studies how words are combined to form sentences and the rules that govern the formation of sentences. categories 句法范畴 : Words can be grouped together into a relatively small number of classes, called syntactic categories. structure 深层结构 : Formed by the XP rule in accordance with the head’ s subcategorizationrties,iscalledprope deep structure or D- structure. structure 表层结构 : Corresponding to the final syntactic form of the sentence which results from appropriate transformations, is called Surface structure or S- structure. 第五课 指称 : Reference means what a linguistic form refers to in the real, physical world; it deals with the relationship between the linguistic element and the non-linguistic world of experience. 同音异义 : Homonymy refers to the phenomenon that words having different meanings have the same form, . different words are identical in sound or spelling, or in both. 上下义关系 : Hyponymy refers to the sense relation between a more general, more inclusive word and a more specific word. 第六课 语用学 : Pragmatics can be defined as the study of how speakers of a language use sentences to effect successful communication. 话语 : a sentence as what people actually utter in the course of communication. meaning 话语意义 : Utterance is based on sentence meaning; it is realization of the abstract meaning of a sentence in a real situation of communication, or simply in a context. act 言外行为 : An illocutionary act is the act expressing the speaker it is the’acts performedintention; in saying something.

相关文档
最新文档