元曲方言语词例释_以晋语并州片寿阳话为例

合集下载

汉语方言现状与保护策略——以晋语并州片古交话为例

汉语方言现状与保护策略——以晋语并州片古交话为例

Modern Linguistics 现代语言学, 2020, 8(1), 54-63Published Online February 2020 in Hans. /journal/mlhttps:///10.12677/ml.2020.81008The Status Quo and Protection Measuresof Chinese Dialects—A Case Study of Gujiao Dialect in Binzhou, Jin LanguageWei WuCollege of Arts, Taiyuan Normal University, Taiyuan ShanxiReceived: Jan. 29th, 2020; accepted: Feb. 13th, 2020; published: Feb. 20th, 2020AbstractRichness and endangered are two characteristics of Chinese dialects in China. Taking the ancient Jiaohua dialect in Binzhou, Jin language as an example, this paper describes the general use of Chinese dialects in China, analyzes the internal and external factors leading to the endangered status of dialects, and puts forward strategies for the protection and inheritance of dialects, which is of positive significance for vigorously promoting the protection and inheritance of language re-sources.KeywordsThe Present Situation of Chinese Dialects, Endangered, Genesis, Protective Measures汉语方言现状与保护策略——以晋语并州片古交话为例武蔚太原师范学院文学院,山西太原收稿日期:2020年1月29日;录用日期:2020年2月13日;发布日期:2020年2月20日摘要丰富性和濒危性是我国汉语方言的两大特性。

晋中方言与晋剧韵白及唱腔旋律的关系

晋中方言与晋剧韵白及唱腔旋律的关系

晋中方言与晋剧韵白及唱腔旋律的关系方言是地方戏形成、发展的基础,晋中方言及平民文化对晋剧的形成和发展有直接的影响,如晋中方言的字调对晋剧唱腔旋律的走向起着明显的制约作用,唱腔旋律的音高及其润腔手法均体现了方言字调的规律性;晋剧形成之初由于受蒲剧影响,其念白统一使用“蒲白”,后来受到晋中方言的不断渗透,使晋剧的唱词、念白逐渐本土化,曲调也更加委婉亲切,形成了自己独特的风格,从而深受当地群众的喜爱。

在诸多从事方言语调与音乐旋律关系的研究中,研究者较多采用腔词音调分析法、图表分析法等,而笔者对其研究则首次采用实验语音学知识进行分析,分析结果证实了晋中方言与晋剧韵白的关系比普通话的关系更为密切,晋中方言字调与晋剧唱腔旋律的走势相吻合。

一、晋中方言与晋剧韵白的关系晋剧形成于以并州片为中心的晋语中心地带,包括东四处和吕梁片。

中原官话和北方官话均属四声调,无“入声”,而广大晋语区普遍有“入声”,且晋语“并州片”又是五声调,即平声不分阴阳,入声却分阴阳。

晋中方言是晋语的一个主要部分,以太原一带为代表。

晋中方言包括晋中区和晋西区两个部分,晋中区又分为太原片和阳泉片。

太原片则包括太原、阳曲、平定、昔阳、寿阳、盂县、娄烦、交城、平遥、介休、文水、清徐、榆次、太谷、榆社、祁县、灵石、孝义、阳泉、和顺、左权21个市县。

“中路梆子主要活动区域是以晋中地区的太原市和晋中市为中心,包括府十县(太原、晋源、榆次、太谷、清徐、祁县、交城、文水、岚县、兴县)、汾八县(汾阳、平遥、介休、孝义、宁武、石楼、临县、离石)、东四处(寿阳、盂县、平定、昔阳)等地。

①”形成语言“腔调”的必要条件就是要具备一个极其固定的方言环境。

山西、陕西、河南那块金三角地区②,属于中原官话区的方言小片,方言声调的调值是“山陕梆子”形成的天然条件,只要这三个地区的人唱出的民歌或戏曲,就自然而然与当地的声调韵味一致。

例如,祁县、太谷人唱祁太秧歌,演唱者可以用各种各样句式结构的唱词、各种音阶调式及转调手法,只要是祁县、太谷人以当地口音演唱,它的音乐声调韵味就天然统一。

从晋方言看古见系字在细音前腭化的历史

从晋方言看古见系字在细音前腭化的历史

1920 年修纂的《虞乡县志》卷四《方言略》记载:筋读作根。筋是见母字,保留了舌 根音读法。 1929 年修纂的《新绛县志》卷一《方言略》用注音字母记载:瞎辖读[xa],鞋读[xai]。 三 晋方言古见系字开始腭化的时间 今晋方言尽管保留有古见系字未腭化的现象,历史文献中也有有关晋方言古见系字未腭 化的记载,然而,晋方言中古见系字腭化的时间却是比较早的。从古文献与今方言两方面看, 晋方言古见系字开始腭化的时间似可上推至唐五代。 罗常培推测,四种文献只有《大乘中宗见解》以牙音 kyin 对译穿母“称”字,已然露出 溪母腭化的痕迹,为牙音腭化的肇端。 (1961:162,22)我们的体会是:牙音注读半腭化的 穿母 c,说明牙音也读半腭化的 c,已走出腭化的第一步。这可视为见组开始腭化的最早记 载。邵荣芬认为,在敦煌俗文学中有一些精系、知系和见系相代的例子, “不能凭一两个例子 就断言当时见系字已经腭化。 何况直到十六、 十七世纪我们也没有发现见等真正腭化的方言, 就更不能鲁莽了。 ” (1963) 在唐五代见系有没有颚化这个问题上,罗常培先生的判断应该是正确的。我们认为正确 与否基于以下两点理由。第一、虽然只有“一两个例子” ,关键看它是不是事实;第二,能否 得到今方言的支持。第一点无疑是事实,因为邵荣芬先生也发现有“一些”互代的例子。第 二点很重要, 但罗先生当时没有举出相关方言。 我们发现晋方言中有见系字早期颚化的现象。 现提出来讨论。 晋方言吕梁片(并州片也有,如平遥、榆次等)有大量山摄开口一等见系字和个别蟹摄 开口一等见系字与二三四等韵一起读细音的现象,如吕梁片临县、中阳,陕北清涧、并州片 榆次等。读细音后出现两种情况:一是一等见溪影母字在细音前不腭化,如临县、中阳:干 肝泔甘[ki]、敢竿杆秆赶擀[ki]、砍[ki]、看[ki];榆次话读[ie]韵母。二是一等晓匣 疑母字在细音前腭化,如临县、中阳:憨[i]、寒[i]、汉汗鼾旱[i]、岸[i],清涧: 孩[i](刘勋宁 1994) ,中阳: “小孩”叫“孩孩”[ii](胡福汝 1990:38)临县“小 53 孩儿”叫“戏儿”[ir ](李小平 1991:42,乔按:临县话的阳平单字调 44,儿化以后读同 去声调 53, 如: 牙儿[nir44-53牛儿nir44-53见李小平 1991: 14) , 比照清涧话, 其本字当为 “孩” 。 与二等晓匣疑母字在细音前腭化相同。结合上述两种情况可将见系字腭化情况用规则描写于 下: 规则 1 (见溪一等字)k、k → k、k / __ i 规则 2 (见溪二等字)k、k → t、t / __ i 规则 3 (晓匣一二等字) x → / __ i 规则 4 (见系三四等字)k、k、x → t、t、 / __ i 规则 1 表示见溪一等字在细音前不腭化,规则 2 表示见溪二等字在细音前已腭在细音前均由[x]腭化为[]。由以上规则 (2)三四等腭化比一和二等快。 (3)晓匣母一二等腭 可假设: (1)二等字腭化比一等字快。 化比见溪母一等快。一般说来,见系一等腭化的时间只能晚于二等,如果能获悉晓匣母一等 腭化的时间也就能大致推出二等腭化的时间。那么,中阳、临县、清涧见系一等字“寒汗汉 孩”的声母何时由[x]颚化为[]的呢?这就必须找到方言和历史两个参照点。 一等字的“孩”在清涧、临县等地读腭化音[i]/[i],而在今洪洞一带读[s],男孩 义,俗作“厮” 。我们认为,[s]的前身应当是[i],[s]是[i]元音高化的结果,元音高 化在晋方言是一种普遍现象。今洪洞、孝义等方言将男孩儿分别叫[sr]、[sr]。但“厮” 绝非“男孩”的本字。 《玉篇》 : “厮,贱也。 ” 《公羊传·宣公十二年》 : “厮、役、扈、养, 死者数百人。 ”陈立疏: “其实厮为贱役之通称。 ” 近代汉语中的“这厮、那厮”即为此义。 又引申为“役使”义。 《广雅·释诂一》 : “厮,使也。 ” 《史记·司马相如列传》 : “厮征伯侨

晋语并州片平声不分阴阳的羡余性质

晋语并州片平声不分阴阳的羡余性质

语言科学 犐犛犛犖1671-9484 犆犖32-1687/犌 2021年1月 第20卷第1期(总110期)28-37[收稿日期]2019年6月11日 [定稿日期]2020年10月2日doi:10.7509/j.linsci.202010.033382本文受国家社科基金(19BYY051)的资助。

承蒙《语言科学》编辑部和匿审专家提出了宝贵的修改意见,谨此一并致以诚挚的谢意。

文中谬误概由作者负责。

晋语并州片平声不分阴阳的羡余性质李建校曲阜师范大学文学院 山东 曲阜 273165提要晋语并州片平声不分阴阳的现象很早就引起了学者们的注意,一些学者认为这是平声分而又合的结果,一些则认为这是古代一个平声的保留。

本文在检视这两派观点的基础上,结合历史文献及方言材料认为,中古时期清声母和浊声母会对平声调产生影响,从而使平声调类相应地分化为清平调和浊平调两个不同调值,并分别与清浊声母共存,具有羡余特征。

随着浊声母的消失,并州片中这样的羡余调值并没有继续升格为不同的调类,而是在一定的词汇中以“连调”的形式保存了下来。

关键词晋语 平声 清声母 浊声母 羡余调值中图分类号 H179 文献标识码 A 文章编号 1671-9484(2021)01-0028-101晋语并州片平声不分阴阳的争论古平声在晋语中的演变有两种情况,一种是平声根据古声母清浊分阴阳两个调类,一种是不论古声母清浊,今只有一个平声调。

前一种主要分布在山西的西部、北部、东南部。

后一种主要分布在晋语并州片,包括太原、古交、清徐、榆次、太谷、祁县、平遥、交城、文水、汾阳、介休、孝义、寿阳、榆社、娄烦等地的全部或大部分方言,还包括山西东南部、北部的个别方言点。

学者们更多关注晋语并州片平声不分阴阳的情况,即平声单字调不分阴阳而在变调二分。

学界对这一现象表现出两种截然对立的态度:一种认为古平声根据声母的清浊先分阴平和阳平,然后二者进一步合流为一个平声;一种认为晋语并州片不分阴阳平是古平声不分阴阳平的遗留。

元曲中的河南地域方言语词汇释

元曲中的河南地域方言语词汇释

元曲中的河南地域方言语词汇释作者:金紫薇来源:《文学教育·中旬版》2014年第07期[摘要] 元曲中运用了很多方言俗语以及少数民族借词,它们在丰富元曲语言的同时也为我们的阅读欣赏带来了很大的挑战。

本文主要通过阅读《元曲选》,总结出元曲中所保留下来的河南方言语词,并在总结的过程中采用方言今证的方法对《元曲百科大辞典语词篇·语词篇》[1]的存疑之处进行探索。

[关键词] 元曲;河南方言;语词汇释一、引言:元代是杂剧发展的繁盛时期,这一时期出现了以关汉卿、白朴、马致远和郑光祖为代表的众多优秀的杂剧作家和杂剧作品,这些作品为我们的研究提供了丰富的语料。

不同于唐诗宋词语言的书面化、典雅化,元曲语言更倾向于口语化、市井化。

元曲中运用了很多方言俗语以及少数民族借词,它们在丰富元曲语言的同时也为我们的阅读欣赏带来了很大的挑战。

有人从关汉卿六个剧本里经过严格选择,需要解释的词语竟有三千五百条左右[2],而现在传世的杂剧约一百六十二本,需要解释的词语就可想而知了[3]。

方言词的大量出现为我们的研究提供了很大的研究空间。

作者本人为河南人,因此拙文拟就《全元戏曲》[4]、《元曲选》中出现的河南方言词汇进行汇释①,同时也对《元曲百科大辞典语词篇》语词篇中语词注释的存疑之处进行补订。

目前对元曲中河南方言语词的研究不是很充分。

安清跃较早关注了元曲中的河南方言语词,在其《元曲语词河南方言今证》一文中列举了20余条元曲语词并用河南方言对其进行了论证。

而王焕玲,刘伟萍在《南阳方言里保留的元曲语词》一文中只就元曲中南阳方言语词做出了解释。

本文打算在已取得成果的基础上对元曲中河南方言语词作进一步的搜集和解释,同时也对辞典中的存疑之处提出自己的观点,以求教于方家。

二、元曲中所见河南方言语词汇释大体上来看,前人对元曲中语词的研究方法有三种②。

一是“以曲释曲”,从语言学的社会性这一角度来看是站的住脚的,但问题是无法确定有些词在特定的语境或上下文中的意思;二是“参以旁证”,即除了元曲本身的预料之外,还参以同时代或近时代的语料,如在对元曲中某一个词义做解释时可以考察一下该词在元代的小说、语录等问题中的意思,这种方法的缺憾在于如果没有留下相关的同时代的材料作参证,就难以做出正确解释;三是“方言今证”,王力先生在语源考证上曾指出:“说某一个字义在先秦早产生,而中间又隔了一两千年不出现于群书,直到现代或近代方在出现,实在是很不近情理的事。

话说方言——晋语(山西全部以及内蒙古,河北,陕西和河南部分)

话说方言——晋语(山西全部以及内蒙古,河北,陕西和河南部分)

话说方言——晋语(山西全部以及内蒙古,河北,陕西和河南部分)百年疯人疯语 2018-01-05 07:29:10晋语是中国北方的唯一一个非官话方言。

晋语使用人口约6305万,晋语区东起太行山、西近贺兰山、北抵阴山、南至黄河汾渭河谷,是中华文明的重要发源地。

晋语别于官话的最大特点就是保留入声。

晋语的声调也有极复杂的连读变调现象。

晋语全浊音清化有四种不同的演化方式。

多数晋语有五个声调,部分地区有六个、七个或四个声调。

晋语有很多与官话差异较大的特征词以及保留的古语词。

晋语区还是中国唐诗的重要产区。

晋语的主要使用地区有山西省、内蒙古自治区中西部、陕西省北部、河南省黄河以北大部、河北省西部,地跨175个市县。

晋语核心区主要为太原话(已分化成新老两派)和吕梁话。

根据《中国语言地图集》,晋语分为八片①.并州片:分布在山西省中部,共16市县。

太原市、古交市、清徐、娄烦、晋中市(原榆次市)、太谷、祁县、平遥、介休市、灵石、交城、文水、孝义市、寿阳、榆社、孟县②.吕梁片:分布在山西省西部、西南部与陕西省北部,共19市县,又可分为两小片。

汾州小片吕梁市(原离石县)、汾阳市、方山、柳林、临县、中阳、兴县、岚县、静乐、交口、石楼、佳县、吴堡、清涧隰县小片隰县、大宁、永和、汾西、蒲县③.上党片:分布在山西省东南部部分地区(除晋城),共14市县。

长治市、长治县、长子、潞城市、屯留、黎城、壶关、平顺、沁县、武乡、沁源、襄垣、安泽、沁水(城关以东)④.五台片:分布在山西省北部、陕西省北部与内蒙古西部后套地区,共29市县旗。

忻州市、原平市、定襄、五台、岢岚、神池、五寨、宁武、代县、繁峙、应县、河曲、保德、偏关、灵丘、朔州市(原朔县、平鲁)、浑源、阳曲、杭锦后旗、磴口、乌海市、巴彦淖尔市(原临河)、府谷、神木、靖边、米脂、绥德、子长、子洲⑤.大包片:分布在山西省东北部、内蒙古西部黄河以东、陕西北部,共37市县旗。

大同市、大同县、阳高、天镇、左云、右玉、山阴、怀仁、阳泉市、平定、昔阳、左权、和顺、包头市、固阳、武川、土默特左旗、和林格尔、托克托、清水河、达拉特旗、准格尔旗、伊金霍洛旗、五原、杭锦旗、乌审旗、达尔罕茂明安联合旗、四子王旗、乌拉特前旗、乌拉特中旗、乌拉特后旗、鄂托克旗、鄂托克前旗、鄂尔多斯市(原东胜)、榆林市、衡山⑥.张呼片:分布在河北省西北部、内蒙古中部,共30市县旗。

寿阳方言中形容词的一种生动用法


朋友吃饭都不自己掏钱。 第 三 , “ A 了 个 A” 格 式 不 能 带 补
语。在普通话中, 表示强烈的感情色彩 可 以 在 形 容 词 后 带 补 语 , 说 “ A 得 很 ”, 例如: “胖得很”, 而在寿阳 方 言 中 , 表 达 这 种 意 思 却 不 能 说 “ 胖 了 个 胖 得 很 ”。
务 印 书 馆 . 2000. 9. [3] 张 邱 林. 陕 县 方 言 单 音 形 容 词 重
叠式的考察[ J] . [4] 温端政.山西省方言志丛书[ M] .
语 文 出 版 社 ,山 西 高 校 联 合 出 版 社 . 1 983—1 997.
形容词, 在句子中只能做谓语。
“ A 了 个 A” 是 表 义 程 度 最 深 , 感
情色彩极其强烈的一种格式, 往往表达
贬 义 意 义 。 因 此 , “ A 了 个 A” 只 出 现
在口语中, 而且出现频率很低。综
参考文献: [1 ] 吕 叔 湘 . 现 代 汉 语 八 百 词 [ M] .
商务印书馆.2001 . [2] 乔全生.晋方言语法研究 [ M] .商
连自行车也骑不了。 ( 14) 看 那 水 涨 的 可 是 快 了 个 快 ,
一阵儿就漫过桥了。 1.2.4 表人的情感、态度 ( 15) 夜 儿 ( 昨 天 ) 地 震 , 可 是 怕
了个怕。 ( 16) 那 人 真 是 病 了 个 病 ( 极 其 讨
厌) , 看他干的那些事。 由 以 上 各 句 可 以 看 出 , “A 了 个 A”
个 A”有夸张地成分在里面。 1.2“A 了 个 A” 在 寿 阳 方 言 中 主 要
用在口语中, 主要是用来形容人或事的。 1.2.1 表人的体态、相貌 ( 5) 这个人黑了个黑, 像个李逵。 ( 6) 这个人矮了个矮, 穿上高跟鞋

宋元明清戏曲中的少数民族语(三)


2001 年 7 月 July. 2001
语言文学研究
编者按:王学奇先生所撰《宋元明清戏曲中的少数民族语》视角独到,用功颇勤,可补这方面工具书之不足。因文章较 长,本刊将在今年四期文科版中连载,敬请留意。
宋元明清戏曲中的少数民族语(三)
王学奇
(河北师范大学 中文系,河北 石家庄 050000) 摘 要:宋元明清戏曲作品中,时时采入少数民族语,世易时移,这些少数民族语成了阅读这类文学作品的
华夷译语器用门卢龙塞略卷十九二十译部上下卷所收译语车器门鞑靼译语器用门登坛必究卷二十二所载蒙古译语军器什物门武备志收蓟门防御考载蒙古译语皆呼箭元明间无名氏阴山破虏一白
第 23 卷第 4 期 Vol. 23 No.4
唐山师范学院学报 Journal of Tangshan Teachers College
语言障碍,对于散见于各戏曲作品中的少数民族语汇集例句,兼采众说,为之诠释。共释词 149 个,连同附目 97 个,计 246 个。 关键词:宋元明清;戏曲;少数民族语;释义 中图分类号:H13 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2001)04-0008-09
(接第 3 期) 扑哈 囗·无名氏散套《哨遍·大打围》 : “酥泛 酒银瓶锣锅里旋,盐烧肉钢签炭火上叉,打剌 酥哈剌扑哈 ,土思胡先把,蒙赤兔难拿。 ” (见 .. 明·郭勋辑《雍熙乐府》卷七) 扑哈,蒙语, 意为牤牛。钦定《元史语解》 : “布 哈,牤牛也。 ”屡见。 《华夷译语·鸟兽门》 “牯牛” 作“不花” 。 《鞑靼译语·鸟兽门》 、 《卢龙塞略》卷 十九、二十译部上下卷所收蒙古译语《兽畜类》同。 《登坛必究》 卷二十二所载 (蒙古) 译语 《走兽门》 : “牤牛”作“补哈” 。清·陈康祺《郎潜纪闻三笔》 卷五“有补实用之国语”条所收蒙古语: “布哈,犍 牛也。 ”按:扑哈、布哈、不花、补哈,皆一词的不 同译音。哈剌扑哈,即黑色牤牛之意。参见“哈剌” 条(三) 。 乞塔 明· 朱有燉 《桃源景》 四[倘秀才]白: “ (净 云: )乞塔 苦温卯兀备打剌苏,额薛悟卯兀客 ..

寿阳方言的声调格局和二字组连调模式

寿阳方言的声调格局和二字组连调模式作者:秦鹏杨佳星来源:《现代语文》2021年第06期摘要:前人研究认为,寿阳方言平声不分阴阳;而方言调查显示,阴平和阳平是否合流可能存在人际差异。

通过对寿阳方言单字调格局和双字词连读调模式的声学实验,可以检验这种人际差异是否具有系统性。

实验结果表明:1.前人对寿阳方言声调的音系描写是可靠的,部分母语者宣称的可以区分阴平和阳平并不具备系统性。

2.在寿阳方言的声调格局中,调长具有重要的区别性特征。

3.寿阳方言高降调有两条变调规则:一是模板变调,在词末统一降低调阶;二是OCP变调,两个高降调并列,前一个变为低降调。

规则作用顺序为OCP变调先于模板变调。

关键词:寿阳方言;阴阳合流;调长;变调;规则一、引言寿阳方言属于晋语并州片,并州片晋语的一个典型特点是多数方言平声不分阴阳。

关于平声的演变路径,学界主要有两种观点:一是古平声根据声母清浊先分为阴平和阳平,其后阴阳合流[1]、[2]、[3];二是今天的平声是古平声的保留[4]、[5]。

近年来一些声调演变的实验研究表明,阴阳合并是晋语并州方言片声调演化的大势[6],这实际上是支持了平声分而又合的观点。

从历时演变这一角度来看,有学者认为,今天的晋语并州片不分阴阳,是来源于羡余调值的残留。

由于声母清浊而导致平声调值分立,并与清浊声母并立,成为羡余特征;同时,浊声母的消失使得羡余调值没有升格为不同调类,而是在一些词汇中以连调形式保存下来[7]。

在对寿阳方言的调查中发现,一些母语者自称可以区分阴平和阳平,这与当前的研究结果有所不同,反映出阴平阳平是否合流有可能是存在着人际差异。

本文研究的主要目的是,通过声学实验来检验这种人际差异是否具有系统性。

由于声调的音系本质不仅体现在单字调,还往往表现在连读调中,比如,普通话上声的本质是低平调,就是在连读调中表现出来的[8]。

部分寿阳方言母语者所宣称的可以区分阴平和阳平,或许也表现在连读调中,这是完全有可能的,因为在并州片其他方言,如平遥、介休、娄烦、文水等地的平分阴阳就是从连读调的层次表现出来的[9]。

说说有入声的方言------晋语

说说有入声的方言------晋语晋语是独立方言,其前身是赵语。

晋语是汉语口语的一种,但是语言学家对晋语在汉语口语的诸多种类里分类的地位尚未达成一致的意见。

一些人认为晋语应该归类成官话的一种,另一些人则认为晋语应在汉语诸多口语中自成一系。

1985年,著名语言学家李荣提出把「晋语」从「北方官话」中独立出来,成为与官话、吴话、粤语等大方言并列的一大方言区。

这一学说引起了国内外学界的极大兴趣和关注。

晋语的使用人口近5000多万(86年是4600万),其中山西约2000万(不含运城和临汾大部,运城话和临汾话属于关中系统)、内蒙古中西部、河北西部、河南北部各近1000万,陕北有300多万。

晋语的最重要特征是有入声,这和北京的官话很不相同,晋语比北京话的语言特点古老很多,有学者戏称之为「北方话中的山里话」。

汉代的扬雄《方言》中把西汉方言分为13类:一,秦晋;二,郑韩周;三,梁、西楚;四,齐鲁;五,赵、魏之西北;六,魏卫宋;七,陈、郑之东郊,楚之中部;八,东齐与徐;九,吴扬越;十,楚(荆楚);十一,南楚;十二,西秦;十三,燕代。

很多学者都把上面提到的「秦晋方言」(汉代普通话)作为晋语的源头。

真正的晋语前身应该是上面提到的「赵、魏之西北方言」。

汉代以后,除了邯郸、代郡以外,赵国土地仍处于一个行政区内——这个行政区就是汉代十二刺史部之一的「并州」,并州辖有九郡:太原郡(太原,辖山西西部)、上党郡(长治,辖晋东南)、西河郡(准格尔,辖鄂尔多斯东部、山西西部、陕北东部)、雁门郡(右玉,辖晋北、内蒙中部)、云中郡(托克托,辖呼市、晋西北)、五原郡(包头附近)、朔方郡(杭锦旗,辖内蒙西部)、定襄郡(和林格尔,由云中郡分出、辖呼市、朔州交界一带)、上郡(榆林,辖陕北),基本上就是现代的晋语区分布。

从战国的赵国到汉代的并州共有七百年,漫长的历史时期是这一地理区域产生了相同的文化和语言,所以扬雄《方言》中就有「赵、魏之西北方言」(简称「赵方言」、「赵语」),这应该就是现代晋语的祖语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

254 语言《西南民族大学学报》(人文社科版)2008/05总第201期元曲方言语词例释———以晋语并州片寿阳话为例 许巧云[摘要]古代汉语语词训释应当与方言词汇研究结合起来。

曾经盛行于北方的口语化程度较强的元曲,不少词语仍留在北方方言中。

文章训释了元曲中的部分仍然存在于晋语并州片寿阳话中的词语,以就正于方家。

[关键词]元曲语词;晋语并州片寿阳话;例释中图分类号:H131 文献标识码:A 文章编号:1004—3926(2008)05—0254—03 作者简介:许巧云(1974-),女,四川大学文学与新闻学院中文系博士生,西南民族大学彝学学院讲师。

研究方向:汉语史。

四川成都 610041 元曲以其语言通俗、贴近生活而被认为是“中国最自然之文学”[1](P.98),这与元曲主要“通过演,取得与观众的沟通。

要取得与观众的沟通,语言要求应该本色、当行。

所谓本色当行,是指用既接近现实生活,又适合舞台演出的语言,这种语言通俗易懂,易为观众接受。

”[2]因此,元曲中大量使用了口语化程度较高的俗语方言语词。

而这些俗语方言词语在现代并没有完全消失,尤其是一些方言语词现在仍然存在于不同的方言之中。

今以元曲中仍见于晋语并州片寿阳话的若干俗语方言语词为对象,旁征其它文献,为这些语词的训释提供寿阳话的佐证,并辨析元曲与寿阳话的之间的异同。

与此主旨相关,我们也对所涉及词语于词典收词释义有参差的情况做一些考补工作。

间别元曲中有两个义项,一为隔别、离别。

例如:我和你间别来早已数载间。

绝音信,少平安,今日得见面颜。

(无名氏《朱砂担》第三折)我恰骂了你几句权休罪,须是咱间别了多年不认得。

(张国斌《衣锦还乡》第三折)父亲、母亲,认的您孩儿么?间别无恙否? (郑光祖《锺离春》第四折)另一义为“离间”。

例如:子落雁沉鱼,乱了君臣,间别了子父。

(郑庭玉《楚昭王》第三折)他两个厮间别,犯口舌,不教分说;他两个旁边相倚强作孽。

(关汉卿《哭存孝》第三折)间别了俺故人恩爱,便绝了咱子母情分。

(贾仲明《玉梳记》第一折)就我们收集的其它文献用例看,“间别”还有一个义项,即“分别、区别”。

例如:与猎人同群,有非朋游者,俄而见十数,仪貌无所间别。

(《太平广记》卷第四十八《轩辕先生》)盖皇祖、皇考与朕之心初无丝毫间别。

(《清史稿》卷二百九十四《王士俊列传》)“间别”一词,《汉语大词典》失收。

《宋语言词典》《元语言词典》《宋元语言词典》①等收义也未尽周遍。

在后代文献中,未见“间别”的“离间”、“区别”义,而“离别”义常用。

例如:吴用见报,连忙下关迎接,见了戴宗,叙礼道:“间别久矣!今日甚风吹得到此?且请到大寨里来与众头领相见了。

”(《水浒传》第三十九回)礼罢坐下,兄弟间别十余年,一旦相会,免不得叙些寒温,说些离别相念之意。

(《禅真逸史》第二回)寿阳话中亦用“间别”一词的“离别、分离”义,如:“不要看是亲亲的娘母们,一间别开也就不亲哩。

”“咱们多少年没啦见面哩,间别得都认不得哩。

”《西南民族大学学报》(人文社科版) 2008/05第201期本刊网址:www1xuebao1net255知根搭底知根知底,知道得非常清楚。

例如:我玉英呵,世做的所为,这里便跪膝,则鸳鸯被要知根搭底。

(无名氏《鸳鸯被》第四折)又作“知根达地”、“达地知根”。

例如:绣鞋儿谁将去?简贴儿是谁写的?两下都知根达地。

(刘兑《娇红记》第五折)俺破黄巢血战到三千阵,经了些十生九死,万苦千辛,俺出身入仕,荫子封妻,大人家达地知根,前后军捺袴摩裩。

(关汉卿《哭存孝》第二折)怕不依随蒙君一夜恩,争奈忒达地忒知根,兼上亲上成亲好对门,觑了他兀的模样,这般身分,若脱过这好郎君。

(又《调风月》第一折)《汉语大词典》《宋元语言词典》释为“根底清楚、明白。

”不若《关汉卿戏曲词典》释为“知根知底”更为准确。

后代小说中也作“知根知底”。

例如:惟有第四件最难,必须知根知底之人前去出首。

(《七侠五义》第七十九回)寿阳话中只有“知根搭底”一种形式。

例如“咱两家人都是知根搭底的,谁也知道谁是怎回事”。

“你来我行(家)也是知根搭底的,咱们也不用弄玄玄(不说空话),该怎就怎。

”纸幡旧时丧家用纸作幡,用以招魂。

又作“引魂幡”。

宣的个孝堂里关美髯,纸幡儿汉张飞。

(关汉卿《西蜀梦》第一折)挑着个纸幡儿,招展着痛苦伤情。

(无名氏《小孙屠》第十四出)冷飕飕风摆动引魂幡,也是我为国家呵一灵儿不散,高挑起纱照道,轻摆着马鎆环。

(杨梓《霍光鬼谏》第四折)宁希元《元刊杂剧三十种新校》解释作“旧日埋葬死者,其家必剪纸作旗,以招引起魂。

”高启《征妇怨》:“纸幡剪得招魂去,只向当时送行处。

”[3](P.8)取一张桌子,供奉香炉、烛台、魂旛,俱各停当。

(《儒林外史》第二十回)在他出殡的时候,我没有为他举过魂幡。

(艾青《我的父亲》)今寿阳话中,作“引魂幡”。

具体制作方法为:取分叉柳树枝,带枝梢部分作幡,其余分作孝子(即死者子女)孝棒(即哭丧棒),枝梢上悬可抽拉之五色彩纸作幡,出殡时由长孙肩扛至坟地,插于墓顶。

此树枝不可使活,若活,不吉。

故幡树后,祭奠者每去必晃之,免其生根而沃。

具体用例如:“赵老汉在窗户外前踱乱来踱乱去,忽然听到接生婆朝着窗的不迭声大声叫着‘是个小的(男孩)’‘是个小的’后,一屁股就坐在了地上,谋盘着终于有人打‘引魂幡’了。

”另外,该词也常用为较为恶毒的詈语,例如:“你以为偷上我那么几根木头就能发财?就当给你做引魂幡了”。

实诚又作“实成”,二形通用。

元曲中有两个义项,一为确实、定准,例如:臣不才虽然无能,二主公宁心试听,济不济君侯再察情。

说着呵无凭验,做着呵有实诚,非是自矜。

(杨梓《豫让吞炭》第二折)我若到那户庭,见那娉婷,若是那女孩儿言语没实成,俺这厮强风情。

(关汉卿《调风月》第三折)二为真诚、忠厚、可信。

如:我则怕你没实诚闲话我赤心多。

(尚仲贤《气英布》第一折)若是真么,回与我句实成的话。

(乔梦符《新水令・闺丽》曲)从各词典所收该词条的来看,释义未尽周遍,《元语言词典》直接释“实诚(成)”为“诚实”并解释为“事物必然成立的理由、依据。

”不确。

综合以上用例,可知一二义项意义关联,但不应看成二者完全等同。

如关汉卿《蝴蝶梦》楔子:“若三个儿到开春,有甚么实诚定准,怎生便都能够跳龙门?”一例,“实诚”、“定准”同义连用。

而在第二义项所举例中,义同“诚实”,或直接用作“诚实”,如乔梦符《金钱记》第一折:“这一场没诚实的姻缘天赐下。

”从我们搜索到的用例看,“实成(诚)”较多的与“有”、“无”组合使用。

今寿阳话中常用第一义项,并且多用为否定形式“不实诚”,意为“做事没有定准、草率、鲁莽、不细心、风风火火”。

例如:“这孩子一点也不实诚,吊儿郎当,什么事情也不用指望,靠不上的。

”央及又作“殃及”。

元曲中有三个义项,一为央告、请求、恳求,例256 语言《西南民族大学学报》(人文社科版)2008/05总第201期如:当初姨姨引章要嫁我来,如今却要嫁周舍,我央及你劝他一劝。

(关汉卿《救风尘》第一折)奶奶饥,孩儿把他央及。

(王伯成《贬夜郎》第三折)休只管央及俺菩提,道不得念彼观音力。

(孔文卿《东窗事犯》第二折)教他不要则休,咱没事则管殃及他则末?(关汉卿《拜月亭》第四折)第二个义项为“连累”、“拖累”。

例如:你如今二十岁也不索可便虚受了一岁者波,你可也央及了我十九年。

(秦简夫《剪发待宾》第一折)恐怕边关透漏,央及家人奔骤。

(马致远《汉宫秋》第二折)自间别伯夷叔齐,央及泪眼愁眉。

(郑廷玉《疏者下船》第四折)再不敢鞭骏骑向街头闹起,则索扭蛮腰将足下殃及。

(《阳春白雪》后集五刘时中《新水令・代马诉冤》)第三个义项为“吵闹”。

例如:莫不是少柴无米苦央及。

(杨显之《酷寒亭》第二折)官事又萦羁,衣食又催逼,儿女又央及。

(岳伯川《铁拐李》第三折)检各词典,所收义项参差不一。

如《元剧俗语方言例释》仅收义项“累及”,认为“央”是“殃”之借字。

《戏曲词语汇释》收“请求”、“累及”二义项,并在“累及”义项后,注出“央”借作“殃”。

事实上,从我们收集的用例,表“请求”义的“央及”,也写作“殃及”,见上。

有的词典释义全面、准确,如《诗词曲语辞汇释》《元曲释词》《元语言词典》都收其三个义项。

从我们收集“央及”在后代文献使用的情况看,“央告、请求、恳求”义项仍见于后代小说中,例如:(贾芹)说着,见没人在旁边,便跪下央及道:“好叔叔!救我一救儿罢!”(《红楼梦》第九三回)他恐怕这同学以后要拿他泄愤,反央及他们,不叫他们去。

(冰心《离家的一年》)寿阳话中,“央及”读如“央至”,义为“央告、劝慰”,例如:“我求爷爷靠奶奶地央及了他好半天,他才勉勉强强地忽点(点)了一下得老(头),算是同意了”。

“我的好二哥勒,你就去央及她一下,又能少了你什么,多了她什么呀!”注释:①词典部分详参罗竹风主编《汉语大词典》(缩印本),1997;龙潜庵,袁宾等编著《宋语言词典》.上海:上海教育出版社,1997年;《宋元语言词典》上海:上海辞书出版社,1985年;李崇兴、黄树先、邵则遂编著.《元语言词典》上海:上海教育出版社,1998年;蓝立蓂编著《关汉卿戏曲词典》四川人民出版社,1993;顾学颉、王学奇《元曲释词》(共四册)北京:中国社会科学出版社,1983年,1984年,1988年,1991年;陆澹安.《戏曲词语汇释》上海:上海古籍出版社,1981年;张相《诗词曲语辞汇释》(上、下).3版.北京:中华书局,2001年;徐嘉瑞.《金元戏曲方言考》上海:商务印书馆,1944年;朱居易.《元剧俗语方言例释》上海:商务印书馆,1956;高文达《近代汉语词典》北京:知识出版社,1994年;许宝华、宫田一郎主编《汉语方言大辞典》(全五卷),北京:中华书局,1999年;李荣主编《现代汉语方言大词典》苏州:江苏教育出版社,1998年。

为行文方便,正文中不一一指明出处。

参考文献:[1]王国维.宋元戏曲史[M].天津:百花文艺出版社,2002.[2]焦冬梅.试论元曲语汇的口语性[J].理论界,2006(06).[3]宁希元.元刊杂剧三十种新校[M].兰州:兰州大学出版社,1988.收稿日期:2007-01-23 责任编辑 陈灿平。

相关文档
最新文档