新闻文本的英译
英语常见新闻报刊词汇(附汉译)

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)a second IPO 第二次首次公开募股giant 巨头look to raise 期望募集the second listing 第二次上市the second half of the year 下半年market value 市值smartphone 智能手机vendor 供应商Greater China 大中华地区sales grow by ...% 销售额增长...%in the near term 在近期ban 禁令return to service 恢复使用IATA 国际航空运输协会re-entry into service 重新投入使用final decision is up to ...最终决定取决于...summit 峰会discuss what needs to be done to... 讨论需要做什么来... introduce 引入mandatory 强制性的garbage sorting rules 垃圾分类规定residential areas 住宅区garbage bins 垃圾桶be equipped with 带有,配备有scale 称set up a mechanism 建立一个机制classify 分类FedEx 美国联邦快递divert 转移,转向legitimate rights and interests 合法权益violate Chinese laws and regulations 违反中国的法律法规express delivery sector 快递行业fully cooperate with the investigation 全面配合调查escalate 升级unreliable entity list 不可靠实体名单blacklist 黑名单The US State Department 美国国务院visa applicants 签证申请人access to 访问social media 社交媒体vet 审核,审查confirm their identity 确认他们的身份go crazy over 痴迷collection 系列collaborate with 合作online sales 在线销售sold out 售罄...times the original price 原价的...倍mannequins 人形模特OS=Operating System 操作系统unveil 公布,揭晓multitasking 多任务的feature 功能a split-screen feature 分屏功能home screen 主屏幕widget 小工具app icon 应用程序图标browser 浏览器faulty parts 故障零部件wing 机翼inform someone of the issue 向...通报问题a batch of 一批slat tracks 板条轨道susceptible to 易受到...影响premature failure 过早损坏,过早失效crack 裂缝inspect 检查China Post 中国邮政sign a deal 签署协议comprehensive strategic partnership 全面战略伙伴关系deepen cooperation in... 深化...方面的合作talent cultivation 人才培养smart logistics 智能物流cloud computing 云计算big data 大数据launch an investigation into 对...进行调查face...investigations from... 面临来自...调查antitrust 反垄断The Department of Justice 司法部the Federal Trade Commission (FTC) 联邦贸易委员会ws 执行...法律tech giants 科技巨头International Space Station 国际空间站up to 高达,最多astronaut 宇航员commercial 商业的spacecraft 太空船helicopter 直升机crash 坠毁,坠机pilot 飞行员51-story building 51层大厦Manhattan 曼哈顿catch fire 着火extinguish 扑灭,灭火go down 坠毁helipad 直升机停机坪emergency landing 紧急着陆a...deal with....与...的一份...协议take...to close 花费...才结束negotiations 谈判general counsel 法律总顾问take place 发生default search engine 默认搜索引擎Gree Electric Appliances 格力电器file a formal complaint with 向...正式投诉substandard 不合规格的,标准以下的air conditioners 空调a lower energy efficiency 能效更低label 标签file a lawsuit against 起诉...degrade 贬低manufacturing partner 制造合作伙伴Foxconn 富士康impose tariffs on 对...加征关税production costs 生产成本production capacity 生产能力respond to its needs 满足需求semiconductor 半导体trial 审判,审讯accused killer 被控凶手is set to begin... 定于...开始plead not guilty 不认罪face death penalty 面临死刑remains 遗体extend...for a further...years 延长...年tariffs on... 对...的关税conclude in a report 在一份报告中得出结论lift 解除(法令等)be flooded with 被...充斥着at artificially low prices 人为压低价格in high volumes 大批量be subject to 受制于...,遭到...import tariff 进口关税make up 组成...the University of New Mexico 新墨西哥大学work on...研发,从事于...Alzheimer's 阿尔茨海默症protein 蛋白质mice 老鼠test on...在..上试验undertaking 任务,工作A 6.0 magnitude earthquake hit... ...发生了6级地震relocate 转移collapse 倒塌aftershocks 余震shallow earthquakes 浅层地震cause damage 造成破坏move forward with 向...迈进Marvel Land 漫威乐园meet-and-greet 见面,会见microbrewery 小型酿酒厂be set to open 定于...开业compete with 与...竞争streaming service 流媒体服务Oscar 奥斯卡tech giant 科技巨头finance 资助small-budget movies 小成本电影with the goal of 以...为目标approach 接近high-profile names 知名人士Sprite 雪碧iconic 标志性的be replaced with 被...替换clear 透明的make the switch 做出这个转换recycle 回收introduce 推出,问世lose...in revenue 在收入上减少...sanctions 制裁a live streamed discussion 现场直播讨论overseas sales 海外销售blame...for ...predicament 把...困境归咎于...chipmakers 芯片制造商press 向...施压loosen 放松rule 判定,裁定pay off one's debt 偿还...的债务a zero balance 余额为零frozen 被冻结的land usage rights 土地使用权manufacturer 制造商pay back 偿还tens of millions of 上千万的deposit 押金refunds 退还,退款total to 总额达pilot 飞行员sue...over...因...控告...unprecedented 空前的,史无前例的cover-up 掩盖design flaws 设计缺陷class action lawsuit 集体诉讼grounding 禁飞financial losses 经济损失mental distress 精神痛苦identify 确认running track 跑道gang member 团伙成员confess 承认gang-related crimes 团伙犯罪went missing 失踪in charge of 负责quality control 质量监控Carrefour 家乐福retreat 撤出,退出China operations 中国的业务close the deal 完成交易hypermarket 大型超市generate...in sales 产生了...销售额retailer 零售商fail to compete against 未能与...竞争randomly 随机地assault 袭击be captured on surveillance video 被监控录像记录了下来punch and kick 拳打脚踢knocks someone unconscious 把某人打晕out of sight of the camera 相机视线之外soft tissue damage 软组织挫伤discharge 出院the National University of Singapore 新加坡国立大学come up with 提出,想出early detection 早期发现Alzheimer's disease 阿尔茨海默氏症clinical symptoms 临床症状at the late stage 晚期improve the success rate of... 提高...的成功率hate speech 仇恨言论people suspected of terrorism 有恐怖主义嫌疑的人violent acts 暴力行为expand its data sharing practices 扩大其数据共享业务current law 现行法律discriminate 歧视ethnicity 种族sexual orientation 性取向gender identity 性别认同trash-sorting regulations 垃圾分类法规go into effect 开始生效sort into four categories 分成四类dry waste 干垃圾wet waste 湿垃圾hazardous waste 有害垃圾recyclable waste 可回收垃圾be fined up to...yuan 被罚款高至...元rectify one's mistakes 修正错误,改正错误first-time offender 首次犯罪者logic keyboard 逻辑板internal memo 内部备忘录instruct 指示authorized repair staff 授权维修人员replace 更换specifics 具体细节cans 罐子reduce plastic waste 减少塑料垃圾canned water 罐装水stadiums 体育场transition 转型high-end 高端的recycled plastic 回收塑料sparkling water 气泡水plastic bottles 塑料瓶eliminate 减少push...nationwide 全国推广garbage sorting 垃圾分类city at the prefecture level 地级市garbage sorting and processing systems 垃圾分类及处理系统garbage processing facilities 垃圾处理设施pilot cities 试点城市hazardous waste 有害垃圾long-time 长期的be with a company 在...公司工作launch 成立design firm 设计公司continue to evolve 继续发展long into the future 今后相当长的一段时间里crash 坠机distribute to 把...分发给go towards 用于tuition 学费schooling expense 学杂费living expense 生活费disingenuous 虚伪的vague 含糊不清remains 遗体arctic blue fox 北极狐Norway 挪威Canada 加拿大be collared with 在脖子上套上了tracking device 跟踪装置transmit data 传输数据ice sheet 冰原,冰盖Greenland 格陵兰岛species 物种launch 发射Mars 火星land 着陆a Mars rover 火星车on the surface 在表面transform 改造The construction of...has already been completed. ...的建造已完成orbit 天体运行的轨道shark 鲨鱼ray 鳐鱼tangle 缠住,纠缠在一起plastic waste 塑料垃圾scour through 快速浏览published studies 已发表的研究is likely to be 可能...far higher 高得多fishing gear 渔具discard 丢弃gain the approval of 获得...赞许/准许netizens 网友,网名teaser trailer 前导预告,片花poll 民意调查Chinese-American actress 美籍华裔女演员titular character 同名角色draw mixed reactions 收到了反映各异unveil 揭晓OS (operating system) 操作系统back in May 早在5月时be ready by... 在...之前准备就绪tablets 平板smart wearables 智能可穿戴设备be compatible with 和...兼容The Trump administration 特朗普政府ease 减轻,放款restrictions on 对...的限制no threat to... 对...没有威胁national security 国家安全Commerce Secretary 商务部长revive 重启Uber 优步expand 扩张launch 推出helicopter service 直升机服务take up to...花上...时间rush hour 高峰期a single ride 单程a carry-on bag 一件随身行李admissions agency 招生机构That number is likely to be higher 这个数字可能更高the largest group of international students 最大国际学生群体postgraduate students 研究生undergraduates 本科生residential community 居民小区facial recognition 面部识别sort garbage 对垃圾分类trash bin 垃圾桶install 安装daily necessities 日用品textiles 纺织物toxic and harmful garbage 有毒有害垃圾Alipay 支付宝augmented reality (AR) 增强现实技术garbage sorting 垃圾分类determine garbage types 确定垃圾类型set up appointments 安排预约at their doorstep 在门口trial operation 试运营abort 取消moon mission launch 月球发射计划a technical glitch 技术故障spacecraft 宇宙飞船far side of the moon 月球的背面liftoff 发射,起飞时刻soft land 软着陆revised 修改后的considering doing... 考虑做某事establish 建立a personal bankruptcy system 个人破产制度the National Development and Reform Commission (NDRC) 国家发改委debtor 债务人blacklist 列入黑名单restrictions imposed on someone 某人受到限制call for measures 呼吁采取措施exempt someone from... 免除某人...consumption 消费average selling price 平均售价chase volumes 追求销量sales decline 销售下降phase out 淘汰buy-back 回购cashback 现金返还secure 争取到;保护;安全的;无虑的;有把握的;稳当的Parliamentary 议会的;国会的;议会制度的place confidence in sb 相信某人Conservative 保守的,保守派,守旧者endeavor = endeavour努力,尝试;事业in charge of 负责;主管antitrust [经] 反垄断的;[经] 反托拉斯的slash 猛砍;鞭打;严厉批评;大幅度裁减或削减, 猛砍;严厉批评record-setting创纪录的bloodthirsty 嗜杀的;残忍的Saga 冒险故事,英雄事迹,传说;长篇故事;一连串的事件topple倾倒;倒塌;摇摇欲坠, 推翻;颠覆;使倒塌join the quartet of 加入……stand down退出(比赛或竞选);离开证人席;退职intervention 介入;调停;妨碍feminist 女权主义者,女权运动者,女权主义的,主张女权的popcorn-dropping大吃一惊的Grand Slam大满贯;满垒时的全垒打;主要赛事,主要赛事的to be induct into引入……;被……正式吸收(为成员)enshrine视...为神圣; 使...神圣不可侵犯;铭记,珍藏;把…奉为神圣 first-ever首次的; 史无前例的earn one's fame(某人)一举成名;出名runner-up亚军,第二名;亚军队FINA国际泳联(Fédération Internationale de Natation)controversial 有争议的;有争论的awarding ceremony颁奖仪式step onto走上;踏上podium 乐队指挥台;矮墙;墩座墙entourage(统称)随行人员,随从;周围;环境premier首要的;第一的;最初的, 总理,首相;(加拿大的)地区总理obituary(报纸上的)讣告,讣文extol 颂扬;赞美;赞颂time-tested 久经试验的;经受时间考验的;屡试不爽的outstanding 杰出的;显著的;尚未解决的;未偿付的proletarian无产阶级分子;无产者,无产阶级的;无产者的revolutionist 革命家,革命家的soccer (美football)英式足球,足球push ahead with sth推进某事;向前推进;抓紧进行…is a key stage in ………是……关键期curricula 课程(curriculum的复数形式)excessive self promotion 过度自我宣传charity lunch 慈善午餐penchant for 有...的倾向hype up things 炒作事件pledge to 承诺minimize 减到最少interaction 互动raise price 涨价charge 收费up from 从...涨到...back in...早在...的时候monthly pass 月票season pass 季票deem认为,视作;相信solo独奏;独唱;独奏曲, 单独地set a new record 创新纪录opening weekend 上映首周末animated film 动画电影generate 产生screen 放映...is on track to beat ...有望击败highest-earning 收入最高,票房最高...of all time 有史以来highest-score 得分最高的account n. 账,账目;存款;记述,报告;理由vi. 解释;导致;报账vt. 认为;把…视作riot control 维稳,平息暴乱ability 能力、能耐bottom 底线palm off拿仿品哄骗;用欺骗的手段转让或卖single malt单一麦芽glass-half-empty不善言辞的;悲观的skulduggery 作假;欺诈;诡计incorporate into将…并入;整合;并入;使从属于fine 罚款fine someone for doing... 因...而对...罚款unlicensed vehicles 无证车辆suspend 暂停fail to meet requirements 未能达到要求account for 占据be thought to be被认为是;被看作是authoritative有权威的;命令式的;当局的criteria (criterion的复数)标准,条件when it comes to当提到;就……而论;当涉及到binge狂欢,狂闹;放纵neurologist神经学家;神经科专门医师gambling 赌博;投机what's more而且;更重要的是;另外over time随着时间的推移ward off防止;防治;抵挡calorific发热的,生热的back off 撤回,放弃tariffs on 对..的关税Christmas shopping season 圣诞购物季impose 加征,强制实行remove...off the list 从清单上除去national security 国家安全bug bounty program 漏洞赏金项目up (v.) 上涨reward 赏金vulnerabilities 漏洞hacker 黑客user interaction 用户交互cover 覆盖invite-only 仅限邀请percentage 百分比,百分率exchange 交换increase 增加,增大,增多official 行政官员steady 稳定的,不变的in response to 对...做出回应team up with 与...联手plant-based 植物为基础的introduce 推出sub (submarine sandwich) 潜艇三明治protein 蛋白质the China Film Administration 中国电影局boycott 抵制Golden Horse Awards 金马奖make an announcement 宣布公告suspend 暂停personnel 工作人员controversy 争议acceptance speech 获奖感言issue a typhoon warning 发布台风警报typhoon warning台风警报land warning陆上警报sea warning海上警报engulf 吞没;吞食,狼吞虎咽spire [建] 尖顶;尖塔;螺旋,螺旋形上升kaleidoscope万花筒;千变万化magnetic levitation[物] 磁悬浮rhythmically 有节奏地violate 违反;侵犯,妨碍;亵渎social morality 社会道德business ethics [贸易] 商业道德,经营道德mass shootings大规模枪击事件;集爆;大爆破deadliest最致命的Hispanics 西班牙裔assault 攻击;袭击rifle 步枪;来复枪,抢夺;偷走confront by面对……;与……对峙。
新闻类英语翻译

干旱导致物价上涨中国西南部的干旱已经导致商品物价开始飙升,影响了许多食物链,其中包括花卉,茶叶,药材,水果和谷物。
“今年春天花卉的交易总量已经减少了30% 到40%,并且花卉的批发价格一直在上升。
”昆明国际花卉拍卖交易公司的副经理张丽星期一告诉中国日报记者。
花卉公司的拍卖师杨柳说,“满天星的价格翻了3倍,现在每千克大约需要30元(约合4.4美元)。
”他还说,“满天星对水的需求量特别大,这就是它价格飙升的原因。
”但是高价格并不意味着高质量。
王瑞婷,33岁,她在昆明开红叶花店已经4年了,近几天她正为花卉的低品质感到发愁。
“由于受干旱影响,导致我店里的话颜色苍白,尺寸偏小,花瓣稀少。
”云南作为普洱茶(一种风靡全国的茶叶)主要的生产出口基地,当地的干旱也让茶商十分困扰。
茶叶行家和投机商常常花高价购买普洱茶,有时到达数千美元一千克。
“受干旱影响,今年市场上新茶的供应量相比往年较少,所以估计普洱茶的价格将继续上涨。
”昆明天府茶室的女店员王晓燕说。
于禹期,云南经营三七公司的老板说,这场严重的干旱已经影响了超过20000公顷的茶田,大约20%到30%的春茶不能按时采摘。
他又说,“这次干旱可能会带来一个商机。
三七是最广泛使用的药材之一,它拥有巨大的市场潜力。
由于这场干旱,许多农民都提前开始挖掘三七。
”他告诉中国日报的记者说,“所以我计划尽可能多的从这些农民手中购买三七,然后将它出售在价格已经翻倍的市场上,并且该价格还会继续上升。
”一位姓郭的昆明市民告诉我们说,超市货物的价格,从水果到蔬菜,都变得更贵了。
价格都已翻倍。
在面临云南与邻省贵州受到干旱造成的巨大损失的同时,很多商人都在寻求购买谷物的新渠道。
“上周,我看到许多来自云南和贵州的商人来本地市场购买粮食。
过去我们只是和当地的买家做生意。
”一位姓周的商人说,这些买家昨天还在他店里买了大约300吨的粮食。
他认为他们已经从四川攀西粮油批发市场上购买了至少2000吨的粮食。
新闻类文体的翻译

1.新闻的定义、分类、及常见体裁 2.新闻的文体结构 3.新闻的语言特点 4.新闻的翻译 5.练习
2021/6/24
1
Definition of News
• NEWS代表North(北)East(东) West(西)South(南)四个方向。寓 意NEWS能向国际四方发展,并有「新 信讯」的意味。
• News report of recent events
2021/6/24
2
Classification of News
• 按照事件的性质分类,新闻可分为“硬 新闻(hard news)和“软新闻” (soft news)两大类.硬新闻也就是 “纯新闻消息报道”,指题材严肃,具 有一定时效性的客观事实报道;软新闻 是指情感味浓,写作方法诙谐,轻松幽 默的社会新闻,不注重时效性。
新闻翻译不可随心所欲,主观臆断, 脱离原义;也不可拘泥于原文语言形式, 要从原文各个组成部分之间的相互联系去 理解原文,才能译好。
2021/6/24
7 Back
新闻文体结构
• 新闻文体的主体结构是由标题、导语、正文三部分组 成。
标题(headline):浓缩概括全文的中心实质问 题。
导语(lead or introduction):通常为文章的 第一段。文章的第一段提供主要话题和最主要的事实。
常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些 词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联 系的特殊意义,成为新闻体词语 (journalistic words)。例如,horror一词 是新闻标题中长用的词,用以表示不幸事故和 暴力行动,再如nadir常指“两国关系的最低 点”。此外,新闻报导中还有一些约定俗成的 套语,如according to sources concerned (据有关方面报导),cited as saying(援 引…的话)。
Lesson 12 新闻文本、旅游文本、科技文本的翻译

I Translation of News
新闻文体主要是 新闻报导(news story, news report) 评论(comments) comments 特写(features)
词汇特点
1. 常用词汇有特定的新闻色彩 nadir 两国关系的最低点 2. 使用“小词”(midget words) back(支持), ban(禁止) 3. 大量使用缩略语 WB(world bank世界银行), ASP(American selling price美国销售价) biz (business商业) 4. 临时造词 Euromart(European market 欧洲市场)
新闻标题的翻译
尽量与原文一样简短,要注重译文能象 原文一样传神达意 Four Killed and Five Hurt in a House Fire “房屋起火五伤四亡”; Soccer kicks off with Violence "足球开赛脚踢拳打".
标题中的省略
Largest Chinese trade delegation to visit US in Nov. Deposits, loans rising in 2 Workmen Injured in Electrical Accident
科技文本的特点
1. 人称: This paper,firstly,analyzes the language function of tourism English, and then analyzes the language characteristics of tourism English. 第三人称以示客观
On one of those sober and rather melancholy days in the later part of autumn when the shadows of morning and evening almost mingle together and throw a gloom over the decline of the year… ----Washington Irving Westminster Abbey 译文:时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨 的阴影和黄昏的阴影几乎连在一起,不可分割。 岁将暮兮、终日昏暗… ----夏济安 译
汉译英第22讲新闻文本的翻译

Other Tenses
It Was a Good Barn
昔时,它曾是座好谷仓
Women Are Becoming Experts At
Home Repairs 妇女正在成为家庭装修能手 U. S. Analysts Find No Sign bin Laden Had Nuclear Arms 美分析人士未发现本· 拉登拥有核武器的 证据
新闻报导的结构类型
倒金字塔结构 (Inverted Pyramid) 把最重要的内容放在新闻的最前面。随 后按重要性递减依次排列其他内容。它 的优点是能迅速地把最新鲜、最重要的 事实,开门见山地告诉读者,使读者一 目了然,节省读报时间。把新闻五要素 (即5W)放在第一段
消息的五个部分
标题 headline
二、英文标题的语法特点 (Grammatical Features)
广泛使用现在时, 兼用其他
时态 广泛使用非谓语动词(Nonfinite Verbs) 从句法结构上讲,省略是标题 的最大特点
Journalistic Present Tense ( 新闻现在时)
French Culture Is In The Doldrums 法国文化颓然不振 Husband And Wife Team Unlocks New Gene
N. Y. Officials Want More DNA Samples
纽约市官员需要更多DNA 样本
US, DPRK resume talks on nuke issue 美国和朝鲜民主主义共和国恢复核武器问题
的会谈 Australia‟s GDP growth outlook improves 澳大利亚国内生产总值稳定增长 Record SAR admissions to mainland universities 香港学生北上升学人数倍增
Lesson 12 新闻文本、旅游文本、科技文本的翻译

II
Translation of Tourist Materials l
旅游景点介绍
传递信息: 如:芦笛岩是桂林最精彩的岩洞。因洞口过去 生长芦草用以做笛而得名。它始发现于唐代, 1959年以来被开辟为旅游胜地。 Reed Flute Cave is the most magnificent of all in Guilin. It derives its name from the reeds at its entrance, which were once used to make flutes. The cave was first discovered in the Tang Dynasty. Since 1959, it has been turned into a tourist attraction.
2 多用被动结构
No convincing signs of plant or animal life have been detected by instruments soft landed on Mars. 在火星上软着陆的一起目前还没探测到任 何令人信服的动植物生命迹象。
The most widely recognized species are the common and the bottle-nosed dolphins; both are widely distributed in warm and temperate seas. 最广为人知的是普通海豚和宽吻海豚, 他们都分布在温暖的海域。
注意术语的译法
新华社 Xinhua News Agency 全国人民代表大会 National People’s Congress 最高人民法院 the Supreme People’s Court 中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions
新闻文体的英文翻译课件

Common problems and solutions
01
Common problems
When translating news reports, the following problems may arise
English translation courseware for news genres
• Overview of News Style • Translation Techniques for New
01
Overview of News Style
The Definition and Characteristics of News Style
Characteristics
News has the following characteristics
2. Objectivity
News reports should be objective ssive personal opinions or biases
When translating news reports, the following principles should be followed
1. Preserve the original meaning
The translation should accurately preserve the original meaning and intention of the news report
2. Advisor cultural differences
英文新闻翻译

第一篇:Americans angry with Obama over gas pricesMore than two-thirds of Americans disapprove of the way President Barack Obama is handling high gasoline prices, although most do not blame him for them, according to a Reuters/Ipsos online poll released on Tuesday.Sixty-eight percent disapprove and 24 percent approve of how Obama is responding to price increases that have become one of the biggest issues in the 2012 presidential campaign.In the past month, US fuel prices have jumped about $0.30 per gallon to about $3.90 and the Republicans seeking to replace the Democrat in the November 6 election have seized upon the issue to attack his energy policies.The disapproval reaches across party lines, potentially spelling trouble for Obama in the election, although the online survey showed voters hold oil companies or foreign countries more accountable than politicians for the price spike."Obama is getting heat for it but people aren't necessarily blaming him for it," said Chris Jackson, research director for Ipsos public affairs.Majorities of Republicans, Democrats and independents all disapprove of the president's handling of gas prices, according to the online poll of 606 Americans conducted March 26-27."People are unhappy that they are having to pay $3.90 a gallon. They want somebody to be able to lash out at and the president is as good a person as anybody," Jackson said.The most common reason cited by voters of all political stripes for the rising cost was oil company greed.Overall, 36 percent of respondents said "oil companies that want to make too much profit" deserve the most blame for higher energy prices. Twenty-eight percent of Republicans said so, as did 44 percent of Democrats and 32 percent of independents.Twenty-six percent of all respondents said a range of factors was equally to blame, including oil companies, politicians, foreign countries thatdominate oil reserves and environmentalists who want to limit oil exploration.The poll has a credibility interval of plus or minus 4.6 percentage points for all respondents.(Agencies)高油价引美国民众不满根据路透社/益普索在线调查周二发布的结果,超过三分之二的美国人不赞成奥巴马总统应对高油价的策略,尽管大多数人没有将油价上涨归咎于奥巴马。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉英新闻标题对比
汉语标题的英译技巧
一、英文标题的词汇特点 (Lexical Features)
• 广泛使用名词(Nouns) • 广泛使用简短小词(Midget Words) • 使用缩略语(Abbreviations)
The Use of Nouns
• Divorce New York Style (NYT) 纽约式离婚
2、变句子为短语
• 美国不要做干涉他国内政的事情 US told to stop its „interfering‟ • 上千律师义务帮助二战中国劳工打官司 Lawyers to help forced laborers • 青海湖二百年内将成为盐湖 Qinghai Lake to Become Salty Within 200 Years
• • • • • 1)时新性freshness/timeliness 2)重要性importance/significance 3)接近性nearness/locality 4)显著性prominence 5)趣闻性interest
汉英新闻文本的体裁
• 消息报道 News • 特写 Features • 新闻评论 Commentaries and Columns
汉英新闻文体结构
• 标题 headline • 导语 lead
• 主体 body
新闻标题的翻译原则 (Translation Principles)
• 标题是文章的“眼睛”,新闻标题 尤其如此。 • 新闻标题贵在语言简洁生动,翻译 时要简明扼要。
英文标题的词汇特点
英文标题的语法特点 英文标题的修辞特点
五、汉语标题的英译技巧 (Translation Strategies) • 中英标题风格各异。翻译时,应适 当照顾英文标题的特点。为了达意 ,汉语标题中的修辞手段有时要做 出牺牲; 汉语标题的语言结构有 时要打破重组以契合英文标题的习 惯特征。
1、变汉语的偏正结构为英语的“名 词中心语 + 后置修饰语”结构
3、转换标题形式结构
• 英文标题无引题,因此应将汉语标题中的引题和 主题合二为一。 • 例如: (引题)大坝出现“大裂缝”? 资金是个“无底洞”? (主题)三峡总公司避谣:空穴来风
Big Rift and Fund Shortage: A Rumor
Thank you!
3、时间表达有别
• A. 英语新闻标题:一般过去时表过去; 不定式表将来 B. 汉语新闻标题:借助时间词
例如: 我国承担的人类基因组“天书”接近完成 (《人民日报》2001年2月14日) China to complete draft of 1% Human Genome (人民网2001.2.15)
Figures of Speech(修辞格)
• (押韵)After the Boom, Everything is Gloom
• •
• •
繁荣过后,尽是萧条 (押韵)Unity in Adversity 团结一致,共赴时艰 (双关) Sydney Moneympic Games 悉尼奥运,“钱”途无量 (比喻) A lesson from the Toshiba‟s “Patch” 东芝“补丁”,中国人恼火
• Four Killed and Five Hurt in a House Fire 房屋起火五伤四亡
省略(Ellipsis)
1.歌舞剧《幸福在路上》开演,展现西藏原生态艺术 Tibetan Play Debuts in Beijing 2.甘肃震区急需帐篷 甘肃省委副书记呼吁各界援助 At least 70,000 Tents Needed in Gansu, China 3.我国手机用户深受垃圾短信困扰 Spam Text Messages: A Headache for All -------From: Textbook(P.154)
2、措词手法各异
A.动词的使用及其在标题中的位置 例如: 挽留北京旧城墙(《北京青年报》 1996年11月24日)
Beijing to fix ancient city wall ( China Daily, Nov.1,1996)
去掉不必要的修饰成分
• 西部大开发 (grand) western development • 全面提高 to enhance (completely) • 认真执行 to execute (conscientiously) ----From:Textbook(P.158)
新闻文本的英译
新闻的定义
新闻是报纸、电台、电视台经常使用的 一种应用文本,其功能是传播信息、记录社 会、反映时代。新闻有其独特的文本特征, 新闻报道的翻译,除遵循一般的翻译原则外 ,还应遵循新闻翻译的基本规律。作为一种 跨语言、跨文化的传播方式,新闻翻译的主 要任务是准确、高效地传递信息。
2
新闻价值作为选择报道事实的标准 包括下列因素:
------ From:Textbook(P.155)
四、汉英新闻标题对比 A Comparison of Chinese and English News Headlines
1、概括程度不同
A.汉语新闻标题:详尽完整的综述要点 B.英文新闻标题:精炼的概括要点 例如: 在社会主义现代化建设和改革开放事业中做出突出 贡献 45位外国专家获友谊奖 朱镕基出席颁奖仪式 (《人民日报》1996年9月28日) Foreign Experts Awarded Medals ( China Daily,Sept.28,1996)
三、英文标题的修辞特点 (Rhetorical Features)
• 简约 (Short and Simple) • 使用俚俗词语 (Slang and Colloquialism) • 使用修辞格 (Figures of Speech)
One-word Headlines and the Use of Phrases
Slang and Colloquialism(俚俗词语)
• Cops: Man Wanted in N. J. Arrested 警方 称,新泽西州通缉犯已被抓获 • Florida Court Oks Proposed Office Smoking Ban 佛州法院通过办公室禁止吸 烟提案 • Pioneer Colleges Face Axe 一些实验学院 面临砍削 • Tourism Up and Violence Down, Jamaica says 牙买加称,旅游业蒸蒸日上, 暴力犯 罪日益减少
• • • • Endgame 最后一盘棋 Playtime 欢乐时光 Alcohol and Death 酒精与死亡 Monarch at the Crossroads 英国王室处在 十字路口 • Nike, From Small Beginnings to World Giant 耐克,从无名小卒到世界巨人
• 举世瞩目的中国农业 Chinese Agriculture Attracting Worldwide Attention • 农民可放心的几件事 The Things That Farmers Needn‟t Worry About • 走向世界的南京大学 University set to go international
• Cabinet papers leak inquiry (Guardian) 内阁文件泄密事件调查工作 • Corruption Reports Against Police Rise (NYT) 指控警方受贿呼声四起
Abbreviations (Clipped Words)
• biz=business(商业) lib=liberation(解放) pro=professional(专业的;职业的) nat'l=national(全国的) com'l=commercial(商业的;广告) tech=technology(技术) pix=pictures(电影) Russ=Russia(俄罗斯) Sec=secretary(秘书) chute=parachute(降落伞) copter=helicopter(直升机)
二、英文标题的语法特点 (Grammatical Features)
• 广泛使用现在时, 兼用其他时态பைடு நூலகம்• 广泛使用非谓语动词(Non-finite Verbs ),即:不定式,动名词和分词 • 从句法结构上讲,省略是标题的最大 特点
广泛使用非谓语动词(Non-finite Verbs)
• Five Ways To Be Romantic 浪漫五法 • New Efforts To Learn About Planet Mars 探测火星的新举措 • Helping the Homeless to Help Themselves 帮助无家可归者自强自立 • Looking Back to Look Ahead 回首往昔 展 望未来