旅游管理专业论文外文文献翻译

旅游管理专业论文外文文献翻译
旅游管理专业论文外文文献翻译

旅游管理专业论文外文文献翻译

外文资料译文及原文

译文(一)

消费者体验旅游和品牌的结合

米契尔罗伯特

定义消费者体验旅游

制造工厂参观,公司博物馆和公司访客中心表现为被不同名字已知的观光事业片段:制造业观光事业,工业的吸引、工业的观光事业和工业的遗产观光事业。在每一个描述性的长期的共同目标是在消费者学习品牌,其运作,生产过程,历史和历史意义的时候建立一个消费者和品牌之间的纽带。有人建议在这里CET代表一个统一的主题的旅游。这个术语捕捉消费者的消费能力发现更多关于他们所消费的品牌,而制造商可以在与该工厂的客人接触的30-120分钟时间里建立与这些消费者更密切的关系。

参与的品牌

品牌经理寻求解决在三个层次消费者的需求:

(1)功能(对消费者提供解决问题的办法);

(2)符号(提供心理欲望满意度);

(3)经历(提供感官快乐,品种,认知,刺激)

CET可以通过视觉地介绍品牌,运作,生产工艺,历史和历史意义加强消费者和品牌之间的纽带。这种纽带可以被看作是个人品牌参与和品牌忠诚度的提高。认知参与反映了消费者对产品的兴趣(或学习更多)。CET可以通过刺激消费者对于品牌和生产过程的想象提高消费者的认知水平。此外,积极口碑沟通刺激满足旅客可能会比其他形式的促销更可信。

缺乏现有的直接研究关注

迄今为止,CET已经在行销文学中受到一点注意。米契尔和米契尔(2001年)对此内容这种的旅游网站进行了评估。此外,这些相同的作者已经评估食物和饮料工业中的现象(米契尔和米契尔,2000年),非营利部门(米契尔和米契尔,2001年b),和整体经济(米契尔等, 2001)。米契尔和米契尔(2002)为学者提出了格式,用来评估在当地的服务领域这些设施的地方利益。该主题通常包括对整合营销的简要讨论,但已收到直接研究的关注很有限。

消费者体验旅游的多样性

消费者体验旅游业是一群不同的旅游景点。艾克斯罗德和布伦伯格(1997)配置了288工厂在整个美国欢迎参观者。同样,伯杰和伯杰(1997年)提供约1,000自由工业旅游背景资料。(在300多个行业)是向公众开放。产品被表现的种类包括:加工食品,白酒,服装,汽车,电视节目和电影,硬币,纸制品,电子,家具,房车,玩具,调料和香料,陶瓷和玻璃器皿,金融市场,轮胎和橡胶,高尔夫球杆,棒球棒,和玩具熊。(美国汽车协会(AAA)包括类别“工业旅游”在其入境指南。)生产消费者必需品,如食物和饮料,提供了一个不成比例的旅游人数。涵盖阿克塞尔罗德和布伦伯格(1997)的288家植物旅游,104(或百分之36)的食品和饮料生产商。这些非耐用品经常被购买,挑战了营销与买家建立长期合作关系,以确保市场的地位。旅游供应商承认当消费者目睹了生产进程并有一个愉快的经验时候,创建的忠诚可能改进(米契尔和米契尔,2000)。奥洛尼和霍布森(1998)提供的较小的,不太知名的博物馆的资料被认为是CET供给的一部分,其重点放在产品类别或具体的品牌。他们的书描述了可利用的博物馆包括芥菜博物馆,芭比名人堂,固特异轮胎橡胶世界馆,点唱机博物馆和液体纸博物馆。目前,有超过1500名在美国的酿酒厂,其中大部分为消费者提供美酒品尝和旅游。这是CET为他们展示了酿酒厂,其产品,其生产过程所提供的额外部分。此外,在一些最近发生爆炸的较小的酿造

啤酒的酒吧,制造工艺和时尚的饮料使消费者获取利益。目前有超过一千个地方提供客户现场制作的啤酒。葡萄酒和啤酒的生产者都提供了不同层次的消费者产品参与的经历。KrispyKreme的甜甜圈每天在27个州的149家生产超过300万。每一家提供全面服务的商店是专带有玻璃可视面积,展示生产过程,并为消费者提供“多感官体验”。

消费体验旅游的基本兴趣

许多人认为工厂参观,公司博物馆,游客中心和公司旅游对有子女的父母来说是低成本的娱乐,因为这种旅游一般都是免费或只需要象征式收费(卢卡斯,1998)。这是一个主要的目标市场并有利于消费者深入寻求这种魅力的根源。哈里斯(1989年)和普伦蒂斯(1993)指出,工厂和矿山点雇用了美国历史上劳动力的很大比例。对于服务经济的转变工人开始走出工厂。这从空间上和文化上使人们离开了制造业领域,导致了手工工业的减少。该工厂参观创建了新型的工业工作,又滋长旅游在生产过程中的利益。哈里斯和普伦蒂斯进一步指出,许多年轻的工人对工厂的工作经验不足,对这个主题越来越好奇。年纪较大的雇员对于“落叶归根”可能津津乐道。陆克文和戴维斯(1998年)将把工业革命看成是美国历史上的一个决定性事件,工厂参观为游客提供了一次机会去了解过去。理查兹(1996)注意到工业革命创造了一个时代,其中从过去到现在

发生了迅速转变。因此,全社会创造的怀旧情绪,旧技术产品被认为是文化和历史文物。公司博物馆或访客中心利用这些情绪提供了一个消费者与品牌之间的纽带。

消费者体验旅游目标

制造商可以使用它的硬件设施,建立(或加强)与各种各样的团体之间的关系。对CET目标消费者可分为三类:

(1)现有和潜在消费者;

(2)商业伙伴;

(3)社区利益相关者。

原文(一)

Consumer experience tourism and brand bonding

MarkA.Mitchell RobertA.Orwig

Defining consumer experience tourism

Manufacturing plant tours, company museums, and company visitor centers represent a segment of tourism known by different names: manufacturing tourism, industrial attractions, industrial tourism, and industrial heritage tourism. The common goal within each descriptive term is to establish a bond between a consumer and brand as the consumer learns about the brand, its operation, production process, history, and historical significance. It is suggested here that CET represents a unifying theme for this segment of the tourism industry. This term captures the consumer's ability to discover more about the brands they consume while manufacturers can forge closer relationships with those consumers during the 30-120 minutes of time spent as the facility's guests.

Involvement with a brand

Brand managers seek to address consumer needs at three levels:

(1)functional (providing solutions to consumer problems);

(2)symbolic (providing satisfaction of psychological desires);and

(3)experiential (providing sensory pleasure, variety, and cognitive stimulation).

CET can strengthen the bond between consumers and brands by

providing a visual presentation of the brand, its operation, production process, history, and historical significance. Such a bond may be viewed as an increased levelof personal involvement with the brand

and(assumedly)translates into greater brand loyalty. Cognitive involvement reflects a consumer's interest in thinking(or learning more)about a product.. CET may increase the consumer's level of

cognitive involvement by stimulating thinking about the brand and its production processes. Further, the positive word-of-mouth communication stimulated by satisfied visitors may be deemed more credible than other paid forms of promotion.

Lack of existing direct research attention

To date,CET has received little attention in the marketing

literature. Mitchell and Mitchell have evaluated the content of such tourism sites. Further, these same authors have evaluated the phenomenon in the food and beverage industries(Mitchell and Mitchell,2000),the nonprofit sector(Mitchell and Mitchell,2001b),and the overall

economy(Mitchell et al.,2001).Mitchell and Mitchell(2002)have proposed a format for academics to evaluate local interest in such facilities in their local service areas. The topic is often included briefly in discussions of integrated marketing communications but has received limited direct research attention.

Diversity of consumer experience tourism

Consumer experience tourism represents a diverse group of tourist attractions. Axelrod and Brumberg profile over 288 factories throughout the USA that welcome visitors. Similarly, Berger and Berger(1997)provide background information for about 1,000 free industrial tours(in more than 300 industries)that are open to the public. Product categories represented include: processed foods, distilled spirits, clothing, automobiles, television programming and movies, coins, paper products, electronics,

furniture, motor homes, toys, sauces and spices, pottery and glassware, financial markets, tires and rubber, golf clubs, baseball bats, and teddy bears.(The American Automobile Association(AAA)includes the category ``industrial tours'' in its Guidebooks.)Producers of consumer staples, such as food and beverages, provide a disproportionate number of tours. Of the 288 plant tours covered in Axelrodand

Brumberg(1997),104(or 36 percent)are food and beverage producers. These non-durable goods are purchased frequently and challenge marketers to create long-term relationships with buyers to ensure market position. Tour providers recognize the possible improvements in buyer loyalty created when a consumer has an enjoyable experience witnessing the production process(Mitchell and Mitchell,2000).Arany and

Hobson(1998)provide information on smaller, lesser-known museums that are considered part of CET given their focus on a product category or specific brand. Their book depicts available museums including the Mustard Museum, Barbie Hall of Fame, Goodyear World of Rubber

collections, Juke Box Museum, and the Liquid Paper Museum. Currently, there are over 1,500 wineries in the USA, most of which provide wine tasting and tours for consumers. This is an additional part of CET for they showcase a winery, its offerings, and its production process. Further, the recent explosion in the number of smaller breweries and brew pubs seeks to capitalize on the consumer's interest in the manufacturing process and the “chic-nes” of consuming on-the-spot made beverages. There are

currently over 1,000 places offering the customer a beer made on the premises.Both wine and beer producers provide experiences applicable to consumers of varying levels of product involvement. Krispy Kreme Doughnuts produces more than three million doughnuts a day in its 149 stores in 27 states. Each full-service store is specially designed with a glass viewing area to showcase the production process and to provide “a multi-sensory experience for consumers.”

Underlying interest in consumer experience tourism

Many people think of manufacturing plant tours, company museums, and company visitor centers as low-cost entertainment(and

educational)options for parents with children because such tours are typically free or require only a nominal fee(Lukas,1998).While this is a key target market and a benefit the consumer may seek, the root cause of this fascination runs much deeper. Harris(1989)and Prentice(1993)point out that factories and mines have historically employed a large percentage of the US work force. The shift to a service economy takes

individuals out of the factories. This removes people spatially and culturally from the manufacturing sector, providing less contact and little first-hand knowledge of industrial work. The plant tour creates a novel and nostalgic view of industrial work, which in turn feeds tourist interest in manufacturing processes. Harris and Prentice further note that many younger workers'lack of factory work experience progresses naturally toward an increasing curiosity about the topic. Older employees may relish the experience of ``returning to their roots.

''Rudd and Davis(1998)identify the industrial revolution as a defining event in US history with company plant tours providing users a look at our collective past. Richards(1996)notes the industrial revolution created an era where the transition from modern to obsolete occurs more rapidly. As such, products of older technology are considered cultural and historical artifacts creating feelings of nostalgia among society. Company museums or visitor centers capitalize on these emotions by providing a sentimental, bonding experience between buyer and brand.

Target consumers for consumer experience tourism

A manufacturer can use its physical facilities to establish(or strengthen)the bond with a variety of parties. The target consumers for CET can be divided into three categories:

(1)current and potential consumers;

(2)business partners;

(3)community stakeholders.

Translate from:

MarkA.Mitchell,RobertA.Orwig.Consumer Experience Tourism And Brand Bonding[J].Journal Of Product & Brand

Management,2002(1).

译文(二)

欢迎进入体验经济

派恩.约瑟夫詹姆斯.吉尔摩

没有公司愿意使用其商品或服务这个词。只是提到商品化中降下的管理人员和企业家。分化的消失,利润跳楼式下降,顾客完全依据价格购买。

但是,仔细考虑下,一个真正的商品:咖啡豆。收割咖啡,或者在未来市场上交易它的公司,在写这篇文章时,略多于1美元每磅,也可以说成一两分钱一杯。当制造商进行研磨,把相同豆类放在杂货店销售,把它们变成一种商品,对消费者的价格跳跃到5至25美分一杯。咖啡豆经过酿造后,角落里的咖啡厅或酒窖现在的售价为每杯50美分至一美元。

所以这取决于一家企业做什么样的生意,咖啡可以代表三个经济,即产品,商品和服务,对于消费者来说有三个不同的价值范围。但是:在五星级餐厅或咖啡吧进行同样的服务,那里的订货,创造和杯子的消费氛围,体现了高度的戏剧感,或相同的咖啡,消费者乐于支付任何地方从2元每杯到5元。登上至这第四的层价值的商店建立一种包封对咖啡的购买的有特色的经验,增加了两个以上数量级的商品价值。

还有,随即在意大利威尼斯,一个朋友问了酒店礼宾部,他和他的妻子可以去享受本市最好的。他们毫不犹豫地直接在圣马可咖啡厅的弗洛里氏广场到达。两人很快就坐在了在清爽的露天茶座,喝了杯热气腾腾的咖啡,深深沉静在了旧世界城市的景观和声音之中。一个多小时后,我们的朋友接到了帐单,发现体验的价值已

经远远超过了15元一杯的咖啡的价值。这咖啡值这价值吗,我们问,“值得~”他回答。

新的价值源泉

体验是第四个经济提供,服务有别于商品,体验有别于服务,而直到现在基本上没有得到很深的认识。体验一直伴随着我们,但消费者,企业和经济学家把体验归结到服务领域来获得他们各自的利益。但是,当他够买体验的时候,他为花时间享受难忘的一系列事件而支付,如一家公司以个人的方式在戏院中进行表演。

体验一直是娱乐的中心,从戏剧和音乐会到电影和电视节目。在过去的几十年,然而,许多的娱乐节目中大大增加了体验。我们开始追寻这方面的体验,从一名男子到他创立的公司:沃尔特迪斯尼。通过不同层次分层的体验影响卡通来标识它的名字后,在1995年通过开放加利福尼亚州身临其境的卡通世界,迪斯尼开始了他的职业生涯。在1966年他去世之前,迪斯尼还设想沃尔特迪斯尼世界,而在佛罗里达州这个兴建于1971年。迪斯尼创造了世界上第一个主题公园,而不是建立一个游乐园,不仅让游客娱乐,还让他们参与故事。对于每一位客人,演员都有着完整的体验专业知识,从迪斯尼学院到迪斯尼研究所俱乐部,从百老汇表演到迪斯尼游轮,拥有自己完整的加勒比岛国。

迪斯尼曾经是唯一的主题公园的东主,但现在的每一个业务线都面临着传统的和试验性的竞争对手。新技术鼓励全新风格的体验,如互动游戏,万维网站,“基于运动的景点”,3-D电影,以及虚拟现实。电脑行业对于商品和服务的体验需求越来越强烈。在1996年11月电脑展会的讲话中,英特尔公司主席安德鲁格鲁夫宣布:“我们需要看看我们的业务,不是简单的创造和销售的个人电脑。我们的业务是提供信息和逼真的互动体验。”没错。

许多传统的服务行业,现在与这些新的体验进行同样的竞争,使自己也变得更加体验化。在主题餐厅,如硬石餐厅,好莱坞星球,和阿甘虾公司,在饮食界因为

“娱乐”体验的功能而有名。如粮农组织施瓦茨,约旦的家具店和耐克通过有趣的活动和宣传活动吸引消费者。

但是,这并不意味着体验完全依赖于娱乐,娱乐只是体验的一个方面。相反,公司现阶段的体验是通过以个人的有纪念意义的方式连接顾客,吸引顾客。许多餐饮体验与娱乐主题或财政支持者关系不大,而是把用餐与喜剧,艺术,建筑,历史,或自然结合起来。就像关于鸭的主题餐厅环境下发生的。赛普拉斯俱乐部,中世纪时代,和热带雨林咖啡厅极具代表性。在每个地方,食品服务提供了一个不同层次的感觉盛宴令消费者折服。

“商品思维方式,”根据英国航空公司前董事长科林马歇尔爵士,就是错误地思考“对我们来说企业只是执行一个功能,以尽可能低的价格及时地从A运输到B。”这是英国航空公司做的,他继续说,“将超越功能并在提供了体验的基础上竞争。”公司把其基本的服务来作为独特的体验的提供舞台,使人们从旅行中不可避免的压力中缓解过来。

即使是最普通的交易也可以成为最令人难忘的经历。芝加哥标准局对奥黑尔机场的每个停车场播放一首签字歌,在一层楼的墙上用硬币装饰成本地的体育图标,在另一面和背面墙上则用公牛队的白袜装饰。正如一位芝加哥的居民告诉我们,“你永远不会忘记你停车~”去杂货店的旅行往往成为家庭的负担,诸如在南加州的布里斯托尔农场和美食特色食品市场的地方是令人激动的事件。这种高档连锁经营的店面,“操作起来好像是在剧院,”根据商店杂志,主题为“音乐,现场表演,异国风光,免费茶点,视频设备圆形剧场,著名艺人和观众的充分参与。”西点市场业主罗素弗农在俄亥俄州阿克伦城的走廊装饰了鲜花卫生间功能的原始艺术品,过道上下充溢古典音乐,把他的商店描述为“一个为我们所销售产品的舞台。我们的天花板高度,照明和色彩营造戏剧性的购物环境。”

原文(二)

WELCOME TO THE EXPERIENCE ECONOMY

Pine . B. Joseph James H. Gilmore

No company wants that word applied to its goods or services. Merely mentioning commoditization sends shivers down the spines of executives and entrepreneurs alike.Differentiation disappears, margins fall through the floor, and customers buy solely on the basis of price, price, price.

Consider,however,a true commodity: the coffee bean. Companies that harvest coffee or trade it on the futures market receive-at the time of this writing-a little more than $1 per pound,which translates into one

or two cents a cup.When a manufacturer grinds, and sells those same beans in a grocery store, turning them into a good, the price to a consumer jumps to between 5 and 25 cents a cup. Brew the ground beans

into a run-of-the-mill dinner, corner coffee shop, or bodega and that service now sells for 50 cents to a dollar per cup.

So depending on what a business does with it,coffee can be any of three economic offerings-commodity, good, or service-with three distinct ranges of value customer attach to the offering.But wait: Serve that same coffee in a five-star restaurant or espresso bar, where the ordering, creation, and consumption of the cup embodies a heightened ambience or sense of theatre, and consumers gladly pay anywhere from $2 to $5 for each cup. Businesses that ascend to this fourth level of value establish a distinctive experience that envelops the purchase of coffee, increasing its value by two orders of magnitude over the original commodity.

Or more. Immediately upon arriving in Venice, Italy, a friend asked

a hotel concierge where he and his wife could go to enjoy the city’s best. Without hesitation they were directed to the Café Florian in

St.Mark’s Square. The two of them were soon at the café in the crisp morning air, sipping cups of steaming coffee, fully immersed in the

sights and sounds of the most remarkable of Old World cities. More than an hour later, our friend received the bill and discovered the experience had cost more than $15 a cup .Was the coffee worth it, we asked? “Assolutamente!” he replied.

A NEW SOURCE OF VALUE

Experiences are a fourth economic offering, as distinct from

services as services are from goods, but one that has until now gone largely unrecognized. Experiences have always been around, but consumers, businesses, and economists lumped them into the service sector along

with such uneventful activities carried out on his behalf. But when he buys an experience, he pays to spend time enjoying a series of memorable events that a company stages-as in a theatrical play-to engage him in a personal way.

Experiences have always been at the heart of entertainment, from

plays and concerts to movies and TV shows. Over the past few decades, however, the number of entertainment options has exploded to encompass many, many new experiences. We trace the beginnings of this experience expansion to one man and the company he founded: Walt Disney. After marking his name by continually layering new levels of experiential

effects onto cartoons, Disney capped his career in 1995 by opening Disneyland-a living, immersive cartoon world-in California. Before his death in 1966, Disney had also envisioned Walt Disney World, which opened in Florida in 1971. Rather than creating another amusement park, Disney created the world’s first theme parks, which immerse guests in rides that not only entertain but

involve them in an unfolding story. For every guest, cast members stage a complete with its experiential expertise, from the Disney

Institute to Club Disney play centers, and from Broadway shows to the Disney Cruise Line, complete with its own Carribean island.

Where Disney used to be the only theme park proprietor, it now faces scores of competitors in every line of business, both traditional and experimental. New technologies encourage whole new genres of experience, such as interactive games, World Wide Web sites, “motion-based attractions,” 3-D

movies, and virtual reality. Desire for ever-greater processing

power to render ever-more immersive experiences now drives demand for

the goods and services of the computer industry. In a speech at the November 1996 Comdex computer show, Intel Chairman Andrew Grove declared, “We need to look at our business as more than simply the building and selling of personal computers. Our business is the delivery of information and lifelike interactive experiences.” Exactly.

Many traditional service industries, now competing for the same

dollar with these new experiences, are becoming more experiential

themselves. At theme restaurants such as the Hard Rock Café, Planet Hollywood, and the Bubba Gump Shrimp Co, the food functions as a prop

for what’s known in the

industry as an “entertainment” experience. And stores such as FAO Schwarz, Jordan’s Furniture, and Niketown draw consumers through fun activities and promotional events.

But this doesn’t mean that experiences rely exclusively on entertainment; entertainment is only one aspect of an experience. Rather, companies stage an experience whenever they engage customers, connecting with them in a personal, memorable way. Many dining experiences have

less to do with the entertainment motif or celebrity of the financial backers than with the merging of dining with comedy, art, architecture, history, or nature, as happens at such restaurants as Pomp Duck and Circumstance. Iridium, the Cypress Club, Medieval Times, and the Rainforest Café, respectively. In each place, the food services provides a stage for layering on a larger feast of sensations that enchants consumers.

The “commodity mind-set,” according to former British Airways chairman Sir Colin Marshall, means mistakenly thinking “that a business is merely performing a function-in our case, transporting people from point A to point B on time and at the lowest possible price.” What British airways does, he continued, “is to go beyond the function and compete on the basis of providing an experience.” The company uses its base service as a stage for a distinctive en route

experience, one that gives the traveler a respite from the inevitable stress and strain of a long trip.

Even the most mundane transactions can be turned into memorable experiences. Standard Parking of Chicago plays a signature song on each level of its parking ga rage at O’Hare Airport and decorates walls with icons of a local sports franchise-the Bulls on one floor, the White Sox on another, and so forth. As one Chicago resident told us, “Your never forget where you parked!” Trips to the grocery store, so often a burden for families, become exciting events at places such as Bristol Farms Gourmet Specialty Foods Markets in Southern California. This upscale chain “operates its stores as if they were

theatres,” according to Stores magazine, featuring “music, live entertainment, exotic scenery, free refreshments, a video-equipped amphitheater, famous-name guest stars and full audience participation.”

Russell Vernon, owner of West Point Market in Akron, Ohio-where

fresh flowers decorate the aisles, restrooms feature original artwork, and classical music wafts down the aisles-describes his store as “a stage for the products we sell. Our ceiling heights, lighting and color create a theatrical shopping environment.”

Translate from:

Pine.B.Joseph, James.H.Gilimore.The Experience Economy

[M].NewYork:Harvard Business School Press,1999.

毕业论文英文参考文献与译文

Inventory management Inventory Control On the so-called "inventory control", many people will interpret it as a "storage management", which is actually a big distortion. The traditional narrow view, mainly for warehouse inventory control of materials for inventory, data processing, storage, distribution, etc., through the implementation of anti-corrosion, temperature and humidity control means, to make the custody of the physical inventory to maintain optimum purposes. This is just a form of inventory control, or can be defined as the physical inventory control. How, then, from a broad perspective to understand inventory control? Inventory control should be related to the company's financial and operational objectives, in particular operating cash flow by optimizing the entire demand and supply chain management processes (DSCM), a reasonable set of ERP control strategy, and supported by appropriate information processing tools, tools to achieved in ensuring the timely delivery of the premise, as far as possible to reduce inventory levels, reducing inventory and obsolescence, the risk of devaluation. In this sense, the physical inventory control to achieve financial goals is just a means to control the entire inventory or just a necessary part; from the perspective of organizational functions, physical inventory control, warehouse management is mainly the responsibility of The broad inventory control is the demand and supply chain management, and the whole company's responsibility. Why until now many people's understanding of inventory control, limited physical inventory control? The following two reasons can not be ignored: First, our enterprises do not attach importance to inventory control. Especially those who benefit relatively good business, as long as there is money on the few people to consider the problem of inventory turnover. Inventory control is simply interpreted as warehouse management, unless the time to spend money, it may have been to see the inventory problem, and see the results are often very simple procurement to buy more, or did not do warehouse departments . Second, ERP misleading. Invoicing software is simple audacity to call it ERP, companies on their so-called ERP can reduce the number of inventory, inventory control, seems to rely on their small software can get. Even as SAP, BAAN ERP world, the field of

概率论毕业论文外文翻译

Statistical hypothesis testing Adriana Albu,Loredana Ungureanu Politehnica University Timisoara,adrianaa@aut.utt.ro Politehnica University Timisoara,loredanau@aut.utt.ro Abstract In this article,we present a Bayesian statistical hypothesis testing inspection, testing theory and the process Mentioned hypothesis testing in the real world and the importance of, and successful test of the Notes. Key words Bayesian hypothesis testing; Bayesian inference;Test of significance Introduction A statistical hypothesis test is a method of making decisions using data, whether from a controlled experiment or an observational study (not controlled). In statistics, a result is called statistically significant if it is unlikely to have occurred by chance alone, according to a pre-determined threshold probability, the significance level. The phrase "test of significance" was coined by Ronald Fisher: "Critical tests of this kind may be called tests of significance, and when such tests are available we may discover whether a second sample is or is not significantly different from the first."[1] Hypothesis testing is sometimes called confirmatory data analysis, in contrast to exploratory data analysis. In frequency probability,these decisions are almost always made using null-hypothesis tests. These are tests that answer the question Assuming that the null hypothesis is true, what is the probability of observing a value for the test statistic that is at [] least as extreme as the value that was actually observed?) 2 More formally, they represent answers to the question, posed before undertaking an experiment,of what outcomes of the experiment would lead to rejection of the null hypothesis for a pre-specified probability of an incorrect rejection. One use of hypothesis testing is deciding whether experimental results contain enough information to cast doubt on conventional wisdom. Statistical hypothesis testing is a key technique of frequentist statistical inference. The Bayesian approach to hypothesis testing is to base rejection of the hypothesis on the posterior probability.[3][4]Other approaches to reaching a decision based on data are available via decision theory and optimal decisions. The critical region of a hypothesis test is the set of all outcomes which cause the null hypothesis to be rejected in favor of the alternative hypothesis. The critical region is usually denoted by the letter C. One-sample tests are appropriate when a sample is being compared to the population from a hypothesis. The population characteristics are known from theory or are calculated from the population.

毕业论文外文翻译模版

吉林化工学院理学院 毕业论文外文翻译English Title(Times New Roman ,三号) 学生学号:08810219 学生姓名:袁庚文 专业班级:信息与计算科学0802 指导教师:赵瑛 职称副教授 起止日期:2012.2.27~2012.3.14 吉林化工学院 Jilin Institute of Chemical Technology

1 外文翻译的基本内容 应选择与本课题密切相关的外文文献(学术期刊网上的),译成中文,与原文装订在一起并独立成册。在毕业答辩前,同论文一起上交。译文字数不应少于3000个汉字。 2 书写规范 2.1 外文翻译的正文格式 正文版心设置为:上边距:3.5厘米,下边距:2.5厘米,左边距:3.5厘米,右边距:2厘米,页眉:2.5厘米,页脚:2厘米。 中文部分正文选用模板中的样式所定义的“正文”,每段落首行缩进2字;或者手动设置成每段落首行缩进2字,字体:宋体,字号:小四,行距:多倍行距1.3,间距:前段、后段均为0行。 这部分工作模板中已经自动设置为缺省值。 2.2标题格式 特别注意:各级标题的具体形式可参照外文原文确定。 1.第一级标题(如:第1章绪论)选用模板中的样式所定义的“标题1”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:三号,1.5倍行距,段后11磅,段前为11磅。 2.第二级标题(如:1.2 摘要与关键词)选用模板中的样式所定义的“标题2”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:四号,1.5倍行距,段后为0,段前0.5行。 3.第三级标题(如:1.2.1 摘要)选用模板中的样式所定义的“标题3”,居左;或者手动设置成字体:黑体,居左,字号:小四,1.5倍行距,段后为0,段前0.5行。 标题和后面文字之间空一格(半角)。 3 图表及公式等的格式说明 图表、公式、参考文献等的格式详见《吉林化工学院本科学生毕业设计说明书(论文)撰写规范及标准模版》中相关的说明。

毕业论文外文翻译模板

农村社会养老保险的现状、问题与对策研究社会保障对国家安定和经济发展具有重要作用,“城乡二元经济”现象日益凸现,农村社会保障问题客观上成为社会保障体系中极为重要的部分。建立和完善农村社会保障制度关系到农村乃至整个社会的经济发展,并且对我国和谐社会的构建至关重要。我国农村社会保障制度尚不完善,因此有必要加强对农村独立社会保障制度的构建,尤其对农村养老制度的改革,建立健全我国社会保障体系。从户籍制度上看,我国居民养老问题可分为城市居民养老和农村居民养老两部分。对于城市居民我国政府已有比较充足的政策与资金投人,使他们在物质和精神方面都能得到较好地照顾,基本实现了社会化养老。而农村居民的养老问题却日益突出,成为摆在我国政府面前的一个紧迫而又棘手的问题。 一、我国农村社会养老保险的现状 关于农村养老,许多地区还没有建立农村社会养老体系,已建立的地区也存在很多缺陷,运行中出现了很多问题,所以完善农村社会养老保险体系的必要性与紧迫性日益体现出来。 (一)人口老龄化加快 随着城市化步伐的加快和农村劳动力的输出,越来越多的农村青壮年人口进入城市,年龄结构出现“两头大,中间小”的局面。中国农村进入老龄社会的步伐日渐加快。第五次人口普查显示:中国65岁以上的人中农村为5938万,占老龄总人口的67.4%.在这种严峻的现实面前,农村社会养老保险的徘徊显得极其不协调。 (二)农村社会养老保险覆盖面太小 中国拥有世界上数量最多的老年人口,且大多在农村。据统计,未纳入社会保障的农村人口还很多,截止2000年底,全国7400多万农村居民参加了保险,占全部农村居民的11.18%,占成年农村居民的11.59%.另外,据国家统计局统计,我国进城务工者已从改革开放之初的不到200万人增加到2003年的1.14亿人。而基本方案中没有体现出对留在农村的农民和进城务工的农民给予区别对待。进城务工的农民既没被纳入到农村养老保险体系中,也没被纳入到城市养老保险体系中,处于法律保护的空白地带。所以很有必要考虑这个特殊群体的养老保险问题。

酒店管理系统中英文对照资料外文翻译文献

中英文对照资料外文翻译文献 Hotel Management System Integration Services 1.Introduction It is generally accepted that the role of the web services in businesses is undoubtedly important. More and more commercial software systems extend their capability and power by using web services technology. Today the e-commerce is not merely using internet to transfer business data or supporting people to interact with dynamic web page, but are fundamentally changed by web services. The World Wide Web Consortium's Xtensible Markup Language (XML) and the Xtensible Stylesheet Language (XSL) are standards defined in the interest of multi-purpose publishing and content reuse and are increasingly being deployed in the construction of web services. Since XML is looked as the canonical message format, it could tie together thousands of systems programmed by hundreds of programming languages. Any program can be mapped into web service, while any web service can also be mapped into program. In this paper, we present a next generation commercial system in hotel industry that fully integrates the hotel Front Office system, Property Management System, Customer Relationship Management System, Quality Management system, Back Office system and Central Reservations System distributed in different locations. And we found that this system greatly improves both the hotel customer and hotel officer’s experiences in the hotel business work flow. Because current technologies are quite mature, it seems no difficulty to integrate the existing system and the new coming systems (for example, web-based applications or mobile applications). However, currently in hotel industry there are few truly integrated systems used because there

英语专业毕业论文翻译类论文

英语专业毕业论文翻译 类论文 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

毕业论文(设计)Title:The Application of the Iconicity to the Translation of Chinese Poetry 题目:象似性在中国诗歌翻译中的应用 学生姓名孔令霞 学号 BC09150201 指导教师祁晓菲助教 年级 2009级英语本科(翻译方向)二班 专业英语 系别外国语言文学系

黑龙江外国语学院本科生毕业论文(设计)任务书 摘要

索绪尔提出的语言符号任意性,近些年不断受到质疑,来自语言象似性的研究是最大的挑战。语言象似性理论是针对语言任意性理论提出来的,并在不断发展。象似性是当今认知语言学研究中的一个重要课题,是指语言符号的能指与所指之间的自然联系。本文以中国诗歌英译为例,探讨象似性在中国诗歌翻译中的应用,从以下几个部分阐述:(1)象似性的发展;(2)象似性的定义及分类;(3)中国诗歌翻译的标准;(4)象似性在中国诗歌翻译中的应用,主要从以下几个方面论述:声音象似、顺序象似、数量象似、对称象似方面。通过以上几个方面的探究,探讨了中国诗歌翻译中象似性原则的重大作用,在诗歌翻译过程中有助于得到“形神皆似”和“意美、音美、形美”的理想翻译效果。 关键词:象似性;诗歌;翻译

Abstract The arbitrariness theory of language signs proposed by Saussure is severely challenged by the study of language iconicity in recent years. The theory of iconicity is put forward in contrast to that of arbitrariness and has been developing gradually. Iconicity, which is an important subject in the research of cognitive linguistics, refers to a natural resemblance or analogy between the form of a sign and the object or concept. This thesis mainly discusses the application of the iconicity to the translation of Chinese poetry. The paper is better described from the following parts: (1) The development of the iconicity; (2) The definition and classification of the iconicity; (3) The standards of the translation to Chinese poetry; (4) The application of the iconicity to the translation of Chinese poetry, mainly discussed from the following aspects: sound iconicity, order iconicity, quantity iconicity, and symmetrical iconicity. Through in-depth discussion of the above aspects, this paper could come to the conclusion that the iconicity is very important in the translation of poetry. It is conductive to reach the ideal effect of “the similarity of form and spirit” and “the three beauties”. Key words: the iconicity; poetry; translation

大学毕业论文---软件专业外文文献中英文翻译

软件专业毕业论文外文文献中英文翻译 Object landscapes and lifetimes Tech nically, OOP is just about abstract data typing, in herita nee, and polymorphism, but other issues can be at least as importa nt. The rema in der of this sect ion will cover these issues. One of the most importa nt factors is the way objects are created and destroyed. Where is the data for an object and how is the lifetime of the object con trolled? There are differe nt philosophies at work here. C++ takes the approach that con trol of efficie ncy is the most importa nt issue, so it gives the programmer a choice. For maximum run-time speed, the storage and lifetime can be determined while the program is being written, by placing the objects on the stack (these are sometimes called automatic or scoped variables) or in the static storage area. This places a priority on the speed of storage allocatio n and release, and con trol of these can be very valuable in some situati ons. However, you sacrifice flexibility because you must know the exact qua ntity, lifetime, and type of objects while you're writing the program. If you are trying to solve a more general problem such as computer-aided desig n, warehouse man ageme nt, or air-traffic con trol, this is too restrictive. The sec ond approach is to create objects dyn amically in a pool of memory called the heap. In this approach, you don't know un til run-time how many objects you n eed, what their lifetime is, or what their exact type is. Those are determined at the spur of the moment while the program is runnin g. If you n eed a new object, you simply make it on the heap at the point that you n eed it. Because the storage is man aged dyn amically, at run-time, the amount of time required to allocate storage on the heap is sig ni fica ntly Ion ger tha n the time to create storage on the stack. (Creat ing storage on the stack is ofte n a si ngle assembly in structio n to move the stack poin ter dow n, and ano ther to move it back up.) The dyn amic approach makes the gen erally logical assumpti on that objects tend to be complicated, so the extra overhead of finding storage and releas ing that storage will not have an importa nt impact on the creati on of an object .In additi on, the greater flexibility is esse ntial to solve the gen eral program ming problem. Java uses the sec ond approach, exclusive". Every time you want to create an object, you use the new keyword to build a dyn amic in sta nee of that object. There's ano ther issue, however, and that's the lifetime of an object. With Ian guages that allow objects to be created on the stack, the compiler determines how long the object lasts and can automatically destroy it. However, if you create it on the heap the compiler has no kno wledge of its lifetime. In a Ianguage like C++, you must determine programmatically when to destroy the

酒店收益管理系统(文献翻译)

为酒店群体顾客而设的技术收益管理系统 Pablo Cortés, Luis Onieva, Jesús Mu?uzuri 西班牙塞维利亚大学(作者承认由Ministerio de Educación y Ciencia,Spain.所给的财务支持) 文章信息 文章历史: 2008年4月1日投稿 2009年3月1日收到修订版 2009年4月1日接受发表 关键词: 收益管理 顾客群体 酒店 摘要 这篇文章讨论了收益管理:一种关注在决策环节使每个销售单位利润最大化的技术。新生的技术管理在收益管理的技术发展中承担着一个主要的角色。在技术管理方面,每个新的改进能带来更加有效的商业收益能力。现今,决策支持的收益管理系统和技术管理是在服务性行业取得成功的重要因素。在此文章中例举了酒店的群客群体的一些特殊案例。也介绍了一种能为酒店设定收益最大化标准的新的决策支持系统。上述的系统包括了一系列的顾客需求预测方法,同时讨论了单个顾客以及顾客群体的一般情况。收益管理系统也包含了确定性以及猜测性的数学模型来采取最优决策。实际上的收益取决于酒店采用的预约系统。收益管理系统运用一个仿真工具做了一个不同的房间库存管理比较,结果包含了性能指标,例如入住率、实用率以及销售量;通过比较结果,选择其中一个方法。通过实际数据的测试,收益管理系统证明了自身的适用性,从而成为一个创新和有效的酒店预订系统管理工具。 ?2009 Elsevier Inc。版权所有1.介绍 在不适合自身的情况下,许多公司仍然试图利用收益管理技术。由于公司想运用收益管理技术从越来越多的业务流程中获取利润,研究人员对这些需求作出了回应。在过去,不同行业最常运用以这种技术为基础的特点。脆弱的产业,比如面包师、杂货商、水果供应商和剧院经理,通过在不同的时间段设定不同的价格限定了顾客需求。 跟随着美国航空公司在1978年违反规定的行为,现今各个航空公司能够采用它们自身选择的任意航线任意时间的任意价格,Smith, Leimkuhler 和Darrow (1992)。这导致科学家们研发了一种称为“收益管理”的新的管理方法。在最初,收益管理假设乘客们都选择一个

毕业论文 外文翻译#(精选.)

毕业论文(设计)外文翻译 题目:中国上市公司偏好股权融资:非制度性因素 系部名称:经济管理系专业班级:会计082班 学生姓名:任民学号: 200880444228 指导教师:冯银波教师职称:讲师 年月日

译文: 中国上市公司偏好股权融资:非制度性因素 国际商业管理杂志 2009.10 摘要:本文把重点集中于中国上市公司的融资活动,运用西方融资理论,从非制度性因素方面,如融资成本、企业资产类型和质量、盈利能力、行业因素、股权结构因素、财务管理水平和社会文化,分析了中国上市公司倾向于股权融资的原因,并得出结论,股权融资偏好是上市公司根据中国融资环境的一种合理的选择。最后,针对公司的股权融资偏好提出了一些简明的建议。 关键词:股权融资,非制度性因素,融资成本 一、前言 中国上市公司偏好于股权融资,根据中国证券报的数据显示,1997年上市公司在资本市场的融资金额为95.87亿美元,其中股票融资的比例是72.5%,,在1998年和1999年比例分别为72.6%和72.3%,另一方面,债券融资的比例分别是17.8%,24.9%和25.1%。在这三年,股票融资的比例,在比中国发达的资本市场中却在下跌。以美国为例,当美国企业需要的资金在资本市场上,于股权融资相比他们宁愿选择债券融资。统计数据显示,从1970年到1985年,美日企业债券融资占了境外融资的91.7%,比股权融资高很多。阎达五等发现,大约中国3/4的上市公司偏好于股权融资。许多研究的学者认为,上市公司按以下顺序进行外部融资:第一个是股票基金,第二个是可转换债券,三是短期债务,最后一个是长期负债。许多研究人员通常分析我国上市公司偏好股权是由于我们国家的经济改革所带来的制度性因素。他们认为,上市公司的融资活动违背了西方古典融资理论只是因为那些制度性原因。例如,优序融资理论认为,当企业需要资金时,他们首先应该转向内部资金(折旧和留存收益),然后再进行债权融资,最后的选择是股票融资。在这篇文章中,笔者认为,这是因为具体的金融环境激活了企业的这种偏好,并结合了非制度性因素和西方金融理论,尝试解释股权融资偏好的原因。

英语专业翻译类论文参考文献

参考文献 一、翻译理论与实践相关书目 谢天振主编. 《当代国外翻译理论导读》. 天津:南开大学出版社,2008. Jeremy Munday. 《翻译学导论——理论与实践》Introducing Translation Studies---Theories and Applications. 李德凤等译. 北京:商务印书馆,2007. 包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社, 2004. 包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001. 毕继万. 《世界文化史故事大系——英国卷》. 上海:上海外语教育出版社, 2003. 蔡基刚. 《英汉汉英段落翻译与实践》. 上海:复旦大学出版社, 2001. 蔡基刚. 《英汉写作对比研究》. 上海:复旦大学出版社, 2001. 蔡基刚. 《英语写作与抽象名词表达》. 上海:复旦大学出版社, 2003. 曹雪芹、高鄂. 《红楼梦》. 陈定安. 《英汉比较与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1991. 陈福康. 《中国译学理论史稿》(修订本). 上海:上海外语教育出版社. 2000. 陈生保. 《英汉翻译津指》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998. 陈廷祐. 《英文汉译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 2001. 陈望道. 《修辞学发凡》. 上海:上海教育出版社, 1979. 陈文伯. 《英汉翻译技法与练习》. 北京:世界知识出版社. 1998. 陈中绳、吴娟. 《英汉新词新义佳译》. 上海:上海翻译出版公司. 1990. 陈忠诚. 《词语翻译丛谈》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1983. 程希岚. 《修辞学新编》. 吉林:吉林人民出版社, 1984. 程镇球. 《翻译论文集》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002. 程镇球. 《翻译问题探索》. 北京:商务印书馆, 1980. 崔刚. 《广告英语》. 北京:北京理工大学出版社, 1993. 单其昌. 《汉英翻译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 1990. 单其昌. 《汉英翻译讲评》. 北京:对外贸易教育出版社. 1989. 邓炎昌、刘润清. 《语言与文化——英汉语言文化对比》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989. 丁树德. 《英汉汉英翻译教学综合指导》. 天津:天津大学出版社, 1996. 杜承南等,《中国当代翻译百论》. 重庆:重庆大学出版社, 1994. 《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1894-1948)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. 《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1949-1983)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. . 范勇主编. 《新编汉英翻译教程》. 天津:南开大学出版社. 2006. 方梦之、马秉义(编选). 《汉译英实践与技巧》. 北京:旅游教育出版社. 1996. 方梦之. 《英语汉译实践与技巧》. 天津:天津科技翻译出版公司. 1994. 方梦之主编. 《译学辞典》. 上海:上海外语教育出版社. 2004. 冯翠华. 《英语修辞大全》,北京:外语教学与研究出版社, 1995. 冯庆华. 《文体与翻译》. 上海:上海外语教育出版社, 2002. 冯庆华主编. 《文体翻译论》. 上海:上海外语教育出版社. 2002. 冯胜利. 《汉语的韵律、词法与句法》. 北京:北京大学出版社, 1997. 冯志杰. 《汉英科技翻译指要》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998. 耿占春. 《隐喻》. 北京:东方出版社, 1993.

java毕业论文外文文献翻译

Advantages of Managed Code Microsoft intermediate language shares with Java byte code the idea that it is a low-level language witha simple syntax , which can be very quickly translated intonative machine code. Having this well-defined universal syntax for code has significant advantages. Platform independence First, it means that the same file containing byte code instructions can be placed on any platform; atruntime the final stage of compilation can then be easily accomplished so that the code will run on thatparticular platform. In other words, by compiling to IL we obtain platform independence for .NET, inmuch the same way as compiling to Java byte code gives Java platform independence. Performance improvement IL is actually a bit more ambitious than Java bytecode. IL is always Just-In-Time compiled (known as JIT), whereas Java byte code was ofteninterpreted. One of the disadvantages of Java was that, on execution, the process of translating from Javabyte code to native executable resulted in a loss of performance. Instead of compiling the entire application in one go (which could lead to a slow start-up time), the JITcompiler simply compiles each portion of code as it is called (just-in-time). When code has been compiled.once, the resultant native executable is stored until the application exits, so that it does not need to berecompiled the next time that portion of code is run. Microsoft argues that this process is more efficientthan compiling the entire application code at the start, because of the likelihood that large portions of anyapplication code will not actually be executed in any given run. Using the JIT compiler, such code willnever be compiled.

相关文档
最新文档