采莲曲
李康成《采莲曲-采莲去》原文、注释、译文及赏析

李康成《采莲曲-采莲去》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《采莲曲-采莲去》
采莲去,月没春江曙。
②翠钿红袖水中央,青荷莲子杂衣香,③云起风生归路长。
归路长,那得久。
急回船,两摇手。
【注释】
①采莲曲:梁武帝制乐府《江南弄》七曲之一,后代仿作者颇多。
②曙:天明。
③翠钿:古代女子的一种首饰,用金翠珠宝制成花朵形状。
【译文】
姑娘们摇船去采莲,月亮正落下去,春江已透曙光。
翠色的花钿,红色的衣裳,船儿往来在江水中央。
青色的荷叶和莲子掠过她们身旁,仿佛也染上衣裳的芳香。
忽然天上起了乌云,水面吹来大风,而回家的路程却很长。
快快回去吧!风雨欲来路又长,姑娘怎能久停留,急转船头回家去,彼此道别摇摇手。
【集评】
清·吴瑞荣:“结语犹见发乎情止乎礼义遗意,自是盛唐高处。
”(《唐诗笺要》后集卷八附词)
【赏析】
唐人作《采莲曲》,大都为七言绝句,本篇为长短句,当系古体诗而入乐者。
一般以之为诗,清吴瑞荣《唐诗笺要》后集卷八则列入附词。
全词风味仍似南朝乐府民歌,词中描绘少女采莲的江南风光,红衣倩影,掩映于青荷绿水间,全词清新可诵。
结句似有男女情事,但隐约其词,难以确指。
【古诗词】采莲曲全诗的意思及诗意

【古诗词】采莲曲全诗的意思及诗意
《采莲曲》是唐代诗人李白的作品之一。
表达了诗人对时光飞逝、岁月不饶人的感叹,及对美景易逝的无奈之情,寄托着作者因怀才不遇、壮志难酬而发出的愁思。
其一
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣。
来时浦口花迎入,采罢江头月送归。
其二
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
译文
其一:像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打
湿了衣衫。
来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。
其二:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。
碧罗裙
芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。
这两首诗主要描写了采莲女子的美貌,都具有诗情画意。
第一首写水乡姑娘的采莲活动,以花、月、舟、水来衬托女子的容貌;第二首以写意法,表现采莲女子的整体印象,
诗人将采莲少女置于荷花丛中,若隐若现,若有若无,使少女与大自然融为一体,使全诗
别具一种引人遐想的优美意境。
这首诗是王昌龄被贬龙标时所做,约作于唐玄宗天宝七载(748)夏。
有本事载,王
昌龄任龙标尉已经有了一段时间,一次,王昌龄独自一人在龙标城外游玩,在东溪的荷池,见当地酋长的公主、蛮女阿朵在荷池采莲唱歌的情景,深深被其所吸引,遂作《采莲曲》。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
《采莲曲》古诗词

采莲曲①若耶溪②边采莲女,笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
岸上谁家游冶郎④,三三五五映垂杨。
紫骝⑤嘶入落花去,见此踟蹰⑥空断肠。
注释①采莲曲:属乐府清商曲辞。
起于梁武帝萧衍父子,后人多拟之。
②若耶溪:在今浙江绍兴市南。
③袂:衣袖。
全诗校:“一作袖。
”④游冶郎:出游寻乐的青年男子。
⑤紫骝:毛色枣红的良马。
⑥踟蹰:徘徊。
[1]译文夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。
隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。
阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。
风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。
那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。
身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。
见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。
[2]作品赏析李白诗将吴越采莲女的娇艳清纯放在荷花丛中加以表现,又用岸上游冶郎的徘徊踯躅不忍离去反衬采莲女的魅力,描绘出明艳、活泼、大方的采莲女的新形象,语言入清水芙蓉,天然雅清,毫无做作,一气呵成,展示出诗人的姿态高雅、清新脱俗。
弥补了六朝以来采莲女形象的苍白与虚饰。
第一句:若耶河边采莲女,笑隔荷花共人语。
溪边采莲花的女孩,隔着荷花谈笑风生,互相嬉戏,或是和风细雨,或是娇喘微微。
荷叶田田,芙蓉朵朵,与春风满面的姑娘的粉颊交相辉映,正如王昌龄《采莲曲》中所道“乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
”隔着莲花,似有似无的朦胧之美,意趣盎然,富有生活气息。
“笑隔荷花”将采莲女纤手拨荷花愉快交谈的神态细腻的表现出来,生动形象。
第二句:日照新妆水底明,风飘香袖空中举。
温和的阳光,浓抹的新妆,清澈的流水,风飘香袖的妩媚,勾勒出一幅清新明丽的采莲图,节奏轻快,活泼自然。
采莲女不知是在挥手还是在故意摆弄,将香袖高举,河面倒映着采莲女精心准备的新妆,最是那一低头的闲花照水,露出她娇羞的神态,腼腆不胜凉风的吹拂,正如“照花前后镜,画面交相映”,人花难辨。
这两句勾勒出了“江南可采莲,莲叶何田田”的美好意境,如闻其声,如见其人,如临其境,让人感受到一股勃勃生机,领略到采莲人内心的欢乐,所谓“菱歌唱不彻,知在此塘中”。
采莲曲的意思是什么

采莲曲的意思是什么
《采莲曲》原文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。
全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。
《采莲曲》译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛融为一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。
混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。
全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。
采莲曲译文王昌龄

采莲曲译文王昌龄
以下是王昌龄《采莲曲》的译文:
原文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌
始觉有人来。
译文:嘿哟,那荷叶跟采莲姑娘的罗裙呀,就像是一块儿裁出来的,颜色都一样!那美丽的荷花朝着姑娘们的脸两边绽放开来。
她们混进
这荷花池里呀,一下子就看不见影儿啦。
直到听到那动听的歌声,这
才发觉有人过来了。
咱来说说这首诗哈。
王昌龄这老爷子,那可是个写诗的高手。
这首《采莲曲》写得那叫一个妙。
他就那么几笔,把采莲姑娘跟荷花池的
美景都给咱画出来了。
你瞧那“荷叶罗裙一色裁”,想象一下,满池的荷叶,绿汪汪的一大片,姑娘们穿着绿色的罗裙在里头,就好像是大自然这个巧手给一块
儿裁剪出来的,多协调,多好看呐!“芙蓉向脸两边开”,荷花多漂亮啊,朝着姑娘们的脸蛋开,就好像在比美似的。
这画面,美得让人陶醉。
然后“乱入池中看不见”,姑娘们在池子里穿梭,一下子就隐没在荷
叶荷花当中,找都找不着。
这说明啥?说明这池子里的荷叶荷花太茂
盛啦,把姑娘们都给藏起来了。
最后“闻歌始觉有人来”,哎呀,本来
都以为没人呢,结果一听到歌声,才知道原来有人在这儿。
这一下,就把那种惊喜的感觉给写出来了。
王昌龄这诗,写得真是既生动又有趣,让咱读着就好像自己也在那荷花池边,看着姑娘们采莲,听着她们唱歌,美哉美哉!出处:王昌龄《采莲曲》。
《采莲曲》唐.贺知章.拼音版

采c ǎi 莲li án 曲q ǔ
【唐t án ɡ
】贺知章
稽j ī山sh ān 罢b à雾w ù郁y ù嵯cu ó峨é,镜j ìn ɡ水shu ǐ无w ú风f ēn ɡ也y ě自z ì波b ō。
莫m ò言
y án 春ch ūn 度d ù芳f ān ɡ菲f ēi 尽j ìn ,别bi é有y ǒu 中zh ōn ɡ流li ú采c ǎi 芰j ì荷h é。
【作者简介】
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
【注 释】
稽山:会稽山的省称。
嵯峨:山高峻貌。
芳菲:芳香的花草。
中流:水流的中央。
芰荷:菱叶与荷叶。
《离骚》:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
【白话译文】
会稽山上的雾气散了,显露出高峻的山体和葱郁的草木,明净的水面上没有风也起了水波。
别说春天已经结束花草都凋谢完了,另有人在水流中央采摘菱叶和荷叶呢。
《采莲曲》原文及翻译
一、《采莲曲》原文
若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。
紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
二、《采莲曲》原文翻译
夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。
隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。
阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。
风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。
那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。
身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。
见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。
三、《采莲曲》作者介绍
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
采莲曲古诗原文及赏析
采莲曲古诗原文及赏析原文采莲归,绿水芙蓉衣。
秋风起浪凫雁飞。
桂棹兰桡下长浦,罗裙玉腕轻摇橹。
叶屿花潭极望平,江讴越吹相思苦。
相思苦,佳期不可驻。
塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮。
今已暮,采莲花。
渠今那必尽娼家。
官道城南把桑叶,何如江上采莲花。
莲花复莲花,花叶何稠叠。
叶翠本羞眉,花红强如颊。
佳人不在兹,怅望别离时。
牵花怜共蒂,折藕爱连丝。
故情无处所,新物从华滋。
不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟。
采莲歌有节,采莲夜未歇。
正逢浩荡江上风,又值裴回江上月。
裴回莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸。
共问寒江千里外,征客关山路几重。
译文若耶溪旁,三三两两的采莲女正在采莲子;隔着荷花谈笑风生,互相嬉戏。
阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。
只见那高高举起的香袖在空中飘荡。
那岸上是谁家公子在游荡?三三五五、似隐非隐在垂杨下。
身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。
见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。
注释采莲曲:属乐府清商曲辞。
起于梁武帝萧衍父子,后人多拟之。
若耶溪:在今浙江绍兴市南。
袂:衣袖。
全诗校:“一作袖。
”游冶郎:出游寻乐的青年男子。
紫骝:毛色枣红的良马。
踟蹰:徘徊。
鉴赏通过描写精心装扮的采莲少女们在阳光明媚的春日里快乐嬉戏的旖旎美景,以及岸上的游冶少年们对采莲少女的爱慕。
来表达春日里,少年男女之间微妙萌动的爱情。
以及诗人对时光飞逝、岁月不饶人的感叹,及对美景易逝的无奈之情,寄托着作者因怀才不遇、壮志难酬而发出的愁思。
首联是说溪边采莲花的女孩,隔着荷花谈笑风生,互相嬉戏,或是和风细雨,或是娇喘微微。
荷叶田田,芙蓉朵朵,与春风满面的姑娘的粉颊交相辉映,正如王昌龄《采莲曲》中所道“乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
”隔着莲花,似有似无的朦胧之美,意趣盎然,富有生活气息。
“笑隔荷花”将采莲女纤手拨荷花愉快交谈的`神态细腻的表现出来,生动形象。
颔联是说温和的阳光,浓抹的新妆,清澈的流水,风飘香袖的妩媚,勾勒出一幅清新明丽的采莲图,节奏轻快,活泼自然。
王昌龄《采莲曲》的全诗翻译及赏析
王昌龄《采莲曲》的全诗翻译及赏析 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
【诗文解释】 采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,分不清楚,少女的脸庞掩 映在盛开的荷花间,相互映照,人花难辨。
混入莲池中不见了踪影,听到歌声四 起才觉察到有人。
【词语 解释】 罗裙:丝绸制作的裙子。
芙蓉:即荷花。
①一色裁:罗裙与荷叶的颜色一样,如同一块绿色绢料裁成的,互相媲美。
②芙蓉:荷花。
③向脸:荷花向采莲女如芙蓉般艳丽的脸庞开放。
④乱入:纵横散乱进入荷花丛中。
简析: 这四句诗构成一幅美女采莲图——在一片绿荷红莲丛中, 采莲少女的绿罗裙 已经融入荷叶之中,分不清什么是荷叶,什么是罗裙,采莲少女的脸庞与鲜艳的 荷花相映照,人花难辨;本就浑然为一,眼花缭乱,不见踪影了,这时莲塘中歌 声四起,定睛一看,方知采莲女仍在翠绿莲叶、艳丽荷花之中。
这首诗始终把美 景与美女融为一体,就近取譬,清新贴切,于若隐若现之间,画面与形象更见生 动,意境优美,情味悠长,匠心独运。
【赏析】 此诗虽然写美丽自然的采莲少女, 却始终没有让她们在诗中明显出现, 而是 巧妙地将她们的美丽与大自然融为一体。
田田荷塘,荷花盛开,闻歌却不见人, 不禁让人心驰神往。
全诗别具一格,悠然不尽。
如果把这首诗看作一幅《采莲图》,画面的中心自然是采莲少女们。
但作者 却自始至终不让她们在这幅活动的画面上明显地出现, 而是让她们夹杂在田田荷 叶、 艳艳荷花丛中, 若隐若现, 若有若无, 使采莲少女与美丽的大自然融为一体, 使全诗别具一种引人遐想的优美意境。
这样的艺术构思,是独具匠心的。
一开头就巧妙地把采莲少女和周围的自然环境组成一个和谐统一的整体 ──“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
”说女子的罗裙绿得象荷叶一样,不 过是个普通的比喻;而这里写的是采莲少女,置身莲池,说荷叶与罗裙一色,那 便是“本地风光”,是“赋”而不是“比”了,显得生动喜人,兼有素朴和美艳 的风致。
李白《采莲曲》全诗译文及赏析
采莲曲唐·李白若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。
紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
注释1、采莲曲:属乐府清商曲辞。
起于梁武帝萧衍父子,后人多拟之。
2、若耶溪:在今浙江绍兴市南。
3、袂:衣袖。
全校:“一作袖。
”4、游冶郎:出游寻乐的青年男子。
5、紫骋:毛色枣红的良马。
6、踟蹰:徘徊。
译文夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。
隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。
阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。
风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。
那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。
身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。
见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。
赏析天宝六年,李白因受谗,不为玄宗所喜,愤而辞宫后,漫游至会稽(今浙江绍兴) 若耶溪,其时正值采莲季节,一群群娇丽明媚的吴越女子,于新荷绿水中,驾小舟,采莲子,或歌或笑,或闹或嬉,此情此景触动了诗人的灵感,于是他写下这样一首《采莲曲》。
诗的前四句,集中写采莲女的明丽与欢态。
起句平淡自然,不事渲染铺排,点明地点,引出主人公——采莲女。
次句突用一“笑”字,写出采莲女的灵动与活泼。
或许是姑娘家私下互相调弄的悄悄话,惹动了那似羞又喜的情思,在这满溪荷花的深处,无可忌惮地笑了起来。
笑声飞出荷花,引起岸上人多少遐想。
因此,此处的“隔”字,不仅是采莲女子互相间的距离,更是岸上人与她们之间的距离。
荷花隔笑,还有以荷花写人的修辞用意。
与李白同时的王昌龄也作有《采莲曲》:“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开,乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
”王诗以荷花写人,采莲女与荷花两相辉映,不仅罗裙与荷叶一色,更兼美貌与荷花争艳。
王昌龄写得较为精巧,而李白却写得平淡,不露痕迹,王诗的“乱入”二句,亦与李诗同一意蕴:岸上人隔荷花而听人笑语,正是听笑语始知有人的意思。
“采莲曲”本是南朝乐曲,王琦说是起自梁武帝父子。
比如梁元帝萧绎写有《采莲赋》,结尾的歌辞说:“莲花乱脸色,荷叶杂衣香”,正为王昌龄、李白所宗归。