考研英语新闻热词分析解读精修订

考研英语新闻热词分析解读精修订
考研英语新闻热词分析解读精修订

考研英语新闻热词分析

解读

SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

2018考研英语:新闻热词分析解读

Net Lingo 网络用语

例句:

Before gaokao (or national college entrance exam) from Sunday, the education authorities in Henan and Guangdong specifically forbade students from using "Net lingo" in the exam.

河南和广东两省教育部门明确禁止学生在7日开始的高考中使用"网络用语"。

根据教育部考务要求,高考应一律用现行规范汉语言文字答卷,考生切勿使用Internet language(网络语言),traditional Chinese character(繁体字),ancient Chinese language(古文)等。

但也有人指出,高考禁止网络语言是固步自封,包括汉语在内的所有语言都在keep evolving(不停进化),许多网络词汇已成为人们日常生活中常用的

语言,部分甚至已被《新华字典》收录。因此,高考对网络语言不宜一概拒绝。当然了,一些dirty online phrases(粗俗网络用语)绝不能出现在考试中。

相关词汇:

Weblish 网络英语

national college entrance exam 高考

practice test 模拟考试

key universities at the provincial level 重点一本大学

major universities at the national level 名牌大学

poaching of talented students 争抢生源

independent recruitment 自主招生

national college entrance exam migrant 高考移民

take the test for clients 替考

例句:

The Ministry of Education said students who hire others to take the tests for them will be disqualified from the national exam and their test takers will be expelled.

教育部表示,雇佣他人替考的学生一律取消本次考试所有科目成绩,对参与作弊的枪手将给予开除学籍处分。

南都一名记者日前成功卧底高考替考团伙,该团伙雇佣多名大学生在江西为"客户"替考。据这名undercover reporter(卧底记者)称,湖北多名大学生

参与替考,其中不乏拥有多年替考经验者。这一事件引起公众和教育部门的极大关注。

替考是近几年很猖獗的作弊手段,在考试前这些surrogate exam-

taker(替考者)能收到数额可观的down payment(定金),考完之后还能拿到更多。教育部表示,雇佣他人替考的学生将be disqualified from the national exam(被取消高考资格),替考者也将被开除学籍。

相关词汇:

ghost writer 枪手

hi-tech cheating 高科技作弊

gaokao nanny 高考保姆

exam leak 考试漏题

examination factory 考试工厂

test subject 考试科目

report the case to the police 向警方报案

resume trading 复牌

例句:

CRRC is expected to continue this good performance in capital market after it resumes trading, and boost investment in both the primary market and the secondary market of the rail industry chain, according to insiders.

业内人士认为,复牌后的中国中车有望延续良好的资本市场表现,同时再度点燃轨交产业链一二级市场投资。

CRRC(中国中车)是由原来的CSR(中国南车)吸收合并CNR(中国北车)重新组建的国有企业。去年中国南车和中国北车双双suspend trading(停牌),接受证监会并购重组审核。今年年初曝出南北车高管及家属在停牌前买卖各自或对方股票,此举被指涉嫌insider trading(内幕交易),给南北车双方的合并蒙上了阴影。

南北车合并的目的是为了避免两者在国际市场上的price competition(价格战)。合并有利于优化两者的technological edges, human capital and production capacity(技术优势、人力资本和生产能力)。

中国中车8日同步登陆上海A股和港股,并且trading under CSR's old tickers(股票代码继续沿用南车的代码),上市首日两只股均大涨。

相关词汇:

market value 市值

State-owned enterprise 国有企业

bullet train 动车

locomotive 机车

freight train 货运列车

urban rail cars 城轨车辆

rail industry chain 轨交产业链

primary market 一级市场

secondary market 二级市场

streaming music service 流媒体音乐服务

例句:

What is Apple Music

From what Apple said on Monday, the service is a combination of Internet radio and on-demand streaming music service.

苹果音乐是什么?从苹果公司周一的说法来看,它是集网络之声和定制流媒体音乐服务于一身的服务。

号称"革命性音乐服务"的Apple Music到底有什么?首先,它提供7*24小时全球之声服务,non-paying users(非付费用户)也能享受此项服务;其次,你可以打造自己的之声。添加艺术家、歌曲或专辑,就能诞生基于你个人喜好的on-demand radio station(专有之声),Apple Music背后有一组专门的团队来负责为用户推荐歌曲;最后,苹果Connect服务允许艺术家上传视频、照片、歌词等与粉丝互动。

相关词汇:

paid live webcast 付费网络直播

paid music download 音乐付费下载

Webcast 网络播放

podcast 播客

cablecast 有线广播

simulcast (无线电和电视)同步播放

crowdfunding 众筹

例句:

Those who sign up for Wanda's crowdfunding project, "Stable Earner No 1", can expect annualized returns of 12%, generated through rental fees from completed Wanda Plazas.

参与万达众筹项目"稳赚1号"的人士,可预期得到12%的年化收益率,这

些收益将来自建成后的万达广场的租金收入。

中国销售额最大的commercial developer(商业地产开发商)大连万达集团推出旗下首款online investment product(网上投资产品),以求依靠广大网

民筹集资金,建设下一批商场。该产品的minimum investment(最低投资额)为1000元人民币,首次向普通投资者开启了商业地产世界的大门。

相关词汇:

crowdsourcing 众包

raise funds 集资

annualized returns 年化收益率

absorb idle fund 吸收游资

commercial lending 商业贷款

direct financing 直接融资

immigrant investor 投资移民

online ticket booking 联网售票

例句:

By the end of next year, the national online ticket booking system for road transport will be put into operation, which will be a parallel bus ticket booking website with the train ticket booking website .

明年年底前,全国道路客运联网售票系统整体投入运营,这也将成为与"12306"火车订票网并驾的客运订票网站。

据交通运输部消息,今年年底前,首批27个省份的inter-provincial online bus ticket booking system(省域道路客运联网售票系统)主体工程将完成建设,这些省份将由此率先实现区域内联网售票工作。未来,交通部将探索实现real-name bus ticket booking(客运购票实名制)。

早在2011年,中国铁道部就开放了online booking system(网上订票系统),也就是"12306"火车订票网,所有列车均实现online ticket

purchasing(网上购票),并在全国范围内推行telephone booking(电话订票)

业务。

相关词汇:

ticket scalper 黄牛/票贩子

ticket touting/scalping 倒票

peak time for passenger transport 客流高峰期

24-hour ticket sales windows 24小时售票窗口

Automatic Fare Collection (AFC) system 自动售检票系统

ID-based ticket booking system 实名购票制

currency war 货币战

例句:

From South Korea to Indonesia and India, monetary authorities are preparing to let their currencies weaken as a falling Japanese yen makes their economies uncompetitive, and drags them into what some policymakers are calling a "currency war".

从韩国到印尼和印度,各国货币政策机构正准备让本币贬值,因为日元下跌导致他们经济的竞争力下降,并将各国拖入一场决策者口中的"货币战"。

Devaluation of domestic currencies(本币贬值)可以降低本国商品相对外国商品的价值,使国外人们增加对本国产品的需求,本国居民减少对外国产品的需求,从而有利于本国的出口,减少进口。另一方面,可以提高人们对currency inflation(通货膨胀)的预期,刺激domestic consumption(国内消费)。

相关词汇:

global reserve currency 国际储备货币

settlement currency 结算货币

daily trading band 汇率波幅

rate fine-tuning 汇率微调

one-way appreciation 单边升值

bi-directional volatility 双向波动

undervalued currency 估值偏低货币

currency manipulator 货币操纵国

cordyceps vacation 虫草假

例句:

From early May to late June all schools in Yushu prefecture, Qinghai province, give a special "cordyceps vacation" so that teachers and students can join in the picking of cordyceps, a worm-like fungus regarded as a valuable herb by the Chinese.

每年的5月初到6月末,青海省玉树州的所有学校会享有一个独有假期"虫草假",就是为了让师生们去采摘冬虫夏草——一种形状像虫的菌类。冬虫夏草被国人视为一种珍贵的中药材。

Cordyceps(冬虫夏草)被认为有神奇的medicinal powers(药效),能reduce cholesterol(降低人体胆固醇含量),increase stamina(增强体质),improve eyesight(改善视力)等,俗称golden worm("软黄金")。

冬虫夏草长在Qinghai-Tibet Plateau(青藏高原)上,青海省玉树州是虫草的main producing areas(主产区)之一,挖虫草是当地人主要的经济来源之一。每年的五六月,眼神好、身体好的青少年就成为了挖虫草大军中的主力。去年玉树当地优质虫草每公斤的价格达到万元,一个家庭在一个harvest season(收获季节)的收入约为5万元。

相关词汇:

ginseng 人参

bird's nest 燕窝

pilose antler 鹿茸

tonic 补品

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;

信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;

激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时

间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料着述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。此外,最好还要看一下他们的营业执照。

【2019考研】英语名师整理常考熟词生义词汇(500个)

考研的困境 互联网时代的崛起,让我们有机会将最好的资源整合到一起,然后分享给大家。专业课资源一直是稀缺而又珍贵的,广大的考研学生在专业课复习过程中都会遇到比公共课更大的阻力。在国内,基础教育的不平衡,资源不对等的问题已经越来越严重了。在考研辅导层面也是这样的问题,天价辅导班层出不穷,其中面临的问题也是越来越多。我们很痛心的看到:1、高价辅导班给不到相应的辅导效果2、大多数学生都没有这样的经济能力来接受专业课方面的辅导3、低价低质量的专业课资料漫天飞,造成了很多学生的抱憾 总结下来,我们发现了问题的根本原因: 考研辅导市场在20年前开始崛起,由于考研群体并不多,出现的各大机构也仅仅是面向公共课的辅导,在这之间也诞生了很多的公共课名师,随着时间的推移,开始有人发掘统考专业课的市场。在做公共课和统考专业课的过程中,发现很多学生都有专业课方面的诉求,但是他们并没有相应的专业课辅导资源,于是专业课便以一对一的方式诞生了。由于本身并没有这方面的资源储备,学生报课之后才去寻找资源,找到就已经是“阿弥陀佛”了,又怎会计较讲的好不好?水平又如何呢?能不能合理的将课程讲完呢? 一对一就意味着由学生个人来承担所有的服务费用、机构利润、讲师课时费,怎能不天价?怎能不贵?学生又如何能接受得起辅导?既然没有这样专业的资源,只能去自己搜索寻找资料,每年考研的那么多,可是考上的学长学姐却像熊猫一样珍贵,多则几十人,少则几个人。考上的,又愿意在网上留下自己信息的,又有多少?你说你考清华的理论物理,我卖你北大的理论物理的真题,你又能分得清楚吗?归根结底,来自于信息的不透明和资源的封闭。 为什么在资源共享的时代却有了这样的困境上演?我们一直告诉自己,我们应该做点什么,不能让这样的闹剧一直上演。 研团网是一家承担着共享专业课资源社会责任诞生的网站,历时一年多的探索前行,我们让专业课前三的学长学姐们的经验传播到了成百上千的学生手中,让他们每个人的专业课都至少提升了20分,专业课复习时间节省了三分之一,学习成本降低了五分之四。我们真的做到了很多,也会做到越来越多。 心中有仁义,脚下无坎坷 一年的时间,接触了很多的小可爱,他们努力、勤奋、乐观深深的感染着我们。也正是因为有了你们的支持,才让这件事得以持续,让更多的同学获益。我们严格筛选每一位老师,对于成绩我们有自己苛刻和任性的要求:专业前三或者总分前三;对于知识点的讲解,我们有自己苛刻和任性的要求,学员打分,分数决定着课时费;对于课程品质,我们自己苛刻和任性的要求,学员反映不好,不再宣传课程,课程下架;对于价格,我们没有要求,只希望大家都承受得起。为了保证这样的课程品质和质量,我们将课程价格定在1000-2000之间,全年答疑仅需500。有时候做起来很难,但正所谓,心中有仁义,脚下无坎坷,鼓励总比困难多。每得到一个认可,我们就将成长一点。 研团网,让你的考研不留遗憾 当一件事情,付出了你所有的努力,它应该成功,即使没有成功,也是不抱遗憾的一段经历。 如果到考场才发现,自己复习的时候用到了假的资料,自己接受得辅导是有那样多的错误,自己曾经那么信任的学长学姐仅仅是以爱为名的欺骗,自己的复习方式原来都是一厢情愿,恐怕都会留下深深的遗憾吧。这样的遗憾,对于怀抱梦想、质朴单纯的你们,是不公平的,我们要给予的不止是祝愿,我们也会行动起来,可以无愧于心的说出:研团网,让你的考研不留遗憾

Chinadaily2月新闻热词

Chinadaily2月新闻热词 box office fraud票房欺诈 hand written tickets手写票 cinematic fraud影院欺诈现 unlicensed movie未经授权的电影 我国拟设“国家公祭日” Two national memorial days are to be marked, according to draft resolutions being reviewed by the top legislature. One of the days, on Sept 3, will mark victory in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45), while on Dec 13, victims of the Nanjing Massacre will be commemorated. 全国人大审议的草案拟将9月3日设为抗日战争胜利纪念日,12月13日为南京大屠杀死难者公祭日。 “纪念日”多用memorial day表示,这里提到的“国家公祭日”可用national memorial day 表示。制定中国人民抗日战争胜利纪念日是为了更好地缅怀在中国人民抗日战争(War of Resistance against Japanese Aggression)中英勇献身的英烈和所有为中国人民抗日战争作出贡献的人们,铭记中国人民反抗日本帝国主义侵略的艰苦卓绝的斗争,表明中国人民坚决维护国家主权、领土完整和世界和平的坚定立场(Chinese people's stance of safeguarding national sovereignty and the territorial integrity as well as world peace)。 制定南京大屠杀死难者国家公祭日是为了悼念南京大屠杀死难者和所有在日本帝国主义侵华战争期间惨遭日本侵略者杀戮的死难同胞(to mourn the victims of the massacre and all those killed during the Japanese aggression against China),揭露日本侵略者的战争罪行(exposing the war crimes of Japanese invaders),牢记侵略战争给中国人民和世界人民造成的深重灾难,表明中国人民反对侵略战争、捍卫人类尊严、维护世界和平的坚定立场(Chinese people's stance of combating aggression and safeguarding human dignity and world peace)。 世界上其他国家设立的纪念日有:International Holocaust Remembrance Day(国际大屠杀纪念日,1月27日,全球,奥斯威辛集中营被解放纪念日,缅怀二战中的大屠杀遇难者),National Pearl Harbor Remembrance Day(珍珠港纪念日,12月7日,美国,珍珠港事件发生日),Victory Day(胜利日,5月9日,俄罗斯,二战卫国战争胜利)Remembrance Day(阵亡将士纪念日,11月11日,英国,一战停战日,缅怀在战争中死去的人)。 base station基站 spam messages垃圾短信 弘扬“社会主义核心价值观” Chinese president Xi Jinping has reiterated "core socialist values," urging deep understanding and comprehensive implementation of the moral doctrine nationwide.

新闻中常见英语词汇

一.国际事务: negotiations,delegate,delegation,summit 峰会 charter n. 特许状,执照,宪章 pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康 vt. 特许,发给特许执照 promote peace 促进和平 boost economic co-op 加强经济合作 make concession/compromise 作出妥协 pass a resolution 通过决议 sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力 vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意 default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值 vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 veto a bill 否决议案 break the deadlock 打破僵局 a scientific breakthrough 科学突破 an unexpected outcome 出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案 hot spot 热点 take hostilities toward..... 对……采取敌对态度 ethnic cleansing 种族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 调解员 national convention 国民大会 fight corruption 反腐败 corrupted election 腐败的选举 peace process 和平进程 give a boost to... 促进 booming economy 促进经济发展 mutual benefits/interests 双赢 Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限 retaliate 报复 banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破产 file for bankruptcy 提出破产 deputy 代表

英语新闻中常用高频词汇大全

英语新闻中常用高频词汇大全新闻词汇精选 1.Academy Awards 学院奖(奥斯卡金像奖) 2. Apollo Program 阿波罗计划 3. Mr Bean 豆子先生 4. Beat Generation 垮了的一代 5. Bible 《圣经》 6. Black Monday 黑色星期一 7. Broadway(New York) 百老会 8. Central Park 中央公园 9. Charlie Chaplin 查利·卓别林 10. Chinatown 唐人街 11.Civil rights movement 民权运动 12.Bill Clinton 比尔·克林顿 13.Coca-cola 可口可乐 14.Cookbooks 烹饪书 15.Cosmopolitan 大都 16.Cowboy 牛仔 17.Credit Card 信用卡 18.Disneyland 迪斯尼乐园 19.First lady 第一夫人 20.ghost towns 鬼城 21.the God father 教父 22.Grammy Awards 格来米奖 23.Great Depressions 大萧条 24.Great Salt lake 大盐湖 25.Gulf War 海湾战争

26.Halloween 万圣节(节) 27.Hariem 哈雷特(黑人区) 28.Harvard University 哈佛大学 29.Oxford University 牛津大学 30.Camoridge University 剑桥大学 31.Holiday Inn 假日酒店 32.Hollywood 好来坞 33.home computer 家用电脑 34.home video 家用录像 35.hot dog 热狗 36.Independence Day 独立日 37.Michael Jordan 麦克尔·乔丹 38.Michael Jackson 麦克尔·杰克逊 39.Helen Keller 海伦·凯莉 40.Kennedy Assasination 肯尼迪暗杀案 41.Kentucky Fried 肯德鸡 42.Bill Jean 比尔·金 43.Martin Luther King 马丁·路德金 44.Kodak 科达 45.Korean War 朝鲜战争 46.Lincoln Memorial 林肯纪念碑 47.Little Rock 小万城 48.Los Angeles 洛杉机 49.Bruce Lee 李小龙 50.McDonalds 麦当劳 51.Madonna 麦当娜 52.Marijuana 大麻 53.Marlboro Man 万宝路人 54.Mickey Mouse 米老鼠

考研核心词汇及熟词生义汇总

容易忽略的熟词生义(500个) above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。 in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。be absorbed in something: “专心从事”。 abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。 have access to something: 这个短语最常用的意思是“to have something that you can use”,就是“能够用到”,当然,要根据它后面接的单词来判断其中文含义,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,而“have access to the Internet”则表示“有上网条件”。 accessible / available: 形容词,中文的含义同上。 by accident: 介词词组,属于副词用法,修饰动作,意思是“偶然”。 accommodate: 英文解释为“to accept someone's opinions and try to do what they want, especially when their opinions or needs are different from yours”或者“to get used to a new situation or to make yourself do this”,因此中文的意思是“接受;适应”。 account: 名词,“解释,解说,叙述”。 account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用时可以翻译成“是…的原因”。此外,在数字概念上表示“占…份额,比重”。 acknowledge: 这个词有两个常用含义,“向某个人表示感谢”或“承认”。 acquire: 这个词的中文非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquire bad habits”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。其名词形式acquisition也有这个含义。action: 在军事用语中可以表示“战斗”。 in action: 表示“正在起作用”。 adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。 address somebody: “对某人说话,发言”。 adopt: 动词有“收养”的意思。 afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。cannot afford to: 英文解释为“if you cannot afford to do something, you must not do it because it could cause serious problems for you”,所以这个词组的中文应当理解为“不应当,一定不要做”。 agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”。 agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。 agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。 agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。 air: 名词有“气氛”的含义,动词则表示“公开表达或发表”。

考研英语词汇缩写词(新)

考研英语词汇:常见英语缩写词 AD,A.DAnno Domini(=in the year of the) Lord;since Christ wasborn 公元 A.M.,a.m.ante meridiem(before noon)上午,午前Apr. April 四月 Aug.August八月 Ave.avenue林荫道,大街 BABachelor of Arts文科学士 BC,B.C.before Christ公元前BS,BScBachelor of Science理科学士C°,Centigrade摄氏度 cccubic centimeter立方厘米CDcompact disk光盘,激光唱片 cf.confer(=compare)试比较;参看cmcentimeter厘米 https://www.360docs.net/doc/a816889475.html,pany公司

c/ocare of由…转交 https://www.360docs.net/doc/a816889475.html,pare比较 Dec.December十二月 dept.,Dept.department部,司,局,系Dr.doctor博士;医生 e.g.exempli gratia(=for example)例如esp.especially尤其是et al.et alia(=and others)其他的 etc.et cetera(=and the rest)等等FFahrenheit华氏的 Feb.February二月 ftfoot,feet英尺 g,gm.gram克 GMTGreenwich Mean Time格林威治时间

hr.hour小时 IDidentification card身份证i.e.id est(=that is)那就是,即in.inch英寸 Inc.incorporated股份有限的Jan.January一月 Jr.junior小(用于姓名后)Jul.July七月 Jun.June六月 kg.kilogram千克,公斤km.kilometer千米,公里 l. liter升 lb.libra(=pound)磅 Ltd.limited有限的,股份有限

浅议新闻英语的特点与翻译策略

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/a816889475.html, 浅议新闻英语的特点与翻译策略 作者:黎姿 来源:《科技风》2017年第10期 摘要:随着经济全球化的发展,各国经济发展、生态环境、奇闻逸事、风情民俗以及国际动态等日益吸引人们的眼球,而人们了解世界的主要障碍是语言不通,这就使得新闻英语翻译变得尤为重要。本文从词汇和语法的角度分析新闻英语的标题、导语及正文的特点与翻译角度分析指出,译者应根据新闻英语的特点,灵活掌握翻译方法,加强自身的翻译修为,在新闻英语的翻译事业中方可有更为出色的表现。 关键词:新闻英语;翻译;语言转换;文化转换 1 新闻与新闻英语翻译 新闻是对新近已经发生、正在发生、或者早已发生却是新近发现的有价值的事实的及时报道。它的特点是及时性(timeliness)、准确性(accuracy)、简明性(brevity & clarity)。 《微软百科全书》对新闻的解释是:收集、评价和传播现时人们感兴趣的事件(gathering,evaluating and distributing facts of current interest)[4]。 由新闻的定义可知,新闻英语翻译必须同时具有及时性、准确性和简明性等特点,才能成为不同文化交流的桥梁。但是,新闻英语翻译不仅仅是语言之间的转换,更是一种文化之间的相互转换,在转换的过程中,语言和文化的差异都要考虑得当。文化是一个国家的历史、精神、信念、追求、宗教等各种重要理念的集中体现,不同的国家和民族有着不同的发展背景和宗教信仰,因此民族文化存在着差异性。同时,每个国家和民族都有属于自己的语言习惯,这就增加了新闻英语翻译的难度。 2 新闻英语的特点与翻译 与文学翻译、商务翻译、科技翻译等应用文的翻译不同,新闻英语翻译有其独特的文体特点和翻译方法。新闻可大致分为三个种类:软新闻、中间层和硬新闻。包含浓郁的人情味、采用轻松自由的写法、具有强烈的艺术感染力、刺激受众感官和阅读视听兴趣的新闻称为软新闻;以对所描述事物的客观性、准确性、时效性为特点的新闻称为硬新闻;而居于软新闻和硬新闻之间的新闻文体称为中间层。软新闻、硬新闻及中间层等新闻题材在表现手法和表达重心上各有差异,翻译时必须考虑到这些因素才能达到理想的翻译状态。 除了题材等宏观方面需要特别加以留意外,新闻英语的译者也应在翻译过程中格外注意对英语新闻三大组成部分——标题、导语、正文——的翻译,这三大部分在词汇(包括文化词汇和新闻热词)、句式、修辞格的运用上各有不同特点,需要译者进行巧妙处理。 2.1 新闻英语标题的特点与翻译

常用新闻英语词汇

11.常用新闻英语词汇. 政治、法律、外交 1. Abortive coup attempt流产政变 2. Absent trial缺席审判 3. Absentee voting缺席投票 1 4. Absolute majority绝对多数 5. Absolute monarchy君主专制政体 6. Abstain from voting放弃,不投票 7. Abstention弃权 8. Accord协定,一致 9. Accredited journalist特记者 10. Acting president代总统 11. Action platform行动纲领 12. Action policy行动方针,实施方针 13. Administration party执政党 14. Administrative authorities行政当局 15. Administrative injunction行政命令 16. Administrative policy speech施政演 17. Advanced countries发达国家 18. Advisory body顾问团 19. Advisory committee咨询委员会 20. Agenda会议事项,议事日程 21. Agreed formula商定的方安 22. Aid-giving agency援助机构 23. Alien domination外国统治 24. Allied powers同盟国 25. All-out ban全面禁止 26. Ambassador-at-large巡回大使 27. Ambassador extraordinary and plenipotentiary特命全权大使 28. Amendment修正案,附加条款 29. Amicable relation友好关系 30. Amnesty 31. Anarchy大赦 32. Annex(领土)合并,兼并 33. Anxious澳、新、美三国防御体系 34. Appeasement policy绥靖政策 35. Appropriate authorities有关当局

新闻报道常用英语词汇

英语新闻词汇大全 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说

contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报 party organ 党报

2020考研英语:熟词僻义的范例分析.doc

2020考研英语:熟词僻义的范例分析 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由我为你精心准备了“2020考研英语:熟词僻义的范例分析”,持续关注本站将可以持 续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:熟词僻义的范例分析 1. But in Osborneland, your first instinct is to fall into dependency&mdashpermanent dependency if you can get it&mdashsupported by a state only too ready to indulge your falsehood. 译文:但是在奥斯本的世界,你的第一反应是陷入依赖&mdash&mdash 如果你能得到它的话,则是永久依赖,这得到了国家的支持,一个容易纵容你错误的国家。 这句话中涉及了too...to的特殊用法: l too...to 太...而不能(否定) l too...to句式中,如果too后接形容词ready(现成的)inclined(偏于..的),apt(易于)等词时,无否定的意思,表示倾向,易于。 eg. He is too ready to read books. 他爱读书 Men are too apt to lie. 人们爱说谎 l only too...to 表示肯定,前面加only表示程度的加强: eg. I am only too glad to meet you. 很高兴认识你 2. The bodies playing major professional sports have changed over the years, and managers have been more than willing to adjust team uniforms to fit the growing numbers of bigger, longer frames.

考研英语大纲附录3常用前后缀

附录3常用的前缀和后缀,部分国家(或地区)、语言、国民及国籍表,洲名及常见缩写词 一、常用的前缀和后缀 1、常用前缀 aero-:concerning the air of aircraft plane-aeroplane 飞机 space-aerospace 航空空间 anti-:against;opposite of nuclear-antinuclear 反对核武器的 matter-antimatter反物质 war-antiwar反战的 auto-:of or by oneself biography传记–autobiography自传criticism批评-autocriticism自我反省 be-:to treat as the stated thing friend-befriend以朋友的方式对待;照顾little-belittle使显得微小,轻视、贬低 bi-:two;twice;double lingual-bilingual 双语的;人 cycle-bicycle bio-:concerning living things chemistry-biochemistry生化 sphere-biosphere 生物圈 by-,bye-:less important produce-by-produce way-byway偏僻小路;学科的次要领域,冷门 centi-:hundredth part grade-centigrade ?摄氏 meter-centimeter 厘米 co-:together,with author-coauthor合著者,合著 exist-coexist 同时共存、和平共处 col-:( used before l ) together,with location-collocation排列,配置,词的搭配com-:( used before b,m,p ) together,with passion-compassion 怜悯、同情 con-:together,with centric-concentric同一中心的、同轴federation-confederation结盟同盟,联邦contra-:opposite diction-contradiction 矛盾、否定反驳natural-contranatural违背自然的 cor-:( used before r ) together,with relate-correlate 有相关性 respond-correspond 相符合相一致,相当类似通信 counter-:opposite act-counteract 对抗、抵消 attack-counterattack 反攻、反击 cross-:across;going between the stated things and joining them country-crosscountry越野的 breed-crossbreed杂种,使杂交 de-:showing an opposite;to remove;to reduce code-decode 译码、解码、分析电子信号value-devalue 贬值,贬低 dis-:not;the opposite of advantage-disadvantage 不利、劣势、短处agree-disagree不同意、不一致、不适合honest-dishonest 不诚实、不老实 em-:( used before b,m,p ) to cause to become body-embody 表现、象征;包括、包含power-empower 授权、准许 en-:to cause to become;to make danger-endanger 危及、使遭受危险 large-enlarge 扩大、扩充放大 ex-:former ( and still living ) minister-ex-minister v辅助; 服侍,部长 wife-ex-wife 前妻 extra-:outside;beyond curricular-extracurricular 学校课程以外的ordinary-extraordinary 奇怪;特别;额外,临时 fore-:in advance,before;in or at the front arm-forearm前臂,预先武装 warn-forewarn 预先警告;事先告知 il-:( used before l ) not legal-illegal 非法 literate-illiterate 目不识丁、文盲的 im-:( used before b,m,p ) not moral-immoral 不道德、邪恶;放荡的possible-impossible 不可能、办不到的;很难接受 in-:not

新闻热词英语表达系列之90:“故意杀人”

新闻热词英语表达系列之90:“故意杀人” “故意杀人”的英文表达为intentional homicide。薄谷开来、张晓军涉嫌故意杀人一案,近日已由安徽省合肥市人民检察院依法向合肥市中级人民法院提起公诉。经审查查明,被告人薄谷开来及其子薄某某与英国公民尼尔·伍德因经济利益发生矛盾,薄谷开来认为尼尔·伍德威胁到薄某某的人身安全,遂与被告人张晓军共同投毒杀害了尼尔·伍德。 我们来看相关英文报道: Bogu Kailai and Zhang Xiaojun were recently charged with intentional homicide by the Hefei Municipal Procuratorate in East China's Anhui province, according to authorities Thursday. The prosecuting body informed the two defendants and the family members of the victim of their litigation rights during the investigation period. 周四,据有关部门称,薄谷开来、张晓军以故意杀人罪被安徽合肥市检察院提起公诉。检察机关在审查期间通知了两位被告人以及被害人亲属所享有的诉讼权利。 【讲解】

文中的 intentional homicide 即指故意杀人,intentional指故意 的, unintentional 即指非故意的、无心的,homicide指杀人或杀人犯,词尾为cide的往往与“杀”有关联,如suicide 自杀,pesticide 杀虫剂,insecticide杀虫剂等。defendant指被告,原告我们可以说成 plaintiff。我们来看一些其它法律术语,procuratorate 检察院,检察机关,court 法院,法庭,acquittal 被宣判无罪,adjourn 休庭,bail 保释,custody 拘留,verdict 裁决等。

英语新闻常用词汇大全(免费版)

英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报

常用BBC VOA新闻词汇

常用BBC,VOA英语新闻词汇1)名词+现在分词。如: cancer-causing drug 制癌药物 oil-producing country 产油国 peace-keeping force 维和部队 policy-making body 决策机构 2)形容词+现在分词。如: far-reaching significance 深远意义 high-ranking official 高级官员 long-standing issue 由来己久的问题 wide-spreading AIDS 到处蔓延的艾滋病 3)名词+过去分词。如: blood-cemented friendship 鲜血凝成的友谊 export-oriented economy 外向型经济 poverty-stricken area 贫困地区 wasp-waisted road 蜂腰路段 4)形容词+过去分词。如: deep-rooted social problems 根深蒂固的社会问题foreign-owned enterprise 外资企业 long-faced job loser 愁眉苦脸的失业者 quick-frozen food 速冻食品 5)副词+过去分词。如: dimly-lit room 光线昏暗的房间 highly-sophisticated technology 尖端技术 richly-paid job 薪水丰厚的工作 well-informed source 消息灵通人士 6)名词+形容词。如: inflation-proof deposit 保值储昔 interest-free loan 无息贷款 labour-intensive enterprise 劳动力密集型企业 vehicle-free promenade 步行街 7)名词+名词.如: arms-reduction talks 裁军谈判 labour-management conflict 劳资冲突 supply-demand imbalance 供求失调 year-endreport 年终报告 8)形容词+名词。如:

考研英语词汇缩写词

文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. 考研英语词汇:常见英语缩写词 AD,A.DAnno Domini(=in the year of the) Lord;since Christ wasborn 公元 A.M., meridiem(before noon)上午,午前Apr. April 四月 Aug.August八月 Ave.avenue林荫道,大街 BABachelor of Arts文科学士 BC,Christ公元前 BS,BScBachelor of Science理科学士 C°,Centigrade摄氏度cccubic centimeter立方厘米CDcompact disk光盘,激光唱片 cf.confer(=compare)试比较;参看cmcentimeter厘米 https://www.360docs.net/doc/a816889475.html,pany公司 c/ocare of由…转交 https://www.360docs.net/doc/a816889475.html,pare比较 Dec.December十二月 dept.,Dept.department部,司,局,系

文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持. Dr.doctor博士;医生 gratia(=for example)例如 esp.especially尤其是 et al.et alia(=and others)其他的 etc.et cetera(=and the rest)等等FFahrenheit华氏的 Feb.February二月 ftfoot,feet英尺 g,gm.gram克 GMTGreenwich Mean Time格林威治时间hr.hour小时IDidentification card身份证est(=that is)那就是,即in.inch英寸 Inc.incorporated股份有限的Jan.January一月 Jr.junior小(用于姓名后)Jul.July七月 Jun.June六月

新闻常用词汇

新闻常用词汇 aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责) axe=dismiss\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗) bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查) claim=ause the death of…(夺去……的生命) clash=disagree strong1y(发生分歧,争议) curb=control or restrict(控制) dip=decIlne or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) nix=deny\disapprove(否决,拒绝)

相关文档
最新文档