浅谈身势语

浅谈身势语
浅谈身势语

浅谈身势语

所谓的身势语,就是指那些包括空间距离、目光注视、身体接触、姿态动作、面部表情等在内的非语言的身体信号。

空间距离

当人们进行交际的时候,交际双方在空间所处位置的距离具有重要的意义,它不仅告诉我们交际双方的关系、心理状态,而且也反映出民族和文化特点。心理学家发现,任何一个人需要在自己的周围有一个自己能够把握的自我空间,这个空间的大小会因不同的文化背景、环境、行业、不同个性等而不同。不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离有不同的看法。根据霍尔博士(美国人类学家)研究,欧美人生活中有四种距离表示不同情况:

(1) 亲密接触 (intimate distance 0-45 cm) 交谈双方关系密切,身体的距离从直接接触到相距约 45 厘米之间,这种距离适于双方关系最为密切的场合,比如说夫妻及情人之间。

(2) 私人距离 (personal distance 45-120 cm) 朋友、熟人或亲戚之间往来一般以这个距离为宜。

(3) 礼貌距离 (social distance 120-360 cm) 用于处理非个人事物的场合中,如进行一般社交活动,或在办公,办理事情时。

(4) 一般距离 (public distance 360-750 cm) 适用于非正式的聚会,如在公共场所听演出等。

从这四种分法可以看出,人类在不同的活动范围中因关系的亲密程度而有着或保持不同的距离。不同民族与文化构成人们之间不同的空间区域,多数讲英语的人在交谈时不喜欢离得太近,总要保持一定的距离。西班牙人和阿拉伯人交谈会凑得很近,而对俄罗斯人来说意大利人交谈是过于靠近,拉美人交谈时几乎贴身。更有趣的是英国人与意大利人交谈时,意大利人不停的“进攻”,英国人不断的“撤退”。实际上他们交谈时都只不过是要占据对自己适当的,习惯的实际距离。西方文化注重个个隐私,东方人“私”的概念薄弱。在电梯,巴士或火车上,素不相识人的拥挤在一起,东方人可以容忍身体与身体接触的那种挤,西方人无法容忍。在对个人空间的要求方面,中国人、日本人以至大多数亚洲人要比西方人小的多。这是因为不同的文化习俗的缘故,西方人看中宽松的氛围,崇尚个人自由和个人权利,而东方人的传统文化根深蒂固。

空间的观念是立体的,不仅包括领域的大小距离,包含领域的高度。“拉开距离”具有保持身份的威严的功能,而保持空间领域的高度又是支配权利的一种方式。法庭、教堂、礼堂、会议厅的布置都十分注重利用空间距离来发挥这一功能,以表现优越感与从属关系。在中国,长辈和领导面朝南坐,在西方则坐在椭

圆桌子头的位置,等等,不一而足。这些都说明不同文化背景的人对空间的运用和安排都有着各自的模式,从而构成无数文化差异,让空间的使用具有了更为丰富的文化功能。

目光注视

在人际交往过程中,与交往对象保持目光接触是十分必要的。近代西班牙哲学奥塔加在《人与众人》一书中说:“每一次注释都说出了注视者的心路历程。”中国古代成语有“画龙点睛”之说,人类男女之间有眉目传情之举。从莎士比亚的“仿佛他眼睛里锁藏着整个灵魂”,到音乐摇滚的“不要说,你的眼睛已经告诉了我”,都说明目光注视在人际交往中的重要功能。“眼睛是透露人的内心世界的最有效的途径,人的一切情绪、情感、和态度的变化,都可从眼睛里显示出来。

几乎所有的人与人之间的活动能够和感情交流都依靠过眼光,某些文化所特有传播实践也体现在目光接触的运用之中。两个阿拉伯人在一起交流时会用非常热情的目光凝视对方,因为他们认为双目是个人存在的钥匙。如果从美国文化角度来看,这种目光是不适用于两个男人之间的,这种长时间凝视常常是同性恋的亚文化群使用的非语言代码的一部分。有教养的英国男子认为直接凝视与之交往的人的眼睛是一种绅士风度,而瑞典人在交谈中用目光相互打量的次数多于英国人。法国人则特别欣赏一种鉴赏似的注视,这种眼光看人是就传达了一种非语言信号:虽然我不认识你,但我从内心底欣赏你的美,所以法国男子在公共场合对妇女士的凝视是人们公认的一种文化准则。日本人与人交谈时的目光一般落在对方的颈部,而对方的脸部和双眼要在自己眼帘的外缘,他们认为眼对眼是一种失礼的行为。中国人则对紧盯着自己看的目光感到不自在,甚至惶惑不安,原因是“羞耻感"文化的影响,“非礼勿视”。而在西方这个世界文化的大熔炉里,人人都锻炼得眼界开阔喜欢大大方方地表白自己,敢于毫不遮掩地宣泄情感,她们往往会因为异性受到自己的吸引力而感到受宠,但不若惊。目光的礼节、各种凝视行为及目光在交际中的功能反映出不同的文化背景及不同的民族文化心理,其含义复杂,规定繁多,需要我们认真观察,仔细比较,从而促进各民族间文化的交流与融合。

身体接触

正像语言和姿势可以传递人们的情感信息一样,身体与他人的接触在交际中也无时无刻不在传递信息。婴儿在母亲怀里被摇着拍着,等到爱抚后不仅能保持心理平静,还能刺激协调运动器官──小脑,促使其发育,国外学者称之为接触教育(touch education)。人类学家把文化大致分为两大类:接触文化(touch c ulture)与非接触文化(nontouch culture),阿拉伯人,南欧和西欧人、犹太人及拉丁语系的人属于第一类,美国人、北欧人及东方人属于第二类。从孩提时代到成人期,不同的文化交给我们不同的接触方式,哪些部位该接触,哪些不该接触。这里着重谈谈被当作一种社会习惯来进行的利益方面的身体接触中的不同文化内涵。

(一)握手

据某些专家的考证,握手是石器时代穴居人留下的一种遗俗。陌生人相遇,如彼此并无恶意,就放下手中狩猎用的棍棒或石块,让对方摸摸掌心。在人类进化过程中,这些手势逐步演变成两手相握的形势。手掌的张开表示向对方敞开自己的势力范围,而手掌的接触则表示合二为一。今天,在许多国家,握手已经成为一种常用的表示亲热和友好的礼节。但各国握手的习惯不大一样。法国人做客走进房间或别离时都要与主人握手:而德国人只在进门时握一次手;有些非洲人在握手之后会将手指弄出轻轻的响声,以表示自由;在美国,男人之间的握手是很用力的,这可能源于印第安人的角力竞赛。中国人一边讲“你好”一边握手,对此没有什么忌讳;俄罗斯人则不允许两人隔着一道门或跨着门槛握手,以为这样做是不吉利的。在西方,参加竞选的政客会用右手,握住对方的右手,再用左手搭在互相握住的手背上,试图让接受者感到他的热情真挚与诚实可靠,故被称为“政治家的握手”。

有一位驻外人员叙述了这么一段经历:在巴基斯坦时,有一次请学生到使馆看中文电影。一位刚结婚的学生把妻子也带来了。老师见到后,主动与学生妻子握手,并且握的很紧,以示热烈欢迎。第二天上课时,学生满脸怒气,拒绝回答该老师的提问。课后,另一个学生告诉老师说,这位学生认为老师主动逼他妻子握手,太失礼。原来按照巴基斯坦礼俗,男子对陌生女子不能主动握手,老师说出了自己的本意是表示客气与友好后,才算消除了误会。可见握手的概念常因文化的不同而不同。在人类交际活动中,眼睛的信息传递是微妙的,而握手发出的信号却是直截了当的。如果握肩膀和握胳膊时,实际上是进入了接受者的密切区域,只有在感情极为密切与融洽的人之间才受欢迎。在异性之间,如果女方不主动伸出手来,男性是不能去握她的手的。如果伸左手与人相握,则是无礼的表现。握手的文化是如此丰富多彩,我们必须深入研究,严加区分,以避免文化冲撞和误会。

(二)拥抱与亲吻

不同的文化背景产生不同的礼貌和礼仪,其含义是约定俗成的。在西方许多发达国家,两个女生见面时拥抱在一起是常见现象,夫妻久别重逢时拥抱亲吻也非常自然;但阿拉伯人、俄国人、法国人、东欧人、地中海沿岸和有些拉丁美洲国家的人,两个男人之间也会拥抱及亲吻双额。阿拉伯人甚至不停地嗅着对方身上散发出的气息,对他们来说,好的气味能令人精神为之一爽。缅甸人、蒙西人和分布在挪威、瑞典、芬兰等国的拉普人会嗅着彼此的面颊表示问候。而在东亚及英语国家,男人之间一般只是握手表示欢迎,很少拥抱或亲吻对方。在许多欧美人看来,政治家的亲吻是“虚假”的代名词。

拥抱亲吻的这些差异充分反映不同文化的特色和浓厚的社会文化意义,也是不同民族文化之间深层的差异在身势语这个表层上的具体表现。

(三)其他接触

如前所述,有的民族崇尚接触文化,而有的民族则信奉非接触文化,不同的文化确定了它自己关于接触的定义。出于宗教的崇拜和信仰,佛教徒认为活佛给他们施行的摸顶礼是崇高而神圣的;而在泰国,头部可是千万不能摸的,触及头部简直就是一种罪过;此外,泰国僧侣在向上行走时特别忌讳被女性触及,认为这样就会使他的苦苦修炼前功尽弃。中国人喜爱一个小孩时会亲切地抚摸她的头部或搂搂抱抱,而对美国的孩子这样做就会引起孩子妈妈的反感,尽管她知道这种动作并无恶意,但在他的文化中,这样做被人认为是无礼的表现。在穆斯林国家,人们把关于触摸的知识看作其文化整体的一部分,他们用右手进食或做愉快的事,用左手去触摸别人则是一种社交的侮辱,因为左手是大小便时用的。在中国传统文化中,“面子”重于一切。脸对女性来说无异于命根子。如果触摸一个中国姑娘的脸,那可是犯了大忌。可见触摸在身体不同部位的运用也要因地域及文化之不同而异。如果不加区别地统统采取亲密性接触,或是统统推行非接触文化,这个世界就会乱成一团了。

姿态动作

有专家提出,人能发出多达50万个不同的身体信号,只用“千姿百态”作比喻已显得苍白无力,任何想将它们分门别类的企图也只能令人失望。所以我们只能从传递交际信息的常见姿势中诠释一些行为代码与文化含义。

手势在各国有不同的表达意义,不同的文化背景赋予了手势不同的交际功能。中国人竖起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“坏”,这反映了一种“尊卑有等”、“长幼有序”的文化心态;美国人将拇指朝上表示要求搭便车,将拇指朝下则表示“坏”;而日本人伸出小指却表示“情人”。在美国,人们用挥手来表示再见;而在南美,人们见到这种动作时不但不会离去,反而会向你跑过来。在美国,用拇指和食指捏成一个圈,其余三个指头分开向上伸直,则表示“OK”一词;在日本,这种手势则表示钱;在阿拉伯人中,这种动作常常伴以咬紧牙关,一起表示深恶痛绝。用手指在太阳穴旁边转圈,中国人表示动脑筋,美国人和巴西人则表示发疯。俄国人把手指放在喉咙上表示吃饱了;日本人用此动作表示被“炒了鱿鱼"。美国人、日本人抿着嘴吃东西才算得体,而印第安人却以张口大嚼为礼貌。假如一位美国人无意中把筷子直直的插进饭碗内,再把饭送给中国人吃时,中国人心里就可能会大为不快。因为按照中国的风俗,供死人时才把筷子插进饭碗里。美国人用手指着太阳穴表示手枪自杀,反映的是美国私人拥有枪支不足为奇的社会文化背景。日本人用手戳向肚子表示剖腹自杀,反映了日本传统文化中的武道精神。在新几内亚,将手架在脖子上表示自杀;在中国,这种手势表示被人砍头,是古代刑法取去“首级”的遗风。

姿态动作的幅度和速度以及姿势和坐立习惯地反映出不同的文化背景和心态。犹太人的手部动作远比一般德国人的手部动作来的自由,所以二战时期生活在德国境内的犹太人要尽量控制自己的手部动作,以免暴露身份。白人中的年轻人步履轻捷,而年轻的黑人则步伐较慢,这与他们的社会环境不无关系。在东方人眼里,美国女子大胆而泼辣,因为他们的步子比东方女子大,腰板挺的更直。在西方人眼里,日本女子的莲莲碎步反映出他们的柔顺和屈从心理。英国人将两臂交叉放在胸前表示旁观或不准介入,恰似中国的“袖手旁观”;美国人着重随意与个性,常常大大咧咧的坐下来或者站着时一副松松散散的样子,所以当某美籍外教上课时坐在课桌上,中国学生的惊讶程度就可想而知了。但在德国等欧洲国家,生活方式比较规范,人们十分注重礼仪,懒散的样子常被认为是粗俗和无礼的标记。不同文化在姿态动作上的这些微妙的差别常常容易导致交往失当,甚至会使交际完全中断。了解这些差异并采取必要的补偿手段,对于人们在跨文化交际中互相理解,避免误会,对于填平文化沟壑,无疑具有十分重要的意义。

五、面部表情

人类的感情或欲望,在无意中形成身体行为的变化而表现出来,而利用面部做出的变化更是难计其数。相对目光而言,表情是更容易辨别对方心情、态度的线索。一切没有经过掩饰的肯定与否定、积极与消极、接纳与拒绝等表情的事情发生,面部表情对于交际的重要性是众所公认的,但表情中的多种文化内涵却难

以估量。二次世界大战期间,从纳粹党徒投向犹太人身上那恶毒而阴毒的表情里,人们可以知道犹太人当时的悲惨命运;从过去的南非白人鄙视黑人的视线中,我们可以了解到南非黑人当时的社会地位。感情的表达是在文化背景中习得的,它们的表现因文化的不同而不同。汉民族在贵客来到时,笑脸相迎才合情理,而美国的印地安部族却大哭来迎接客人的到来。在某些文化中,咂嘴唇是认可的表示;在中国文化中,表示有滋有味;在英国文化中,表示没有滋味;在许多地中海国家,则是过分夸大痛苦和悲哀的标志。

微笑,是最有益于人际交往的面部表情。白居易的名句“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,写出了最微妙的表情效果。正如亚当斯所说的,“当你微笑的时候,别人会更喜欢你”。笑脸不只是快乐和友好的表示,也能传递道歉与谅解的信息。在公共汽车上因急刹车而踩了别人的脚,微笑就等于说“对不起”。与陌生人相遇或相撞理,露出微笑是为了向对方表示自己没有敌意。服务行业的人脸上常带着微笑则是欢迎和友善的表示。东方人比较含蓄,感情不容易外露,不象西方人、尤其是拉丁语系人身上那样,可以看到七情六欲的展现。中国人习惯用面部来遮掩感情,而不是显露感情。中国俗语“看脸色办事”和“给人脸色难看”更将面部表情运用到了出神

汉英身势语的对比研究

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《哈克贝利?费恩历险记》:哈克和吉姆的性格对他们关系的影响分析 2 中国英语与中式英语的对比研究——从英汉民族思维差异的角度 3 论礼貌制约下You-attitude在英语商务信函中的用法 4 An Application of Schema Theory in Interpreting 5 对《灿烂千阳》中姐妹情谊的分析 6 非语言行为在小学外教英语教学中的运用 7 Culture Teaching in College English Listening Classrooms 8 英文电影片名翻译策略研究 9 On the Fighting Spirit of Buck in The Call of The Wild 10 《政府工作报告》中的概念隐喻及其英译方法 11 文化负迁移对翻译的影响 12 论中西婚姻观的差异 13 美国情景喜剧字幕翻译的归化策略--以《生活大爆炸》为例 14 A Brave Call for Peace--An Analysis of the Relationship between Frederic Henry and Catherine Barkley and Its Tragic Ending in A Farewell to Arms 15 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 16 中文商标英译研究 17 The Destruction and Degeneration of Heroines in William Faulkner’s Works 18 《人性的污点》中主要人物的悲剧命运与社会原因的分析 19 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究 20 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合 21 从《简爱》看世纪女性地位及女性意识的觉醒 22 英语阅读理解中的若干信息处理手段 23 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素 24 A Freudian Psychoanalytical Interpretation of Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights 25 论英汉数字习语的差异及翻译 26 浅谈《旧约》中女性的形象和地位 27 简爱与嘉莉妹妹女性形象比较 28 英汉动物习语的对比研究 29 网络流行语翻译评析——“神马都是浮云”个案分析 30 文化差异对商标翻译的影响及翻译策略 31 《马克?吐温—美国的镜子》中的中英文衔接手段的对比和翻译 32 从民族文化心理差异角度看功能对等论在商标翻译中的运用 33 中英动物习语使用和翻译的差异研究 34 中英广告的文化差异及翻译 35 从语言角度分析《功夫熊猫》中中西文化的交融 36 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)浅析促销战略在电子商务中的应用——以淘宝“双十一”大促为例 37 从接受美学浅谈英文电影片名的汉译 38 论狄更斯在《双城记》中的人道主义思想 39 《莫比.迪克》中的象征意义 40 中医术语翻译方法研究

文献综(00001)

文献综述-飞机

文献综述 08营销(1) Xc08530114 周育挺 一、前言 一、研究的背景与意义 婚纱摄影是从1992年开始出现在大陆,94年开始就出现了大量的婚纱摄影店,婚纱摄影行业发展迅速,至2007年,才短短的10几年时间,已经由一件奢侈品成为结婚的必需品,类似早期办结婚的三大件,一些婚纱摄影品牌名称也非常有艺术感、时尚、气势,如“雅尚婚纱摄影工作室”“微微新娘” 等。婚纱摄影也随着摄影器材的不断发展,经过了几轮的更新换代,从最早的普通胶片,到120胶片机、到现在千万像素的高端数码相机,相册,相框也随着新花样的出现,逐渐丰富了结婚礼堂、新房里的结婚纪念品。20世纪后,又出现了电子相册,通过视频软件的编辑,把二维的相片放入已经设计好的模板,生成可在VCD、DVD播放的光盘。而近两年,有一家数码设备公司又推出了数码相框,又再此丰富了婚纱摄影的内容。婚纱摄影在风格上也经历了几个阶段的变化:最早生硬的记录,再到时尚唯美、再到贴近生活的写实、个性的情节故事拍摄、场景拍摄、画意风格、等等,厦门倾国倾城婚纱摄影有限公司2007年又推出了漫画婚纱摄影。根据情节拍好相片再进行漫画创作又为婚摄摄影行业推进了一个新的里程碑。 进入21世纪,婚纱摄影的竞争主要由产品竞争和价格竞争逐渐转为企业品牌战略的竞争,如何提升企业的品牌竞争力,创造属于企业自身的品牌特色,成为婚纱企业不得不考虑的问题。 本项研究的意义在于:通过对品牌竞争力的分析,品牌竞争力的构成因素分析,总结出这些因素对提升婚纱企业品牌的竞争力的影响。

二、本土婚纱摄影品牌竞争力提升的研究 一.品牌竞争力的内涵 品牌竞争力是企业核心竞争力的外在表现,有不可替代的差异化能力,是企业所独具的能力,是竞争对手不易甚至是无法模仿的;具有使企业能够持续赢利的能力,更具有获取超额利润的品牌溢价能力;强势品牌竞争力强,有更高的认知品质,企业的品牌产品可比竞争者卖更高的价格,攫取超额利润,这就是品牌的溢价功能。强势品牌具有高知晓和忠诚度,统领企业其它所有竞争能力,是处在核心地位上的能力。是企业长期积淀下来的能力,深深地扎根于企业之中。有持续性和非偶然性的特点;具有延展力,使企业得以扩展。有构建竞争壁垒的能力。 自20世纪九十年代末开始,有关竞争力的概念和理论引入中国,很快为理论界和企业界所重视并接受。一时间,"竞争力、核心竞争力、国家竞争力、产业竞争力、区域竞争力……"成为了非常热门的话题。世人公认的对竞争力战略系统研究的权威当属美国哈佛商学院的迈克尔?波特(Michael?E?Porter)教授。迈克尔?波特以创造性的思维提出了一系列竞争分析的综合方法和技巧,为理解竞争行为和指导竞争行动提出了较为完整的知识框架。但其理论局限于企业竞争优势的来源和培育上:波特主要强调成本和差异两方面因素,但这两个因素是属于企业的直接竞争力,事实上企业的竞争力还存在着间接竞争力,如管理、人力资源、技术创新等。 品牌竞争力属于竞争力的范畴,所以研究品牌竞争力可以从分析竞争力着手。美国竞争力委员会主席、摩托罗拉公司董事长兼总裁George M. C. Fish 认为:竞争力是企业较其竞争对手更有能力去创造、获取、应用知识 ——广义地说是技术。该定义认为企业对技术、知识的学习和应用力是取得竞争力的根基所在。与该观点类似的有美国哈佛大学的Scott. B. R 及Lodge. C 的看法:竞争力是指企业在与其他企业的公平竞争中,使用人力和资金资源 以使企业保持持续发展的能力。这两个定义重点突出竞争力的来源和决定要素。

浅谈“肢体语言”的作用

浅谈“肢体语言”的作用 摘要:在跨文化交流中,语言是必须的,语言包括说话、肢体语言等。在这里,我们探讨一下肢体语言在不同问下的不同表现。在不同的地域、文化背景下,人们对同一个肢体语言会有不同的认识,我们将通过对不同文化、地域的不同的肢体语言的了解来学习如何在跨文化交流中运用肢体语言。 关键字:肢体语言跨文化交流文化地域 美国心理学家阿尔伯特·马洛比恩发明了一个原则:总交流量=7%的文字交流+38%口头交流+55%的面部表情交流,这说明了肢体语言的重要性。在日常交际活动中,我们都通过言语和非言语相互交流。肢体语言是非言语交流的重要组成部分,在人际交往中起了不可忽视的重要作用。但是并非所有的肢体语言都表达了同一种意义,它会受多种因素的影响而有差异。 美国人问候时要握手,阿拉伯人问候时要亲吻脸颊,日本人问候时要鞠躬,墨西哥人则常常相互拥抱。在土耳其,人们认为摸一下耳朵可是人免受凶眼的伤寒;在意大利南部,这种手势却用来嘲笑人懦弱无能;在印度,这又是自责或真诚的表现。在大多数中东和远东国家,用食指指认是不礼貌的。在泰国,示意某人走过来,需要手掌向下,手指向自己移动;而在美国,让人过来则应手掌向上,手指向自己移动;在越南,美国这种手掌向上的手势只用来唤狗。汤加人在长辈面前应该坐下,而在西方晚辈应该站着。在美国,两腿交叉而坐是表示放松;在朝鲜,这是社交的禁忌。在日本,交换礼物要用双手;穆斯林人则视左手不洁,不用左手吃东西或传递物品。佛教认为,人在沉默时能大彻大悟,美国人则认为交谈出真知。 由此可见,肢体语言在不同的地域、不同的文化背景下,同样的动作,具有不同的意义。 广州大学,是一个有不少外国友人积聚的地方。所以,在这里也会遇到一些跨文化交流,特别是在健身房,外国友人更是随处可见。在遇到这些外国友人时,问候方式也是不同的,就像我第一次去健身房的时候,见到两个法国的男人在亲吻脸颊,我不禁跟旁边的朋友小声议论:“怎么这两个‘玻璃’那么高大啊!”朋

论身势语在初中英语教学中的应用英语专业毕业论文

ON APPLICATION OF BODY LANGUAGE I N SECONDARY SCHOOL ENGLISH TEACHING 论身势语在初中英语教学中的应用 Abstract Body language plays quite an essential role in secondary school English teaching. Applying body language properly and correctly is beneficial to help teachers obtain positive teaching effectiveness, but at present many teachers are still not able to use body language appropriately. This paper points out some problems which exist in the process of applying body language in secondary school English teaching and puts forward the corresponding solutions and main suggestions of using body language through observing the application of body language by teachers and interviewing students after classes, and it aims at emphasizing how to appropriately use body language in English teaching. It will be helpful for teachers to avoid blindly applying body language in secondary school English teaching. Key words: body language; English; teacher; suggestion

微博传播过程实证研究及效果评估

微博传播过程实证研究及效果评估 南京大学王晓亮、王婷婷、杨宣华 摘要:微博即微型博客,是一个基于用户关系的信息分享,交流及传播的平台,是一种互联网社交服务。本文围绕微博传播过程,通过抽样,内容分析,甚至问卷调查方法对传播主体,传播内容进行统计分析(统计量描述,非参数检验,相关性检验,聚类分析等),并用聚类分析方法对较活跃传播主体样本进行分类,再利用层次分析法对不同类别进行定量的传播效果评估。研究发现:(1)对微博用户对自发话题和转发议题的文本内容使用较多;(2)对于社会的一些热点,公益,公共新闻,粉丝们会更多地去参与转发,而对于博主原创的内容,粉丝们会更多的去交流即回复;(3)用户(主要指人)发微博内容属性是随机的,而对于那些有针对性机构,所发内容呈现一定聚集性。(4)微博中名人效应依然明显,传播效果和诸多因素有关,按聚类分析分出类中,按照本文定量评估方法D(小s,蔡永康,何炅)传播效果最好。最后基于这些研究提出些微博发展和建1 设展望。 关键字:微博;统计分析;层次分析;效果评估 一、引言 1.微博概况 作为最近几年兴起的一种媒介工具,微博以其片碎化内容,及时性,跨平台特征风靡全球。2006年3月,博客技术先驱blogger创始人埃文·威廉姆斯(Evan Williams)创建的新兴公司Obvious推出了大围脖服务。在最初阶段,这项服务只是用于向好友的手机发送文本信息。后来Twitter被Alexa网页流量统计评定为最受欢迎的50个网络应用之一,成为比较流行的社交网站。国外Twitter的“大红大紫”,令国内有些人终于坐不住了,校内,腾讯微博,新浪微博纷纷起来。2010年国内微博迎来来春天,微博像雨后春笋般崛起,2009年诞生的新浪微博,由于具有大量公众人物用户这一优势,自推出之日起借助名人效应,轻松突破百万用户量。据东方早报3月25日的消息称,新浪微博已成为目前中国用户数最大的微博产品。所以本文就选取国内新浪微博作为实证研究对象。 2.文献综述

浅谈非语言交际中的身势语

浅谈非语言交际中的身势语 浅谈非语言交际中的身势语 摘要“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。各民族有不同的非语言交际方式.例如:不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法;谈话双方身体接触的次数多少因文化不同而各异;在目光接触这一方面也有许多规定:看不看对方,什么时候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看;在某些场合下,在中国和讲英语的国家无论微笑还是大笑,通常表示友好﹑赞同﹑满意﹑高兴﹑愉快,但是在某些场合,中国人的笑会引起西方人的反感;打手势时动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别,对某种手势理解错了,也会引起意外的反应等等。因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势,动作,举止等所表示的意思。而有些权威人士认为两者相互依存。在大多数情况下这是对的。在某些情况下,人体动作与所说的话不一致,口头说的与身势语表达的意思不一样。这时要借助其他信息或从整个情况中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切身势语都要放在一定的情景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。而通过中美身势语对比研究表明,两者有相似的地方,也有差异的地方,说明了解另一种语言中身势语的重要性。可见,真正掌握两种语言的人在? 挥昧硪恢钟镅运祷笆币惨挥昧硪恢稚硎朴铩U庋拍艽锏礁玫慕患市

关键词:非语言交际身势语不同文化不同方式 BodyLanguageonNonverbalCommunication Abstract“Bodylanguage”,likeourverballanguage,isalsoapartofourculture.B utnotallbodylanguageme ansthesamethingindifferentcultures.Differentpeoplehavedifferentwaysofmakingnonverbalcommun ication.Forexample:differentpeoplehavedifferentideasabouttheproperdistancebetweenpeopleconver sing;theappropriatenessofphysicalcontactvarieswithd ifferentcultures;onecoulddrawupquitealistof“r ules”abouteyecontact:tolookornottolook;whentolookandhowlongtolook;whoandwhonottolookat;s milesandlaughte rusuallyconveyfriendliness,approval,satisfaction,pleasure,joyandmerriment,and,thisisgenerallytrue inChinaaswellastheEnglish-speakingcountries,however,therearesituationswhensomeChinesewillla ughthatwillcausenegativereactionsbywesterners;gesturescanbeparticularlytroublesome,foraslightdi

【doc】论主持人肢体语言的重要性

论主持人肢体语言的重要性 l前沿思考 .论主持人肢体语言的重要性 广南宁屯视台李军 电视节目主持人传情达意,不仅要运用有声语言,还要运 用主持人的主体形象和体态语言.体态语,是一种以主持人面 部表情,身体动作,空间距离及服饰等为手段传播信息,交流 感情并诉诸观众的无声语言,又称副语言. 一 ,肢体语言已经成为电视节目主持语言中不可缺少的一 部分 节目主持人的工作,从本质上说也是与受众之间的一种 审美对话.优美而富有个性的主持人形象和得体而富有表现 力的体态语,能增强受众的信任感,能帮助观众更好地理解主 持人所要表达的内容,也是给受众提供了一种审美的享受.虽 然主持人以有声语言为主要传播手段,但其屏幕形象作为图 像信息的重要组成部分,也越来越受到关注甚至挑刺.电视是 声像传播媒体,这就决定了电视节目主持人与广播节目主持 人根本的差异点,即除了用有声语言进行大众传播活动外,还 要通过无声语言传达信息,与受众进行交流.电视节目主持人 的语言,不管是有声语言还是无声语言,都是来源于生活,却 又高于生活的.正如我们在日常生活当中用语言进行交流的 时候,往往都会不自觉的配上手势,动作和表情等,这样就使 得我们的说话变得既有声,又有色,变得更加容易理解,而这 些肢体语言大多是来源于我们的真实思想活动,即便是在没 有任何准备的前提下所作出的下意识的肢体动作,都能够与

有声语言相对应,真实的反映出我们的心理活动. 二,肢体语言在电视主持中发挥着更积极的作用 有声语言是直接通过声音向受众传达内容,而一个电视 节目要求必须有单一的有声语言(过多的有声语言会使得节目变得嘈杂无序)和固定的节目时间,所以有声语言在电视节目的交流传达中就不可避免的具有一定的局限性.当今社会, 人们的认知欲望增强,这就需要增加信息含量.这时,肢体语 言的辅助是不可或缺的.有时候并不需要主持人喋喋不休的话语来进行表述,一个简单的肢体语言就可以囊括所有,同时,肢体语言可以与有声语言同时进行,对有声语言进行生动的解释说明,这样就使主持人的话可以变得更加简洁而不用担心表意不清.另外,肢体语言还可以解决一些有声语言的"难点",有时候有些内容不宜用言语表达或难以直接表达,肢体语言就可以凭借其可视性,模糊性来达到一些特殊的语境效果.肢体语言的这些特性如果脱离有声语言就毫无意义可言,但是与有声语言协作的时候,其产生的积极作用就表露无疑.也正是有了肢体语言在直接交际中的这些积极作用,才使得电视这门艺术在视听相结合这方面表现的更加淋漓尽致. 三,肢体语言蕴含着强烈的情感信息 人与人的交流当中,情感交流首当其冲.同样,在电视节目 主持中,与受众的情感交流也是极其重要的.而情感交流的一教育观察16 个主要手段就是肢体语言.心理学家弗洛伊德曾经说过凡人皆无法隐藏私情,他的嘴可以保持沉默,他的手脚却会"多嘴多舌".的确,人高兴的时候会手舞足蹈,人悲伤的时候会垂头丧气,人难过的时候会捶胸顿足,人慌张的时候会手忙脚乱,人狂喜的时候会手舞足蹈,这些肢体语言都蕴含着强烈的情感信息.情感交流在电视节目主持当中是一个重头戏,所以情感信息的传递方式就显得尤为重要.电视节目主持中的有声语言要

移动互联网时代的广告新发展

摘要 (2) 1 引言 (2) 2 移动互联网理论文献综述 (3) 2.1 国内外对移动互联网的定义 (3) 2.2 移动终端广告的定义 (3) 3 移动互联网时代的到来 (3) 3.1 移动互联网的发展现状 (3) 3.2 移动互联网的特点 (4) 4 移动互联网时代下的广告 (4) 4.1 移动互联网时代下的广告特点 (4) 4.2 移动互联网时代下的广告形式 (6) 5 未来的广告动向 (7) 6 总结 (7)

移动互联网时代的广告新发展 摘要 移动互联网时代的到来,不仅改变了人们的生活方式,也改变了人们接收和传播信息的方式。这也使得传统媒体的广告在移动互联网的大潮下受到了前所未有的挑战,企业必须在移动互联网快速发展的新时代背景下研究新的广告策略,才能在激烈的市场竞争中抢占份额,取得自己的一席之地。中国拥有全世界最多的移动终端用户,这对广告界来说无疑是一个巨大的市场。本文通过对移动互联网时代下的广告新特点进行总结,以微信和微博为例来解析移动终端广告的优势和未来发展的方向。有利于企业在新媒体的冲击下快速调整营销策略,不断推动自己的战略转型,这样才能在移动互联网时代下掌握主导权。 关键词:移动互联网广告形式企业发展 1 引言 随着互联网技术的不断更新完善和我国移动终端企业技术的创新,大量智能手机推向市场,降低了移动智能终端的使用门槛,更多的普通手机用户转化为智能终端用户。我们生活的世界早已从传统互联网时代悄无声息地过度到移动互联网时代。移动互联网终端的覆盖程度、影响广度已经和电视、互联网在同一量级,并远远超过了报纸、杂志、广播、户外等传统媒介。这也标志着中国移动互联网的快速发展将要进入了一个黄金时期。而广告因其强调传播力的特点,注定要与新的科学技术联系在一起,这也意味着移动互联网时代下的广告形式将发生新的变化。 2009年,国家工信部正式向几家移动互联网运营商颁布了3G牌照。此后,随着国家对3G的大力推广,以及移动终端的普及,移动互联网迎来了一个蓬勃发展的时期。据巨流无线数据显示,目前,我国移动网民对通过移动终端上网的依赖性较强,近80%的移动网民每天至少使用移动终端上网一次,典型用户每天接触手机120-150次,媒体伴随时间超过15小时。移动终端的普及大大提高了网民的上网体验,完成了从“碎片时间垃圾化”到“碎片时间黄金化”的转变,实现了碎片时间的有效利用。 广告的未来发展将随着移动互联网时代的到来而改变与受众沟通的方式,企业只有积极主动的拥抱互联网这片大海,改变传统广告形式,才能用最低的成本创造最有效的广告效益。

浅析不同文化中的身势语

Body Language in Different Cultures [Abstract] “Body language” is a kind of nonverbal communication with the richest meanings and great function. Like verbal language, it is also a part of culture. But not all body languages mean the same thing in different cultures. Different people have different ways of making nonverbal communication. For example: different people have different ideas about the proper distance between people conversing; the appropriateness of physical contact varies with different cultures. One could draw up quite a list of “rules” about eye contact: to look or not to look; when to look and how long to look; who and who not to look at. Facial expressions also vary among individuals and cultures; gestures can be particularly troublesome, for a slight difference in making the gesture itself can mean something quite different from that intended, and, a wrong interpretation of a gesture can arouse quite unexpected reactions and so on. So in order to communicate effectively in a foreign language, one should also know the gestures, body movements and mannerisms etc. that accompany a particular language. Some authorities feel that the two are dependent on each other. This is certainly true in most situations. But it is also true that in certain situations body action contradicts what is being said, just as the spoken words may mean something quite different from what body language communicates. When this occurs, one must try to get further information, or guess the meaning from the context of the

从成员中心性探究虚拟社会网络中成员传播力的形成机制

Emergence and Transfer of Wealth 财富涌现与流转, 2014, 4, 49-55 Published Online December 2014 in Hans. https://www.360docs.net/doc/b018120740.html,/journal/etw https://www.360docs.net/doc/b018120740.html,/10.12677/etw.2014.44007 A Study on the Formation Mechanism of Dissemination Force in Virtual Social Network from the Angle of Node Centrality Peixiang Sun, Jie Peng Economics and Management School, Wuhan University, Wuhan Email: spxsunshine@https://www.360docs.net/doc/b018120740.html, Received: Dec. 3rd, 2014; revised: Dec. 20th, 2014; accepted: Dec. 20th, 2014 Copyright ? 2014 by authors and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). https://www.360docs.net/doc/b018120740.html,/licenses/by/4.0/ Abstract This study investigates the formation mechanism of dissemination force and the influence models of nodes’ network centrality in the virtual social network. Combining the Social Network Analysis and Tobit regression, we find that: 1) both a node’s degree centrality and betweenness centrality have a positive impact on its dissemination force; 2) the closeness centrality didn’t. For theory contribution, we have a clever understand of the source of member’ dissemination force and the various influence models of different node centralities in virtual social network. For practice con-tribution, different kinds of opinion leaders can be distinguished according to different centrali-ties in a more accurate way, so that we can make a more effective use of their dissemination force in network marketing. Keywords Virtual Social Network, Node Centrality, Dissemination Force, Opinion Leaders, Network Marketing 从成员中心性探究虚拟社会网络中 成员传播力的形成机制 孙培翔,彭捷 武汉大学经济与管理学院,武汉

浅谈教师肢体语言的运用

人们常说有较高教学艺术的教师长了一双“会说话的眼睛”,这就说明高明的教师善于利用肢体语言来表达情感。肢体语言是人内心情感的自然流露,它是促进师生之间正常愉快交往和形成和谐的教学气氛的重要因素。肢体语言的运用,有时胜似万语千言,达到“润物细无声”的效果。下面我就谈谈肢体语言在教学中运用的一点体会。 1、举止的运用。 举止是以身体的动作表示意义的信息系统,它 包括身体各部分的无声动作。课堂上,教师举止得体,不仅是表示自己的修养、气质、风度、能力水平的有效方式,而且可以增强教学感染力,吸引和稳定学生注意力,起到“无声胜有声”的作用。如,当教师进入课堂时,步伐要稳健,精神要饱满;登上讲台后,并非一定要站在固定的位置上一动不动,亦可到讲台旁或讲台前沿,但应注意不要紧挨黑板,否则会使学生产生疏远的感觉。为了活跃课堂气氛或引起学生注意,教师也可以轻微地走动,甚至到学生中间缓步走动,但不可频繁。教师在课堂上站立时,应两脚平行,距离与两肩同宽,整个身体直而不硬,头稍前倾,这样感觉自然,给人一

种意志集中,精神抖擞的感觉;另外,拿起教具要轻拿放,有条不紊;操作示范要准确规范,手脚轻便,顺序要细而不乱;至于手按讲桌,一脚立稳,而另一脚腿脚尖着地又不停地抖动,头时而向窗外张望等等,则是不允许的。 2、头部动作和手势的运用。 教师的头部动作和手势可以传达丰富的信息,头部动作对于表达思想起着重要作用,手势的变化可起到表达情感,摹物状引起学生联想,给学生更具体明确的印象。如,当学生回答问题时,教师为了表示在认真听学生的回答而略微向前探头,为了表示对学生回答给以肯定,常用点头,为了表示非常满意,常深深连继点头或轻轻鼓掌或竖起大拇指,为了表示不满意学生的回答常用摇头等。这种用头部和手势动作表示情感的方式很委婉,比用语言直接表达更易于学生的接受,更富于表现力。这样做既表示了教师的态度又可以为中断学生的回答,使学生感到良好的民主,友善气氛,很愿意自觉地参与教学活动中。

BIM,VR在工程中的运用文献综述

BIM,VR在工程中的运用文献综述 王垚霁 (北京建筑大学经济与管理学院160310) 摘要:BIM在大数据时代作为一种3D数字技术,利用模拟技术建立所有建筑项目相关信息的工程数据模型,加以数据模型计算,把建筑工程量并与建筑工程价直观展现出来并完美融合实现建筑项目工程造价的高精度计算是工程造价的准确性大大提高,对整个项目的投资决策阶段有很强的指导作用。VR技术,利用虚拟现实把人带入一个完全由人类设计的场景中,直接把设计的建筑物真实的摆放在眼前、直接实现其价值。对于科技技术在我国建筑工程过程中的各种研究,从不同的角度探究,将会对我国建筑业的未来发展奠定坚实的基础。 关键词:BIM ;工程造价;VR 前言: BIM在国内的翻译为:建筑信息模型,它的英文全称是 Building Information Modeling。BIM的概念最早由美国乔治亚技术学院建筑与计算机专业的查克-伊斯曼博士在30年前提出:“建筑信息模型集成了所有的几何模型信息、功能要求及构件性能,利用一个单独的建筑模型涵盖建筑项目全寿命周期内的所有信息,包括过程信息,如施工进度、建造过程、维护管理过程等。”国际标准组织设施信息委员会对BIM 的定义是:“建筑信息模型,是在开放的工业标准下对设施的物理和功能特性及其相关的项目生命周期信息的可计算或运算的形式表现,与建筑信息模型相关的所有信息组织在一个连续的应用程序中,并允许进行获取、修改等操作。”而近年来我国在建筑施工中BIM技术也逐渐得到了应用,尤其是在大型,异性建筑中BIM发挥了不可比拟的作用。 VR即虚拟现实Virtual Reality。VR的概念,最早是由美国VPL公司创建人拉尼尔(Jaron Lanier)在20世纪80年代初提出的。其具体内涵是:综合利用计算机图形系统和各种现实及控制等接口设置,在计算机上生成的、可交互的三维环境中提供沉浸感觉的技术。这比之BIM更加直观,未来建筑工程中肯定会突出这一技术的价值。 1.造价的管理 我国建筑项目可谓是摸着石头过河,而工程造价的方式经历了从传统手工绘图计算、凭借造价经验估算再到依靠电脑绘图计算的发展历程,计价方式采用工程量清单和计价相结合的方式进行造价计算。这其中有着许多弊端与重复作业,经过数十年的变更与发展,工程造价管理办法与方式也得到了不断的完善。但随着我国建筑行业的突飞猛进,越来越多的复杂建筑项目的出现,如广州地标建筑“小蛮腰”,我们的鸟巢,水立方,那些异性建筑每个立面都完全不同无法用平面图直观的表现出来,对工

浅谈肢体语言的魅力

手脑并用 ——浅谈肢体语言的魅力陶行知先生的教学理论中有这样一条,手脑并用,我觉得这是非常有道理的。课堂教学中除了用脑,如果再加上动手,通过动手来辅之以教学,不但问题能得以更顺利的解决,同时能把学生的潜能更淋漓得发挥出来,在实际中解决问题。 在语文课堂教学中,学生往往派得上用场的是他们的嘴——用来提问和回答;耳朵——用来听取课堂内容;眼睛——用来看书;脑子——用来思考;还有手——用来写字。其它的属于次要。但是我认为除了上述所讲的之外。人的四肢和身体在课堂教学中同样有着举足轻重的份量,虽然语文属于文科,一般归类于文质彬彬类,无须像体育课那样手足齐用,但是细细想来,古人对人才的尚且评价是文韬武略,更何况作为现代人的我们更应如此。一堂成功的语文课如果能再适当发挥一下学生肢体语言的魅力,动静结合,相信它将是一堂充满活力,更加出彩的课。 作为一名低年级的语文老师,我想在教学中如果利用陶行知先生的手脑并用理论,再加以切合实际的改善,在语文教学中发挥肢体语言的魅力,学生将会学得更加兴趣盎然,更加自信。下面我就浅谈一下自己在课堂教学中的一点心得。 一、学拼音 作为一名刚入幼儿园出来的小朋友,当他背上书包进入小学时,学习对于他有着强烈的吸引力。如何来保持、增加他对学习的渴望、兴趣,在学习拼音阶段就应使他们学得扎实学得有趣。 在教学声母时,声母的读音是轻又短,所以我就用节奏练习来吸引学生,用上手,边用手指轻轻地敲课桌,让学生感受到读声母的特点,然后边敲边念;也可以把声母编成一组组,如g n h b d p t f z s c,让学生一边念,一边轻轻地拍手,这样就不会觉得太单调。 如果是一节40分钟的课,这些一年级的学生可能上到一半,有些就已经坐不住了,开始讲话的或新式坐法的(一只脚坐在屁股上)或站起来弄弄人家亦或做自己的小私事,继续上下去可能学生的注意已不在此,课堂效果也不是最理想。这时如果我们来个2、3分钟的音乐,让学生跟着老师做做形体操,抖抖手呀,抖抖脚呀,伸伸腰啊……相信学生一定会十分高兴,这时你不但让学生

论身势语的语用功能

论身势语的语用功能 江沈英 (沈阳航空工业学院外语系辽宁沈阳110031) 摘要:身势语是交际行为中的非言语成分,身势语在日常交流中起着重要的作用。“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。在不同的文化中,身势语的意义并不完全相同。本文根据身势语的特性,探讨它在交际中的语用功能,以便交际成功进行。 关键词:身势语;语用功能 Abstract: Body language is elements of non-verbal language in communicational behavior. It plays an important role in daily communication. Like our verbal language, body language is also a part of our culture. But not all body language means the same thing in different cultures. According to the characteristics of body language, this paper tries to talk about its pragmatic function in the daily communication with the purpose of the successful communication. Key Words: body language; pragmatic function 1. 引言 语言是人类最重要的交际工具。人们在使用语言进行交际的同时,还常借助于诸如手势、面部表情、身体动作等一系列非语言手段来表达自己的所思所想,这种用体态来传达一定信息的无声语言在语言学上称作身势语(gestures and poses )。因此可以说,对话语含意的推导和理解不能仅仅只依赖于话语自身的言语特征,还应观察和透析说话人非语言的体态特征。因为说话人的意图有时不是通过言辞的表达,而是通过姿势、体位、面部表情的变化来传递的。由此可见,在跨文化交际中,我们只有预先了解某些身势语在对方文化背景下的特定含义,才能在交际的同时破译对方的身势语,才能更好的理解和掌握对方的意图,更好地进行有效的沟通,使交际更简单、更成功,不至于引起不必要的误解。 2. 身势语的语用功能 2.1身势语在交际中的合作原则 人们在交际时能以身势语表达言外之义,听话人能从身势语理解言外之义,身势语的言外之义是语用学的研究范围。语用学依据语用原则从不同角度研究人如何运用语言。非语言交际也必须遵守这些准则,才能使交际双方成功交际。身势语与会话合作原则之间仍存在密切的关联。这种关联,简而言之,就是身势语对合作原则中的各项准则具有一定的调理补足作用。也就是说,当合作原则的某项准则在交际过程中失调时,可由身势语来加以弥补。身势语可以起肯定、加强、补足、重复、调整、反驳或代替语言的辅助作用,以极强的语境敏感性,准确无误地传递信息,增强表述力度,行使语言交际所不能行使的功能,表达特定的意义,进而传递特定的用意,达到交际目的。 具体来说,身势语是美国哲学家Grice会话合作原则(Cooperative Principle)的进一步运用。 2.1.1对量的准则,补充其信息量的不足 量的准则(Maxim of Quantity)包括有两条次则:a)所说的话应包含交谈目的所需要的信息内容;b)所说的话不应包含超出需要的信息内容。当交谈内容所提供的信息量不够时,身势语在一定的情况下可以起到填充的作用。例如: (1)The old man reached down and picked up a double handful of the soil. He said, “This is the land, son. This is it.” Then he smelled the dirt. 如果我们只听老人说:“This is the land, son. This is it.”并不能深刻体会到他的这句话中有什么特殊含义,但我们看到他“捧起一把泥土”,说完话后又用鼻子“闻了闻”泥土的芳香,他一系列的非语言交际信息生动、形象地表达出老人那种无法用语言来形容的对土地的挚爱。我们可以看出手势动作的描绘弥补了信息量

浅析微博营销

—文献综述及研究思路 [摘要]随着中国计算机的普及和发展,微博已经成为每个网民都不会感到陌生的词语之一,许多企业看到了新的销售商机,与之相应的是企业加大了自身在微博营销上的投入。微博营销简单来说就是企业可以通过利用长度在140字以内的微型博客,快速宣传企业新闻、产品、文化等,形成一个固定圈子的互动交流平台。全文通过了文献综述分析法和案例分析法来总结了微博营销的特点、价值、策略和存在的问题、发展趋势以及微博的营销模式,从而促进微博营销研究进一步的发展。 [Abstract] With the popularity of computers and the development of China, microblogging has become one of every users will not feel unfamiliar words, many companies see the new sales opportunities Correspondingly enterprises to increase their own microblogging marketing inputs.Microblogging marketing simply means that companies can take advantage of 140 words or less in length micro-blog, fast promotional corporate news, products, culture, etc., to form a fixed circle of interactive communication platform. By analyzing the text of the literature review and case analysis to summarize the microblogging marketing characteristics, values, policies and problems, trends and microblogging marketing model, thus contributing to the further development of microblogging marketing research. [关键词]微博;微博营销;营销模式;营销策略 [Keywords]Micro-blogging; Micro-blogging marketing;Marketing model;

相关文档
最新文档