从同化到多元:英国移民双语教育政策的变迁与启示
试析20世纪英国移民身份和移民政策演变

引言引 言20世纪英国移民问题的出现与其早期殖民扩张不无关系。
近代欧洲在世界上建立了一个几乎囊括所有国家和地区的殖民体系,这个体系之得以建立,也离不开欧洲移民的“开拓”。
可以说,正是欧洲向外移民的历史,塑造了后世国际政治的重要面貌。
由于殖民时代所遗留的传统上的经济联系,欧洲国家的移民大多来自于这些前殖民地,如英国的印度、巴基斯坦移民和肯尼亚移民,法国的北非马格里布诸国移民和越南移民,意大利的摩洛哥和阿尔巴尼亚移民,西班牙的拉丁美洲移民等等。
德国有30%的移民来自土耳其,虽然土耳其不是德国的前殖民地,但传统的经济联系和地缘政治因素使得德国从土耳其输入最多的移民。
没有几千万移民的贡献,欧洲战后的“30年繁荣”必然大打折扣。
欧洲的移民从来源上大致分为三类:一是来自欧盟内部的移民;二是欧盟之外的欧洲国家移民和其他西方国家的移民;三是来自以前殖民地为主的发展中国家的移民。
欧洲所谓的移民问题,不指向前两类,是针对第三类而言,其中又以来自中东的穆斯林移民最具代表性。
除了“种族歧视”这样的敏感字眼常被提及外,这类移民因信奉伊斯兰教而与所在国存在宗教和文化上的“冲突”,带来了国际政治的联想。
当今的欧洲移民问题,根源于不平衡的国际政治经济秩序。
经济发展水平的落差和国际经济秩序的不平衡,是导致移民“自然”流动的最基本动力。
而与种族、宗教、殖民历史和南北关系相联系的国际政治秩序的不平衡,则是出现移民“歧视”和“融合”问题的持久政策与文化缘由。
在这不平衡的国际政治秩序中,欧洲发达国家在权力上处于强势,在民族文化心理上存留难以消解的“欧洲中心主义”和“白人优越论”,前殖民地国移民的种族和肤色也就成了或明或暗的政策性歧视的缘由。
而所谓的“融合”,不过是要求移民通过接受欧洲移居国文化来确立自己的身份认同。
由此必然带来移民们的反弹,不时表现为移民与移居国间的紧张。
试析20世纪英国移民身份和移民政策演变英国是欧洲吸纳移民最多的国家之一。
国外融合教育发展的现状及其启示

国外融合教育发展的现状及其启示在当今全球化的时代,国际融合教育已经成为了一种趋势。
随着全球化的不断推进,人们的视野越来越开阔,对于不同文化的了解和接受也越来越重要。
而融合教育正是为了促进不同文化之间的交流和融合而产生的。
本文将探讨国外融合教育的现状及其启示。
一、国外融合教育的现状1. 融合教育的定义融合教育是指在教育领域中,将不同文化、不同语言、不同背景的学生进行集成式的教学。
这种教育方式旨在帮助学生更好地了解和接受不同文化,从而更好地融入多元化的社会。
2. 融合教育的形式国外的融合教育形式较为多样化,主要包括以下几种:(1)双语教学:即在课堂上同时使用两种语言进行教学,以帮助学生更好地理解和掌握所学内容。
(2)多元文化教育:即将不同文化的元素融入到教学中,以增加学生对于不同文化的了解和接受。
(3)特殊教育:即为有特殊需求的学生提供个性化的教育服务,以满足他们的学习需求。
3. 融合教育的意义融合教育对于学生的意义在于:(1)促进学生的多元化意识和文化认同感。
(2)提高学生的语言能力和跨文化交际能力。
(3)增加学生的社交圈和人际关系。
(4)为学生的未来职业发展提供更广阔的发展空间。
二、国外融合教育的启示1. 加强多元文化教育多元文化教育是融合教育的核心,其目的在于让学生更好地理解和接受不同文化。
在国内,我们应该加强多元文化教育,让学生更好地了解和接受不同文化,从而更好地融入多元化的社会。
2. 推进双语教学双语教学是融合教育的重要形式之一,其目的在于帮助学生更好地掌握所学内容。
在国内,我们应该推进双语教学,让学生更好地掌握外语,以适应未来国际化的发展趋势。
3. 重视特殊教育特殊教育是融合教育的重要组成部分,其目的在于为有特殊需求的学生提供个性化的教育服务。
在国内,我们应该重视特殊教育,为有特殊需求的学生提供更好的教育服务。
4. 建立国际化的教育合作机制国际化的教育合作机制是融合教育的重要保障,其目的在于促进不同国家之间的教育交流和合作。
双语国家的语言状况及其政策提纲

浅谈双语国家的语言状况及其政策内容摘要:关键词:比利时王国1.比利时王国的官方语言:荷兰语(佛拉芒语57.89%)和法语(瓦隆语32.72%),此外还包括非官方语言德语(低地德语0.68%)和其它语言2.比利时王国的社会背景以及语言状况:⏹比利时位于欧洲西部,东部,东南部。
西部和南部与法国交界,北部与荷兰接壤,东部和东南部与德国和卢森堡相邻。
国土面积3.05万平方公里。
⏹据1993年的数据显示全国总人口1010.3万人。
比利时拥有诸多民族,以佛拉芒人和瓦隆人为主体,还包括不到1%的德意志人。
⏹佛拉芒语也就是所谓的荷兰语,但是因为在不同的政治体系中,所以名称也不一样,后规范为荷兰语。
⏹佛拉芒语是印欧语系日耳曼语族西支⏹15世纪末比利时荷兰卢森堡和法兰西北部统称为尼德兰,再西班牙的统治之下。
之后荷兰成为了欧洲最先强大民族,留下了书面语,⏹但是尼德兰南部地区的人们仍然在西班牙的统治之下,后发展为佛拉芒人,随着独立,经济,文化和宗教的不断发展,最终成为了两种不同的人,即佛拉芒人和荷兰人,但是两种语言很是相近,随着频繁的交往,两种语言的差别就被无限的缩小了。
⏹瓦隆语属于印欧语系罗曼语族,是一种法国北部的方言。
主要分布在比利时南部和首都布鲁塞尔。
⏹德语属于印欧语系日耳曼语族。
比利时的德语属于低地德语。
⏹语区的划分:主要分为南部和北部两大语区,大致上,北部为荷兰语,南部为法语,除了两大语区,还可分为四块,既加上首都布鲁塞尔荷兰语与法语的双语区,以及很小部分德意志人所说的德语区。
⏹官方语言使用情况:比利时的官方语言是法语和荷兰语,通用于议会,行政,司法等公共领域和地方政府的各个部门。
国家公务员处长及处长以上的官员,大臣,首相等等,都来自这两大语言集团。
并且要求其比例要均衡。
并且在教育方面,佛拉芒地区教学母语为荷兰语,但第二语言必须是法语。
瓦隆地区教学母语为法语,第二语言必须为荷兰语。
德语地区使用的德语,第二语言为法语。
论英国义务教育法规的演进及启示

论英国义务教育法规的演进及启示英国义务教育法规的演进及启示一、演进1、1980年英国实施义务教育法规:1980年,英国实施义务教育系统,令每个儿童都有受教育的权利,并设立“免费教育”的政策,学校的升学率也因此提高。
2、1987年教育评估系统的实施:1987年,英国政府在义务教育法规中提出了一个教育评估系统,要求学生在毕业前完成考试,以测算学生的表现,从而检验学校的教育效果,使教育教学更加科学。
3、1996年实施新课程:1996年,英国政府开始实施新课程,通过改变教学内容和培养学生的思维,以开发其能力,进而改善教育质量。
4、2002年“劳伦斯报告”:2002年,“劳伦斯报告”提出了英国的义务教育政策,把所有的儿童都列为必须参加中学教育,每个学生都必须完成毕业考试,加强对认识再造和本科转学政策等方面的实效性评估。
5、2011年教育改革:2011年,英国继续推进教育改革,将课程改革实施到各学校,并针对小学生和初中生推出“未来教育方案”,更加注重调整考试体系、加强师资培养、提高教育资源质量等方面的改革以追求更优质的教育。
二、启示1、坚持儿童普及受教育的原则:英国政府在义务教育法规中坚持儿童普及受教育的原则,把确保教育平等机会作为核心,这符合世界各国义务教育立法的共同特点,令所有儿童都有受教育权利,为世界发展提供了良好示范。
2、以测量学生表现为核心:英国政府在义务教育法规中,以测量学生的学习情况及表现,并从而检验学校的教育效果,充分体现了重视测量教育质量的观念,也加强了学校的教学管理,帮助学校更为有效的实施教育活动。
3、强调提高教育质量:英国政府在义务教育法规中,强调要加强教学内容,提高教育质量,推出未来教育方案,调整考试制度,并加强师资培养等,以压实英国教育改革的步伐,不断为学生提供更优质的教育环境和教育资源,提供进步、升学和就业的机会,使整个社会受益。
综上所述,英国义务教育法规的演进和启示是:英国政府在义务教育法规中坚持儿童普及受教育的原则,并以测量学生的表现为核心,推出新课程、重视调整考试体系和提高教育质量的政策,以压实英国教育改革的步伐,提供公平的学习机会,促进世界教育发展,也为其他国家改革提供了借鉴和参考。
英国的基础教育改革对我国教育改革的启示

英国的基础教育改革对我国教育改革的启示函授学习了《当代国外基础教育改革》一门课程,老师布置了任选一国基础教育改革对我国教育的启示作为作业来完成。
一直向往的英国教育模式成为了我的研究对象。
于是查找了相关的许多资料,发现英国的基础教育对我国的教育改革确实有着深远的影响。
一、课程改革是全社会参与的运动1995年,英国开始实施《提高中小学水平计划》;1996年,英国政府发表了基础教育白皮书《学会竞争:14—19岁青少年的教育和培训》,要求所有的初中都能向学生提供“普通职业教育课程”五年级的第一级;1997年5月2日,英国政府开始了面向21世纪的新一轮课程改革。
经过两年的努力,1999年7月,新的课程改革方案出台,从2000年9月开始实施。
面向21世纪的新课程内容包括:开设12门核心课程;提出学校课程的价值和目的;构建了国家课程、宗教教育以及其他全国性的教育框架;实现四项课程目标;提出六项基本技能。
我国基础教育课程改革于1999年正式启动,2001年7月教育部就颁布了《基础教育课程改革纲要(试行)》。
《国务院关于基础教育改革与发展的决定》指出,到2010年,将构建一个开放的、充满生机和活力的有中国特色社会主义。
从基础教育课程改革这几年的情况来看,教育系统认同度高,参与面广,改革步伐大。
但在全社会还未形成支持课改、参与课改的氛围。
特别是众多的家长和部分非教育系统的各级组织对这次课改的重要性知之甚少,不少人既缺乏参与的热情与兴趣,也没有参与的渠道。
二、课程改革中更关注教师的成长历程(一)教师教育模式的多元化英国主要存在两种教师教育模式:时间顺序模式和同时发生模式。
时间顺序模式是学生入学后,先接受普通教育,获得某一特定学科或研究方向的学位,在学习结束后或即将结束时,再接受职前专业训练,以保证他们能胜任教学,而这一阶段仍然要学习一些普通教育类课程。
同时发生模式是学生一入学就把某一或多个学科的普通教育与以理论和实践为主导的专业教师训练结合起来,使学生一毕业就能胜任教学。
英国教育体制-现状,学制,体制,特点

英国教育体制:现状,学制,体制,特点英国是一个有悠久教育传统的国家。
它的教育体系经过几百年的沿革,相当的完善和复杂,且具有非常大的灵活性。
英国的教育是鼓励式教育,不断的鼓励学生独立解决问题,以各种方法激励学生越来越好地学习。
——中国驻英国使馆前教育参赞王百哲一、英国教育制度现状及其学制英国的学校教育是从基督教传入英国(约公元6世纪)开始的。
英国经历了资产阶级革命、封建王朝复辟以及工业革命等发展演变过程,老学校制度的保留、新学校制度的诞生,造成教育面貌具有保守与创新的折中性质。
第二次世界大战给英国造成严重的破坏和损失。
为恢复教育,继1943年英国政府发表《教育改革》白皮书之后,1944年教育大臣巴特勒在议会上提出了教育法案,被通过。
《1944年教育法》又称《巴特勒教育法》,这个法案为英国战后的教育体制的建立和发展奠定了基础。
嗣后,相继产生了近20个教育法,是对《1944年教育法》的修正或补充。
(一)英国教育在行政上长期存在中央集权和地方分权的争执,现行行政体制是折中的产物1.北爱尔兰的教育从20世纪20年代起一直由北爱尔兰教育部全权掌管。
2.苏格兰则是初等、中等和中学后教育由苏格兰教育署掌管,大学由中央领导管理。
中央设“教育和科学部”,负责领导和管理英格兰和威尔士的初等教育、中等教育和继续教育,还领导和管理不列颠的大学和民用科学事宜。
3.1970年后,威尔士的初等教育和中等教育的领导脱离中央,归威尔士国务大臣领导。
与“教育和科学部”差不多是平行的英国教育行政机构还有:陛下督学处,任务是了解教育情况并予以评价和指导;学校课程和考试委员会,任务是对各级教育的课程以及证书考试进行研究;大学拨款委员会,了解大学情况,对拨款提出建议,帮助制定大学发展规划。
地方教育行政是设教育委员会和教育局,也有督学。
地方教育行政机构不规定课程和教材,校长有决定权。
(二)现代英国的学制由原来的双轨制演变成多轨制英国历来的教育法规都没有规定教育目的。
英国乡村教育发展及启示
英国乡村教育发展及启示英国的乡村教育经历了漫长而充满变革的过程,随着社会经济发展和环境变革,乡村教育承载着更多的期望和挑战,而英国近年来的乡村教育发展趋势,对于我们来说,体现着很多的启示和借鉴。
本文从以下五个方面探讨了英国乡村教育发展的历程及其启示。
一、历史沿革英国乡村教育发展可以追溯到19世纪早期,乡村地区更关注基础教育,特别是小学教育,当时,教育的目的是为了培养当地共同体的知识,基础技能与文化习惯,但是,在第二次世界大战期间,由于政府的干预,教育系统发生了巨大的变化,大规模的建造新的学校,扩大了乡村教育的范围,为学生们学习提供了更好的机会。
二、学校融入社区英国的乡村教育中,学校起到了相当大的社区作用,这是其成功的关键。
英国许多乡村校园都与相邻的社区进行紧密联系,为教学提供了更多的拓展渠道。
学校作为社区活动的场所,为家长敞开了教育交流的大门,学校也为家庭通过和教师互动,构建了更紧密的关系,实现了家庭与学校之间的良性互动。
三、教育创新教育创新是乡村教育发展的重要驱动力。
在英国乡村教育的发展历程中,创新教育已经成为教育界的一大趋势,尤其在乡村学校中,这些创新包括采用更多的技术手段、个性化教育模式等等。
伴随着英国社会、经济的快速发展,创新教育迎来了飞速发展期,为学生提供了更为完善的学习环境。
四、多元化的学科选择在英国的乡村教育中,学科选择的范围是非常广泛的,学生们可以选择学习经典文学、历史、语言、数学、物理、生物等各种学科,这样的学科选择方案可以让学生在很小的时候就自由选择自己想要的专业方向。
五、教师培养与管理英国的乡村学校重视教师培训,注重激励教师的专业发展,教育部门也提供了大量的培训项目,以帮助教师不断提高自己的教育水平和教学能力。
在教师的管理上,乡村学校普遍采用小型学校的形式,小班教学、小规模校情和管理模式都有助于建立更加紧密的师生关系。
总之,英国的乡村教育经历了漫长而充满变革的过程,形成了完备的乡村教育体系和丰富的经验。
国外儿童混龄教育及其对我国学前教育的启示
国外儿童混龄教育及其对我国学前教育的启示一、本文概述在当今全球化的大背景下,国际间的教育交流与合作日益增多,国外先进的教育理念和实践不断对我国教育领域产生深远影响。
特别是在学前教育领域,国外儿童混龄教育的模式和实践引起了广泛关注。
本文旨在系统探讨国外儿童混龄教育的理论与实践,分析其在我国学前教育中的适用性和潜在价值,从而为我国学前教育的改革与发展提供有益的启示。
本文首先将概述国外儿童混龄教育的概念、发展历程及其理论基础,包括蒙台梭利教育法、瑞吉欧教育理念等。
接着,本文将深入分析国外混龄教育的实施模式,如家庭式混龄班、主题式混龄活动等,并探讨这些模式如何促进儿童全面发展。
本文将重点讨论国外混龄教育对我国学前教育的启示。
这包括如何在尊重儿童个体差异的基础上,设计符合不同年龄阶段儿童发展需求的教育活动如何通过混龄教育促进儿童的社会性发展、情感发展及认知发展以及如何在教育实践中融合家庭和社会资源,形成教育合力。
本文将结合我国学前教育的实际情况,探讨实施混龄教育的可行性及面临的挑战,并提出相应的策略和建议。
通过这些讨论,本文期望能为我国学前教育工作者提供理论和实践的参考,促进我国学前教育的创新与发展。
二、国外儿童混龄教育的实践及其特点混龄教育在国外,尤其是西方发达国家,已经得到了广泛的实践和应用。
这种教育模式不仅存在于学前教育机构,也延伸到了小学甚至更高年级的教育中。
瑞吉欧教育模式:在意大利的瑞吉欧地区,混龄教育被广泛应用。
孩子们在一个开放、自由的环境中,根据自己的兴趣和需求选择活动。
这种教育模式注重孩子之间的合作与交流,鼓励他们在不同的年龄层次中学习和成长。
丹麦森林幼儿园:丹麦的森林幼儿园是一种典型的混龄教育模式。
孩子们在自然环境中自由活动,不同年龄的孩子在一起游戏、学习和探索。
这种教育方式旨在培养孩子的自主性和社会性,促进他们之间的互助与合作。
多样性:混龄教育强调不同年龄段孩子之间的交流与互动,使得教育内容和形式更加多样化和丰富化。
英国学前教育家庭支持政策概述及启示
英国学前教育家庭支持政策概述及启示英国学前教育家庭支持政策概述及启示学前教育是儿童成长发展的重要阶段,也是社会发展的关键时期。
为了促进儿童健康成长,英国政府制定了一系列学前教育家庭支持政策。
一、免费学前教育英国政府提供免费学前教育计划,为3岁和4岁的儿童提供15小时的免费学习时间。
这样的政策旨在鼓励父母让孩子参加早期教育,并减轻家庭经济负担。
同时,这也有助于提高儿童的社交技能和认知能力。
二、托儿所补贴对于低收入家庭或单亲家庭,英国政府提供托儿所补贴计划。
该计划旨在帮助这些家庭支付托儿所费用,并确保他们的孩子能够接受早期教育。
三、家长培训英国政府还提供了各种各样的培训课程和资源,帮助父母更好地理解和支持孩子的成长和发展。
这些课程包括育儿技巧、家庭健康和幼儿心理健康等方面的知识。
四、家长参与计划英国政府还鼓励父母积极参与孩子的学前教育。
学校和托儿所会定期组织家长会议和亲子活动,以促进家长与教师之间的沟通和合作。
以上政策旨在为儿童提供更好的学前教育,并支持家庭为孩子提供更好的成长环境。
这些政策可以从以下几个方面给我们启示:一、重视早期教育早期教育对于孩子的成长发展至关重要,政府应该加大对早期教育的投入和支持,为孩子们提供更好的学习环境。
二、关注低收入家庭低收入家庭往往难以支付孩子的托儿所费用,政府应该加大对这些家庭的帮助力度,确保他们的孩子能够接受早期教育。
三、注重家长培训父母是孩子最重要的启蒙老师,政府应该加大对父母的培训和支持力度,帮助他们更好地理解和支持孩子的成长和发展。
四、鼓励家长参与家长的参与对于孩子的学前教育至关重要,政府应该加大对家长参与计划的支持力度,鼓励家长积极参与孩子的学前教育。
国外融合教育发展的现状及其启示
国外融合教育发展的现状及其启示随着全球化的发展和国际交流的增加,融合教育成为了世界各国教育发展的热点话题。
融合教育是指将不同文化、语言、宗教、种族等多元元素融合在一起,为学生提供多元化的教育资源和学习机会,培养学生的跨文化意识和全球意识。
本文将探讨国外融合教育发展的现状及其启示。
一、国外融合教育发展的现状1. 多元文化的融合国外的融合教育注重将多元文化融合在教育中。
美国、加拿大、澳大利亚等国家的学校中,学生来自不同的族裔和文化背景,学校为他们提供了多元化的教育资源和学习机会。
学校通过多元文化教育,帮助学生了解不同文化的价值观和信仰,培养学生的跨文化意识和全球意识。
2. 特殊需要的融合国外融合教育注重将特殊需要的学生融合在主流教育中。
例如,美国的“个别化教育计划”(IEP)为有特殊需要的学生提供了个性化的教育服务,帮助他们充分发挥自己的潜能。
此外,许多国家的学校也提供了无障碍设施和资源,为身体残疾和认知障碍的学生提供了更好的教育环境。
3. 教育机构的融合国外融合教育注重将不同类型的教育机构融合在一起。
例如,美国的“公立、私立、宗教、非宗教、寄宿、日校”等各种类型的学校都可以接纳学生,学校之间也会进行合作和交流,共同促进学生的发展。
此外,国外还有许多跨学科和跨机构的教育项目,为学生提供了更广阔的学习机会。
二、国外融合教育发展的启示1. 多元文化教育的重要性多元文化教育是国外融合教育的核心,它可以帮助学生了解不同文化的价值观和信仰,培养学生的跨文化意识和全球意识。
在我国,由于历史、地理、文化等原因,不同地区的学生有着不同的文化背景,因此也需要加强多元文化教育,帮助学生了解和尊重不同的文化。
2. 个性化教育的重要性国外的个性化教育可以帮助有特殊需要的学生充分发挥自己的潜能,使他们在教育中得到平等的机会。
我国也需要注重个性化教育,为有特殊需要的学生提供更好的教育服务,让每个学生都能充分发挥自己的潜能。
3. 教育机构的多样性和合作性国外的教育机构多样性和合作性也为学生提供了更广阔的学习机会。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第36卷第6期2016年11月中南民族大学学报(人文社会科学版)Journal of South-Central University for Nationalities( Humanities and Social Sciences)Yol. 36 No. 6 Nov. 2016从同化到多元:英国移民双语教育政策的变迁与启示孙东方1,王兴军2(1.中南民族大学民族学与社会学学院,湖北武汉430073;2.中南民族大学外语学院,湖北武汉430073)摘要:英国多民族多语言的国情决定了其双语教育的发生发展,双语教育政策的形成发展与英国的民族理论 与民族发展密切相关。
从多学科交叉的视角梳理与分析,英国移民双语教育政策经历了由笼统到具体、由隔离到全 纳、由同化主义取向到多元文化主义取向的民族教育理论与政策价值取向演变。
综观不同历史时期英国移民双语 教育政策的政策对象、政策目标、政策内容及实施效果,无不体现了英国政府及民众在民族观、语言观和决策机制等 方面的科学化调整与不断创新。
关键词:英国;双语教育政策;移民;语言政策中图分类号:D756.138 文献标识码:A英国自古即为多民族多语言的共生地,不同类 型的双语教育普遍存在。
英国的少数民族大致分为 两类:一类为本土少数民族,包括苏格兰人、威尔士 人、爱尔兰人等;另一类为外国移民,可分为白人移民少数族裔和有色人种少数族裔,前者包括犹太人、爱尔兰移民、其他欧洲国家移民,后者则包括以西印 度群岛为主的黑人移民群体,南亚移民和来自非洲、中东、东南亚的其他有色民族群体[1]。
英国以英语为主要语言,威尔士语、爱尔兰语、苏格兰盖尔语为主要本土少数民族语言和区域性官方语言。
二战 后,随着移民数量的迅猛增长,使用波兰语等其他语 言为主要语言及不会讲英语的人口数量不断攀升。
针对非英语民族的双语教育政策成为英国教育政策 及英国民族政策的重要组成部分。
英格兰历来是外来移民定居的主要地区,近30 年来,英国政府视双语教育为多元文化社会的实现手段之一,而在30年前,与移民和移民后代相关的语言教育政策具有显著的“同化”和“整合”目的,旨在使非英语移民尽快融人英国社会,具有明显的过渡性双语教育性质,此类政策适用范围以英格兰地区为主。
威尔士、苏格兰、北爱尔兰三个地区的双语 教育都是英语加土著语言的教育,双语教育目的是保留和保护本土少数民族的语言和文化,具有保留 性双语教育的特征。
本文研究的主题为英格兰地区 的移民双语教育政策。
文章编号=1672 -433X(2016)064)0494)6英格兰的双语教育政策可被视为移民语言政策 和移民教育政策的重要组成部分,从移民问题进人政府视野开始,政府对待移民的态度一直左右着移民双语教育的发展。
关于移民语言政策和双语教育,“可从一国法律结构中的三个不同层面得到确定:关于语言地位和基础教育权利的宪法条款;有关 语言少数民族的普通教育法;关于少数民族特殊教育形式的法令及较低级别的法规”[2]2<M。
英国的移民语言政策和双语教育政策没有明确表述的政策作 为支撑,双语教育政策主要是一些隐性的政策,散见 于国家法案、教育法案、政府报告和指导性文件中。
从政策目标上看,二战后英国的移民双语教育政策可以划分为两个阶段:20世纪70年代末以前的同化主义阶段,80、90年代至今的多元文化主义取向阶段。
双语教育政策经历了由笼统到具体、由隔离 到全纳、由同化导向到多元导向的阶段性转变,政策 覆盖范围主要集中在基础教育和中等教育层次。
参考学界普遍认同的双语教育概念,本文的双 语教育是指“使用两种语言作为教育媒介语的一种教育活动和教育体制”[3];“用两种语言”包括开设两种语言的语文课程,也包括非语言类科目教育活动中使用非本民族语言作为媒介语言或教学语言。
所涉双语教育政策范围与卡普兰(Kaplan)等对“语 言政策”的界定大体相当,即英国“为了实现规划的 语言目标而制定和实行的语言观念、法律、规定、规收稿日期:2016 -08 -15基金项目:教育部重点课题“少数民族双语教育政策国际比较研究”(DMA110318)。
作者筒介:孙东方,女,中南民族大学副教授,博士,主要研究民族教育。
E- mail:815211513@49中南民族大学学报(人文社会科学版)2016年第6期则和实践”[4]。
一、同化主义时期的双语教育政策英国历来有移民移人历史。
现居利物浦的黑人 族群历史至少可追溯至黑奴贸易盛行的1730年,而 在欧洲范围内历史最悠久的英国华人社群则发端于 19世纪华人海员的到来。
20世纪40到60年代,大 批涌人的移民给英国社会带来了不同的文化、宗教 信仰、语言和生活习惯,少数族裔与主流民族之间的 矛盾一直都以不同的形式存在着。
非白人少数族裔 在经济、教育、就业、健康和社会保障等各方面与白人相比有相当大的差距[5]。
60年代初期以前,英国 处在移民输出国到输人国的转变过程中,移民输人 多为招募男性工人,少数族裔的语言教育问题还没有进人公众的视野。
语言取向上,移民语言没有与本土少数民族语言一样被看成是一个“问题”,政府 也没有出台任何明确的双语教育政策,语言多样性是一个被普遍接受的既定事实,移民双语教育政策处于自在的萌芽阶段。
20世纪60年代中期以来,随着民族问题不断凸显,甚至局部矛盾激化,英国政府已采取诸多措施 来解决白人与非白人族裔之间的不平等问题。
1962 年,《英联邦移民法案》颁布,该法案是英国政府对于英国移民的首个控制性政策,导致移民家庭英国重聚,第二代移民激增,移民母语成为社会“问题”,移民语言教育被提上政府日程,但该法案的实施“为视移民为外国人提供了政策基础”[6],成为随后 十几年的隔离式双语教育——采用EFL(English as Foreign Language)模式的依据。
1963年,英国教育部发布《移民的英语教育》,体现了政府对移民语言教育特殊性的关注,对英国 以后制定双语教育政策提供了基本的政策参考。
依 据该文件,地方教育当局分学区设立专门的“语言 中心”,将移民学生与英语学生分开,以促进移民学 生英语水平的发展,当英语水平达到一定程度时才让他们进人普通学校与其他英语学生一起学习其他 科目,教学语言为英语,这样的语言教育政策决定了 此时双语教育的“过渡性双语教育”性质,目的是帮 助学生掌握主流语言,使移民学生较快地适应主流学校的教育,以便尽快融人主流社会和主流文化m。
1964年的《英联邦移民咨询委员会第二报告》指出国家教育体系的目标应在于使公民“能在 社会中找到自己合适地位,能承担一定的义务和享有一定的权利”[8]。
1965年的一份政府传阅文件更 加直白地将教育的角色定位为“成功地同化移民儿50童”[9]135。
由此可见,双语教育政策目的为民族同化。
1965年颁布的《移民教育》明确提出要关注少数民族的民族认同感,制定相关政策,提供与移民子 女特点相适应的教育,但对双语教育没有具体的实施建议,它标志着“英国政府关注移民子女教育的开始,少数民族教育研究也开始受到关注”[1°]。
为 帮助解决因语言和文化差异带来的学习困难,根据 1966年的《地方政府法案》,英国政府拨款为少数民 族学生的英语教育聘请教师,并提供相应资源。
最 初这一政策的受益者仅限于“来自英联邦国家移民双语者,和来自非英格兰地区的不列颠移民的子女”[11]。
《普罗登报告(1967)》建议在整个教育系统中针对不同的移民群体实行“积极地区别对待”,还提出了“教育优先发展地区”的想法,并就如何制 定标准以确定那些条件不良地区为教育优先发展地 区,需要额外拨给资源,包括更多的教师、津贴、设备 以及少量校舍的问题提出了建议[12]。
随即英国政府对基础教育进行了全面调查,要求教育学院必须加强基础教育的教师培养,确保有相当比例的面向初等教育的师范生攻读教育学士学位,政府结束了 未经师范教育的大学毕业生直接进学校任教的做法,同时更加重视在职教师的师范教育和培训[13],使教师有能力教育拥有多元文化背景的学生。
1976年,乔•杰克森(Roy Jenkins)提出“移民 整合教育理论”:“应使机会均等伴随着文化的差异,并且是在相互容忍的气氛中形成英国的文化。
”[14]随即,文化差异得到某种程度上的认可,整 合的观点逐渐被应用于双语教育政策的制定和实施 当中,教师开始学习少数民族学生的社会和文化背景知识,黑人学生出现在郊区学校的课堂中和其他移民学生一起学习[9]136。
学校课程中开始出现关于 移民的节日、习俗、庆典、服饰、食物等非正规的章节 设计[15]。
《普罗登报告》及移民整合理论的提出和应用为双语教育重回主流教育课堂提供了理论预热。
综观60年代初至70年代后期的移民双语教育 政策,其主要目的是“通过同化和整合来达到使移民融人英国主流社会,整合教育和同化教育只是程度上的不同,没有本质上的不同”[16],通过提高移民 学生的英语水平,来让他们适应英国的学校教育体系,忽视了移民学生接受本民族语言和文化教育的问题。
在此期间,英国政府于1968、1971、1976年几次修订《种族关系法》,并成立了“种族关系委员第36卷孙东方,王兴军:从同化到多元:英国移民双语教育政策的变迁与启示会”,在法律上确立了移民在教育、就业、社会服务等方面的平等地位,但种族问题并没有得到根本的缓解,移民的受教育机会远低于白人,移民母语的社 会地位依然很低。
隔离式教学确实迅速地提高了移 民子女的英语水平,基本解决了这些人的语言障碍问题,但并没有很好地保障少数群体的语言权利[17];客观上,“造成了移民语言越来越边缘化,,[叫。
二、多元文化主义时期的双语教育政策20世纪80年代,“多种族社会教育(Education for a multiracial society)”,“ 多民族社会教育(Education for a multicultural society)多兀主义(Pluralism)”和“多元文化(Multicultural)”等术语经 常同时出现各类书刊的同一章节中[19]。
“同化论”和“整合论”让位于文化多元论、反种族主义论。
关 于少数民族儿童的教育、多元文化教育、反种族教育 和儿童的双语双文化教育开始被广泛讨论[2°]。
课 程设计的整体性观点(包括评估、教学策略与教育制度改革等作为协调文化多样化发展的中心)亦在 此阶段提出。
双语教育政策在政府语言观、学生学 业成就低下归因以及课程实施细则等方面发生了根 本性的变化。
8〇年代早期,很多关于民族教育的文件都在关注家长以及少数民族儿童取得的成就,成绩差的少 数族裔儿童被认为是社会、文化和少数族裔社区经济欠缺所导致的,以客观环境来定义少数族裔的教育问题,而真正造成黑人等少数民族子女学业不良的教育制度没有成为反思的对象[1°]。