英语中的歧义类型浅议
英语歧义结构及其化解方法探析

英语歧义结构及其化解方法探析1 歧义现象在英语中,有时候一个句子往往存在着多种不同的解释方法,这种现象就叫做歧义。
英语中的歧义可以归为两类,一类是词汇歧义,另一类是结构歧义。
2 词汇歧义词汇歧义是指一个单词存在着多种不同的词义,比如 "bank" 既可以指 "银行",也可以指 "河岸" 。
在句子中如果使用了这些词汇,很容易导致歧义的出现。
3 结构歧义结构歧义是指一个句子的结构形式使得这个句子有着两种或更多不同的意义,因为句子的结构可以有不同的解释方式。
这种歧义常常发生于复杂的句子结构,比如并列句、复合句和陈述句等。
4 例子分析:I saw the boy with the telescope.这个句子就是一个典型的结构歧义。
它可以有两个不同的解释:1) 我用望远镜看到了这个男孩。
2) 这个男孩拿着望远镜被我看到了。
这个例子突显了结构歧义带来的问题,因为同样的词语排列方式可能会导致含义截然不同的句子。
5 化解方法如何避免这种结构歧义的出现呢?下面给出一些化解方法。
5.1 改变句子结构更改句子的结构可以使我们意思更加明确。
比如在上述例子中,可以改成 "I saw the boy using a telescope" ,这样句子就不会出现歧义。
5.2 使用标点符号使用标点符号也是一种避免歧义的好方法。
在上述例子中,可以使用逗号使句子变得清晰整洁:“I saw the boy, with the telescope.”5.3 注意上下文环境理解上下文环境也是避免歧义的关键。
例如,如果句子后面出现了一个 "He was amazed." 那么我们就很清楚是第一个意思。
5.4 显式明确含义最好的方法是直截了当地表达自己的意思。
我们可以更加明确的表达我们的意思,比如我们可以这样写:“I used a telescope to see the boy” 和“With the telescope, I saw the boy who was waving at me.”6 结论结构歧义在英语中会频繁出现,造成人们的理解难度,影响语言交流。
论英语中词汇的歧义现象

论英语中词汇的歧义现象摘要:歧义是语言本身的缺陷或语言使用者运用方式不当而形成的语言现象,对其加以研究,具有广泛而切实的意义。
我们在英语交际的过程中,一定要注意英语词句的意义,掌握英语语音的音变规律,借助适当的语言环境或根据上文的关系,认真弄懂授话人的真义。
采用正确的语法结构,以达到明确表达思想的目的。
关键词:中学英语;词汇教学;歧义;心得一、前言英语中的歧义现象非常广泛,并将在一定的程度上产生各种不同的效应,引起说话者或者听者的误解。
所以,作为一位学英语的人,我们应该正确理解并运用英语中的歧义现象。
英语中的歧义种类很多,但本文主要从英语词汇方面论述歧义现象。
二、歧义现象产生的原因歧义现象是语言结构形式同其意义之间的一种特殊关系,一种语言结构具有一个以上的意义则被称为是歧义现象。
产生歧义现象的原因是多种多样的,它可以是由于一个词表示诸多意义,一个结构形式体现几种结构层次关系,一个言语表现不同的意图或含义,语法结构原则颠倒或顺序混乱产生的歧义。
歧义现象的研究在语言学以及其他许多实用领域都有广泛而切实的应用,在实际的教学过程中也具有很大的作用。
英语歧义现象的研究在语言教学、人工智能、词典编纂、翻译理论和实践、文学语言研究等方面都具有一定的作用,可以帮助人们提高理解和运用语言的能力,从而达到驾驭语言的准确性的目的。
三、英语中词汇歧义现象的种类1.派生词歧义派生词歧义是指在英语构词中,由于加上了前缀和后缀改变了词义或词性,所引歧义现象。
英语中常用的前缀多半具有潜在的歧义,如anti-:a.反对、防止(antigen、antilogarithm),b.与通常形式不同的;dis-:a.否定,b.相反,c.剥夺;mis-:a.错,b.坏;un-:a.相反,夺去,c.由……取出,d.彻底;over- a.在……上,b.过多,c.外加;en-和em-:“使……能”,使原来的词性改变了,一般加在形容词的前面,使其变成了动词。
英语中的歧义现象

英语中的歧义现象语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。
因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。
后者便是语言中的歧义现象。
随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。
20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。
他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。
这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。
任何一种语言都存在歧义现象。
有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。
歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。
研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。
这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。
一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。
但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。
从语义学角度谈英语中的歧义现象

从语义学角度谈英语中的歧义现象摘要:英语中的歧义现象已经成为语言学界研究的热点。
本文从语义学角度对歧义的范围、及分类进行了简要概括,探讨了各种消歧手段的运用。
同时文章总结了其应用的正面效应,期望对进一步展开英语歧义研究有所帮助。
关键词:英语歧义;范围;分类;消歧手段;正面效应一、引言歧义现象是任何自然语言都具有的普遍特征,因而也是语义学涉及的问题。
语言的表达式与所表达的内容之间的非对称性,一方面使多种形式可以表达同一内容,另一方面又使同一形式可对应于不同内容,前者是同义现象,而后者就是歧义现象。
【1】本文首先论述了歧义的范围、分类、及消歧手段,最后对歧义应用的正面效应进行总结,以期对歧义现象有一个比较全面的了解,避免其产生的消极作用,并在语言使用中充分利用其有利的一面。
二、歧义的范围在语言界,语言学家对歧义的概念众说不一,但都有共同之处:歧义是有一个以上的意义的语言现象。
歧义是指句子的特征,即一个句子有多个释义,而句子又没有提供足够的信息,以确定其含义。
【2】要研究歧义问题,总会涉及其他的概念,即“模糊”、“笼统”。
这是因为,它们有时难以区别,有时被混为一谈。
为此应当确定歧义的范围。
2.1 模糊(Vagueness)不是歧义语义模糊和歧义是性质不同的两种情况。
语义模糊指人们在语言交际中,由于认识上的局限性,对一些事情了解不深,或对某些事物理解不清,或出于社交上的需要,要求使用一些较笼统、较概括的言词,从而有意无意地造成语义模糊现象。
在某些场合里,模糊现象是修辞的需要,是社交的需要,是语言交往中的一种润滑剂。
总的来说,歧义是特殊的,而模糊是普遍的,区分这两种语言的不确定现象对英语学习和使用都有帮助。
【3】2.2 笼统(Generality)不是歧义英语中“someone”可以是男人、女人、老人、青年、中年等各种各样的人,没有明确的特性,如性别、年龄、国籍、人种等等。
因此,“someone”一词的词义是笼统的。
浅谈英语歧义现象及其修辞作用

浅谈英语歧义现象及其修辞作用摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。
文章分析英语歧义现象的四种类型,探讨歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在比喻、双关、反语、委婉语中起到生动、讽刺、幽默等多种修辞作用。
关键词:英语歧义;双关;反语;幽默歧义(ambiguity)是一种复杂的语言现象,是指一个表达方式模棱两可,可作两种或多种解释。
在英语语言的使用中经常出现歧义问题,歧义也的确给语言交际带来了麻烦。
从英语歧义的形成及功能来看,歧义可分为无意歧义和有意歧义。
无意歧义,又称消极歧义,主要是由于语言的不完善或使用者的疏忽造成的,在人们的交流中起着消极的作用。
有意歧义,是指人们为了收到某种特定的修辞效果或语用目的而故意安排的。
这种歧义如果运用恰当,不但不会引起误解、妨碍人们的交流,反而使语言生动活泼、充满魅力,所以又称为积极歧义。
(李红英,2003)因此,在特定的情景中恰当地利用歧义,把歧义作为达到某种修辞效果的有力手段,就给语言的使用增添出乎预料的色彩,使语言表达更丰富深刻。
文章就英语歧义在比喻,双关,反语,委婉等方面的修辞作用作一些粗浅探讨。
一、英语歧义分类在语言运用过程中,各个层面如语音、词汇、句法结构、语用都会出现歧义的现象。
因此,总的来说,英语歧义现象大致分为四类:语音歧义、词汇歧义、结构歧义和语用歧义。
(一)语音歧义同形同音异义词,如:bank(河岸;银行);bark(树皮;吠);base(基础;卑鄙的);bear(忍受;熊);ear(耳朵;穗)等在交谈中会造成岐义。
例如:They went to the bank last saturday.此句可以理解为:他们上周六去了银行,或他们上周六去了河岸。
有时,不同的词或词组的连读、重读、语调、意群及停顿都是造成岐义不可忽视的因素。
例如:A name/ an aim;a nice man/an ice man;grade A /grey day1 beg your pardon.(同降调)对不起,请原谅。
浅析英语词汇歧义的成因与消除

浅析英语词汇歧义的成因与消除摘要:歧义是英语中的一种常见现象,英语词汇歧义容易影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。
本文对英语词汇歧义产生的原因进行了总结与归纳,同时提出了消除词汇歧义的主要方法。
关键词:英语歧义成因歧义消除在英语教学与实践中常常会遇到歧义现象。
歧义影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。
本文主要从词汇角度,探讨英语歧义产生的原因及消除方法。
1英语词汇歧义的成因英语词汇歧义常见于口语和书面语中,可从以下几个方面来分析其成因。
1.1同音异义词同音异义词是指两个或以上语音相同,但意义不同的词。
同音异义词包括同音同形异义词和同音异形异义词。
同音同形异义词在缺乏具体语境时,容易造成理解上的歧义,如:He heard a pop. pop一词有“流行歌曲”和“砰的一声”两种意思。
在语境不明的情况下,我们不知道他是听到了流行歌曲还是砰的一声。
同音异形异义词也会引起歧义。
如《爱丽丝漫游仙境》中的这段话[1]。
“Mine is a long and sad tale!” said the mouse, turningto Alice and sighing.“It is a long tail, certainly,” said Alice, looking downwith wonder at the mouse’s tail, “but why do you call it sad?” And she kept puzzling about it…在上文中,tale和tail这对同音异形异义词让爱丽丝感到困惑。
1.2词义转移随着社会的发展,一些词语的意思也随之转移。
词义转移主要表现为旧词赋予新意,词性变化以及特定语境下的词义变化。
如:Please give me a camel. 这句话中camel的意思已发生了变化,不再指的是骆驼,而是美国的骆驼牌香烟。
1.3英式英语和美式英语的差异英式英语和美式英语属于同一种语言,但是在发音、拼写与用法方面有着差异。
浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】
文献综述英语浅析英语的歧义现象及其产生原因一、前言部分1.写作目的:歧义是人类语言所共有的一种特性。
它是语言本身一种内在的现象,它的产生与语符系统、心理联想和文化语境等密切相关,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义、句法歧义和语用歧义。
一方面,歧义在一定程度上容易使人产生误解,但另一方面,也体现了语言的丰富性,并在许多方面发挥了极其重要的积极作用。
本文主要研究英语中的歧义现象和分析产生歧义的原因,使大家对歧义及其带来的诸如产生修辞等现象有更好的理解,而在较好的理解歧义后,大家对歧义造成交流者迷惑,妨碍交流正常进行的行为做出相应的避免措施。
只要我们通过语言环境认真分析和研究歧义现象,歧义就会给我们带来积极的影响,它能使我们更好的阅读和理解外国文学作品,对我们的写作也起到一定作用,能让我们的语言变得更加的生动幽默。
2.相关概念:张克礼在《英语歧义结构》一书中指出,歧义有多种理解,但归纳起来只有三种:词汇歧义、结构歧义和话语歧义。
除含兼类词的结构外,凡不含歧义词的结构有歧义,则均为结构歧义。
一般语音歧义指在对话中由于语音有歧义而使听话人有多种理解。
语音歧义是由同音异义词和同音同形异义词引起的,这两类词都属于发音相同而意义不同,但同时它们又属于词汇歧义。
这样看来,歧义结构只包含词汇歧义和结构歧义。
刘妮娜(2009)认为歧义(ambiguity)是自然语言的一种普遍现象,任何一种语言都有歧义现象。
结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语或句,若其深层可包含两种或两种以上释义,则出现歧义。
倪景亚(2001)歧义在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways”即:歧义(ambiguity)是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。
英语中的歧义现象
浅谈英语中的歧义现象(山东万杰医学院英语教研室李园园255213)摘要:语言歧义属于语义学研究的范畴。
本文旨在从语音、词汇和语法三方面分析引起英语中歧义产生的各种因素,找出歧义产生的各种原因,并分析了应该如何理解英语歧义,最后从语用学方面谈了歧义在实际应用中取得的语用效果。
关键词:英语歧义、语音、词汇、语法、歧义理解、语用效果一、概述从语义学的角度看,当一个句子表示两种或两种以上的命题时,我们便称之为歧义。
歧义是一个非常普遍的语言现象,它存在于任何一种自然语言中,英语也不例外。
英语中歧义结构多种多样,歧义句举不胜举。
那么在英语中,这些歧义具体是由哪些原因引起的呢?应该如何理解歧义句?它们又有什么样的语用功能呢?这些都是我们在本文中将要讨论的问题。
二、英语歧义现象产生的原因英语歧义主要来源于三方面:语音,词汇和句法结构,所以通常将歧义分为以下三类:1.语音歧义语音歧义主要是由于两个或更多的词同音异义或句中词语的连读而产生的歧义。
语音歧义只在口语中存在,变成文字形式后,这种歧义便自动消失。
例如:There is no flow/floor in that building.a.那幢楼没有裂缝。
b.那幢楼没有地板。
2.词汇歧义词汇歧义是指句子中的某个词的意义有几种不同的解释,一般是由于词的多义性或同形异义等引起的歧义。
有以下几种类型。
(1)一词多义引起的歧义。
如:He went to the bank.a.他去银行了。
b.他去河边了。
(2)词义变化引起的歧义。
如:Only some of the visitors gained admittance into the clean room.在句中的短语clean room,原为普通用词“一个干净的房间”,但随着社会的发展,它现在取得了新的意义,指“(供制造精密零件用的)无尘室”。
意为“只有部分参观者被允许进入无尘室。
”如果不了解这种含义,见到clean room这个词语,还以为它是指一个清洁卫生的房间呢。
ambiguity 语言学分类
ambiguity 语言学分类Ambiguity(歧义)在语言学中是一个重要的概念,特别是在语义学和语用学领域。
它指的是语言中存在多个可能的解释或理解方式,使得人们在交流中容易出现误解或不确定性。
本文将从不同的角度探讨歧义的分类和例子。
一、结构歧义结构歧义是指句子或短语的结构可以有多种解释。
例如,“她看见了那个高个子男人有点喜欢他。
”这句话可以有两种理解:一种是“她看见了那个高个子男人,她有点喜欢他。
”另一种是“她看见了那个高个子男人有点,喜欢他。
”这种歧义通常是由于词语的位置或语法结构的不明确造成的。
二、词语歧义词语歧义是指一个词或短语可以有多个含义或解释。
例如,“我在银行工作。
”这句话中的“银行”可以指金融机构,也可以指江边。
又如,“我在图书馆看书。
”这句话中的“看书”可以指阅读,也可以指照看书籍。
这种歧义常常是由于词语的多义性或上下文的不明确导致的。
三、语用歧义语用歧义是指语句的含义依赖于上下文或语境,同样的话语在不同情境下可以有不同的解释。
例如,“你有没有时间?”这句话在不同的语境下可以有不同的含义,比如询问对方是否有空闲时间或是否有安排。
又如,“请你帮个忙。
”这句话的具体要求需要根据具体情况来确定,如帮忙搬东西、帮忙写论文等。
四、语音歧义语音歧义是指语音的表达方式可以有多种解释。
例如,“我喜欢吃鱼。
”这句话中的“鱼”可以指鱼类食物,也可以指一个人的名字“于”。
又如,“我要买个苹果。
”这句话中的“苹果”可以指水果,也可以指电子产品。
这种歧义通常是由于发音相似或语音重音不明确造成的。
五、语法歧义语法歧义是指句子的语法结构可以有多个解释。
例如,“我走进了房间。
”这句话可以有两种理解:一种是“我进了房间并且走了进去。
”另一种是“我进了房间并且走到了里面。
”这种歧义通常是由于省略或连接词的使用不明确导致的。
六、语境歧义语境歧义是指句子的含义依赖于特定的语境或背景知识。
例如,“我去医院看望了他。
”这句话中的“他”需要根据上下文来确定是指谁。
浅析英语词汇歧义
浅析英语词汇歧义词汇歧义是语言的基本属性之一。
歧义现象是很普遍的,任何一种语言都存在歧义现象。
本文简要地分析了歧义结构中的词汇歧义,同形异义词和一词多义是引起词汇歧义的两个主要因素。
词汇歧义通常会阻碍人们的交际,为此,本文将提出一些消除歧义的有效方法。
标签:词汇歧义;积极作用;消除歧义导论词汇和词义之间的联系是随意的,在一个句子里同一词汇可能有两种或多种不同的解释,我们说这种词汇具有歧义。
造成词汇歧义现象的主要因素有同形异义词和一词多义两种。
词汇歧义在人们的交际过程中既有积极的一面,又有消极的一面。
由于词汇歧义具有的特殊本质,它的使用既可使言语产生意想不到的表达效果;又会阻碍人们的正常交际,使双方产生误解。
我们可以通过语境的增加、词组结构的改变和句子的扩充来消除词汇歧义的现象。
1. 词汇歧义的界定词汇歧义是指由于对句子中某一个词的意义有两种或多种可能的理解而产生的歧义。
作为语言的一种特征,词汇歧义是具有偶然性的,并且通过某种方法是可以被消除的。
2. 词汇歧义的类型英语词义的范围比较广,一个词汇通常含有两种或多种意思,在同一句子中有时也会出现两种完全不同的解释。
词汇的这些特点在丰富人们的语言词库及增强言语表达效果的同时,又给人们的正常交际带来不必要的误解,阻碍其进程。
词汇歧义主要有两种类型:同形异义词和一词多义。
两者都能利用相同的形式来表达不同的词义,因此较难分辨。
2.1 同形异义词同形异义词包括同音同形异义词和异音同形异义词,它们的读音和拼写形式通常相同,但词义间的联系却是明显不相关的。
同形异义词在词典中一般被列入单独的词条中。
当同一词汇在句子中被人们解释或理解为多种不同词义时,句子就产生了歧义。
现代英语中含有大量的同形异义词,其引起的歧义复杂难辨。
例如:They went to the bank last Monday.bank在句中可作“银行”和“河岸”两种不同的词义解释,因而全句也就有两种不同的理解:他们上周一去了银行。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语中的歧义类型浅议摘要: 在英语学习的过程中,常常会遇到歧义现象。
歧义产生的原因有多种,本文试从语法、词汇和语音三个方面对英语中的歧义类型作一浅析。
关键词: 英语歧义类型语法歧义词汇歧义语音歧义在英语中常常会遇到一些模棱两可的句子,即一句话可以作两种或多种解释,这就是通常所说的“歧义”。
歧义的产生有多种情况,本文试从语法、词汇和语音的层面对英语中的歧义类型作一简要的归纳和分析。
1.语法歧义(rammatical ambiuity)paul robert在《英语句子结构》(enlish sentence structure)一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。
它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。
(周立人,1997∶6)”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。
伍谦光(1995∶199)认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。
”语法歧义最常见,也最复杂。
下面是一些具有代表性的类例:1.1词性一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。
(1)collee demands chane.很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。
chane同样如此。
于是此句就产生了两个不同的意思:(1)大学要求改革。
demands是动词,chane是名词。
(2)大学的要求改变了。
demands是名词,chane是动词。
1.2名词(修饰语)+名词1.2.1复合名词或名词短语(2)an enlish teacher此例在书面语中易引起歧义:(1)一位教英语的老师。
enlish teacher是一个复合名词。
(2)一位来自英国的老师。
enlish作为修饰语加在名词前构成名词短语。
1.2.2in+名词(3)flyin planes can be danerous.此句也产生了两种意思:(1)驾驶飞机会是危险的。
flyin 是动名词。
(2)正在驾驶的飞机会有危险。
flin是现在分词,作形容词用。
1.3带有’s的名词所有格(4)this is his teacher’s book.句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。
但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。
所以此句产生了两个意思:(1)这是他的教师用书。
(2)这是他老师的书。
1.4不定式动词短语(5)the tier is too small to kill.此例也有两种含义:(1)这只老虎太小以致于不能伤人。
此意对tier来说,是主动的动作。
(2)这只老虎太小了,还不能被杀。
此意对tier来说,是被动的动作。
1.5“及物动词+宾语”结构(6)i found jim an experienced teacher.及物动词found后面接了两个名词jim和an experienced teacher。
这句话有两个意思:(1)我发现吉姆原来是一位有经验的老师。
(2)我为吉姆找到了一位有经验的老师。
1.6并列连词and(7)tom and lucy are married.此句可理解为:(1)汤姆和露西两个成了亲。
其中and连接两个名词,构成一个简单句。
(2)汤姆和露西两个都已结婚。
该句可看作一个并列句。
1.7悬挂式否定词not(8)his object is not to eat.此句产生的两种意思为:(1)他的目的不是吃。
作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。
(2)他的目的是绝食。
作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。
因此not是悬挂式的(即可以自由摆动)。
1.8悬挂式代词(9)the man informed his brother that he should lose weiht.人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1)这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。
人称代词he代指the man。
(2)这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。
这时人称代词he代指his brother。
1.9悬挂式状语修饰成分(10)the people who saw the play frequently praised it.这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised 的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1)经常看戏的人们称赞了它。
(2)看了这出戏的人们频繁地称赞它。
1.10悬挂式定语修饰成分(11)lily likes the vase on the table which she bouht yesterday.此句中的which she bouht yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。
也引起了歧义:(1)莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。
(2)莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。
2.词汇歧义(lexical ambiuity)伍谦光(1995∶199)指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。
”2.1因“一词多义”(polysemy)引起的歧义robert.a.hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。
这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4)。
由此可见,一个词的词义往往是多义的。
侯国金(1998∶66)说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。
”因此,用多义词造句就可能产生歧义。
当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。
不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。
下面是一些实例:2.1.1名词(12)mr.smith ave me a rin yesterday.句子中的rin可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词(13)he painted a tree.此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词(14)it is hard.句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词(15)the man was walkin backwards.句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词(16)the vase is on the television.此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词(17)oil the machine in case it ets rusty.句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中)”。
2.1.7代词(18)you should be quiet.句中的you可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词(19)she is a mother of sixteen.句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词(20)it can be moved by a child.句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(perfect homonyms)引起的歧义林承璋(1997∶82)认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。
”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的b类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。
下面是一些实例:(21)a.john drove to the bank.b.he was attracted by the ball.c.the tourists passed the port at midniht.这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。
例(21)a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。
例(21)b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。
例(21)c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
3.语音歧义(phonoloical ambiuity)伍谦光(1995∶200)指出:“‘语音歧义’往往是由于句中词语的‘连续’而产生的歧义。
”语音歧义多出现于口语中,主要是由上图表中的同音异义词以及部分同形同音异义中的c类(即一些意义不同,但某些语法形式相同的词(homoforms))造成的。
下面是一实例:(22)“面包是怎么做的?”“这我知道!”阿丽丝热心地叫道。
“准备一些面粉(flour)——”“到哪儿去采花(flower)?”白女王问道,“花园里还是树篱上?”“咦,面粉不是采(picked)来的,”阿丽丝解释道,“它是磨(round)出来的——”“那要多少英亩土地(round)呢?”白女王又问道。
——刘易士·卡罗尔《阿丽丝漫游奇境记》上面这一段文字因为运用了语音歧义,造成了很好的幽默效果。
首先flour与flower是同音异义词,因此白女王把面粉flour理解成了花粉flower。
其次阿丽丝用的round 是动词rind(磨碎、碾碎)的过去分词,而白女王把round理解成了“土地”。
这一组就是笔者认为的由意义不同、但某些语法形式相同的词(homoforms)造成的语音歧义。
4.结论许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。
不过歧义也并不只有消极的作用。
在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。
本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。
当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等),以便进一步探讨。