终南山原文、翻译及赏析
诗词鉴赏-五言律诗王维《终南山》精品

诗词鉴赏-五言律诗王维《终南山》精品
五言律诗:王维《终南山》
五言律诗是律诗的一种,就是指五言八句而又合乎律诗规范的诗歌,属于近体诗范畴,简称五律。
五言律诗从五言古诗中继承了每句五个音节、全篇两两句一组、总句数为偶数的基本特征,同时增加了对偶和平仄的规则;五律是五古和骈体文嫁接的产物。
下面是终南山唐代王维太乙近天都,连山接海隅。
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
译文巍巍的太乙山临近长安城,山连着山一直蜿蜒到海边。
白云缭绕回望中合成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
中央主峰把终南东西隔开,各山间山谷迥异阴晴多变。
想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?注释终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。
古人又称秦岭山脉为终南山。
秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。
太乙又名太一,秦岭之一峰。
唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》"终南山在县京兆万年县南五十里。
按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。
天都天帝所居,这里指帝都长安。
青霭山中的岚气。
霭云气。
海隅海边。
终南山并不到海,此为夸张之词。
分野古天文学名词。
古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的地域,被称
为分野。
地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。
壑山谷。
王维《终南山》赏析

王维《终南山》赏析《终南山》是唐代诗人王维创作的五律。
首联写终南山的远景,借用夸张手法勾画了终南山的总轮廓。
颔联写终南山的'近景,写烟云变灭,移步换形,极富含蕴。
景物或笼以青纱,或裹以冰,由清晰而朦胧,由朦胧而隐没,更令人回味无穷。
颈联高度括,终南山尺幅万里。
讲述终南山东西之绵远如彼,南北之辽阔如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底。
末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。
全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。
【原文】太乙近天都,连山接海隅。
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问夫。
【译】终南山高耸云仿佛靠近天都,连绵起伏的山峦延伸到东海之隅。
回头望白云,它弥合成片掩没了路,山头绕着青雾,走近—看什么也无。
站在中峰上望大山南北,各山之间阴晦晴明气象各殊。
想要到哪里有人烟的地方去投宿呢,隔着大涧询问砍柴的夫。
【赏】本诗旨在咏叹终南山的宏伟壮观。
首联写远景,以艺术的夸张极言山的主峰之高峻和山势之连亘。
从取景角度看是仰视与平。
颌联写近景,身在山中所见,铺叙云气变幻,移步变形。
从取景角度看,是回望与入看。
颈联描写登上山后在中峰纵目俯,进一步写山之南北辽阔和干岩万壑的千形万态。
末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。
“隔水”二字点出了作者“远望”的位置。
全诗写景、写人、写物,动如脱免,静若淑女,有声有色,意境清新,宛若一幅山水画,终南山之壮美,便不言而喻了。
《终南》译文及鉴赏

《终南》译文及鉴赏《终南》译文及鉴赏1《终南》先秦:佚名终南何有?有条有梅。
君子至止,锦衣狐裘。
颜如渥丹,其君也哉!终南何有?有纪有堂。
君子至止,黻衣绣裳。
佩玉将将,寿考不忘!《终南》译文终南山上有什么?有山楸来有梅树。
有位君子到此地,锦绣衣衫狐裘服。
脸儿红红像涂丹,莫非他是我君主?终南山上有什么?有棱有角地宽敞。
有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。
身上佩玉响叮当,富贵寿考莫相忘。
《终南》译文二终南山上有什么?有山楸来有梅树。
有位君子到此地,锦绣衣衫狐裘服。
脸儿红红像涂丹,那是我的君王啊。
终南山上有什么?有棱有角地宽敞。
有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。
身上佩玉响叮当,到寿命终结也忘不了。
注:在此“也哉”可用语助词解,而且“也”的其他用法中一般不存在在这种情况下当或许的可能。
考为寿命终结和长寿的意思,这样就形成了本诗的不同理解模式。
《终南》注释终南:终南山,在今陕西西安市郊外。
条:树名,即山楸。
材质好,可制车板。
锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。
《礼记·玉藻》:“君衣狐白裘,锦衣以裼之。
”渥(wò):涂。
丹:赤石制的红色颜料,今名朱砂。
纪:山角。
堂:山上宽平处。
朱熹《诗集传》:“纪,山之廉角也。
堂,山之宽平处也。
”一说纪和堂是两种树名,即杞柳和棠梨。
黻(fú)衣:黑色青色花纹相间的上衣。
绣裳:五彩绣成的下裳。
当时都是贵族服装。
将将:同“锵锵”,象声词。
考:高寿。
亡:通“忘”。
《终南》鉴赏关于这首诗作者身份的推测,前人有两种说法:其一,秦大夫所作。
《诗序》以为“(襄公)能取周地,始为诸侯,受显服,大夫美之故作是诗,以戒劝之”。
其二,周遗民所作。
方玉润《诗经原始》云:“此必周之耆旧,初见秦君抚有西土,皆膺天子命以治其民,而无如何,于是作此。
”其最有力的推断即是“其君也哉”一句。
严粲《诗缉》云:“‘其’者,将然之辞。
‘哉’者,疑而未定之意。
”此句意为:“这个人将成为我们的君主吗?”方玉润说:“秦臣颂君,何至作疑而未定之辞,曰‘其君也哉’,此必不然之事也。
初中语文古诗文《终南山》翻译及知识延伸

初中语文古诗文《终南山》翻译及知识延伸初中语文古诗文《终南山》翻译及知识延伸无论在学习、工作或是生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。
那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编精心整理的初中语文古诗文《终南山》翻译及知识延伸,仅供参考,希望能够帮助到大家。
初中语文古诗文《终南山》翻译及知识延伸 1【原文】终南山(太乙近天都)作者:王维太乙近天都,连山到海隅。
白云回望合,青霭入看无。
巍巍的太乙山高接天都星,山连着山一直蜿蜓到海边。
白云缭绕回望中合成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
中央主峰把终南东西隔开,各山间山谷迥异阴晴多变。
想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?【注解】太乙:即“太一”,终南山主峰,也是终南山别名。
【评析】诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。
首联写远景,以艺术的夸张,极言山之高远。
颔联写近景,身在山中之所见,铺叙云气变幻,移步变形,极富含孕。
颈联进一步写山之南北辽阔和千岩万壑的千形万态。
末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。
“隔水”二字点出了作者“远望”的位置。
全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。
【知识延伸】钟馗是秦岭终南山人,是“唐·赐福镇宅圣君”,一年四季尤其是春节和端午节人们纷纷到陕西省西安市户县以钟馗文化为主题的钟馗故里欢乐谷旅游度假,钟馗故里秦岭终南山已于二〇〇九年八月二十三日入选世界地质公园。
欢迎到钟馗故里欢乐谷祈福、食宿、度假、游览,请真钟馗进家门赐福镇宅,看钟馗文化展(主要有:钟馗酒、钟馗菜、钟馗饭、敬钟馗、钟馗书、钟馗戏、钟馗电影、钟馗画、钟馗图、钟馗像、钟馗展、钟馗傩舞、跳钟馗、钟馗传、钟馗传说、钟馗庙、钟馗宫、钟馗碑、钟馗槌、钟馗剑、钟馗扇、钟馗柱、魁星楼、中魁轿、钟馗轿、钟馗路、钟馗文化、钟馗树、钟馗诗、钟馗古迹、钟馗巨像、钟馗故事、钟馗论、钟馗嫁妹、鬼钟馗、钟馗神、真钟馗、钟馗寺、钟馗王、钟馗玉、钟馗石、闹钟馗、请钟馗、戏钟馗、终南山、钟南山、中南山、画钟馗、说钟馗、醉钟馗、文钟馗、武钟馗、财钟馗、美钟馗、善钟馗、丑钟馗、写钟馗、钟馗赞),登秦岭终南山,请钟馗进家门,参与跳钟馗系列文化活动,以求幸福安康,这里可以“到真根正宗,住钟馗故里、品钟馗文化,观钟馗影视、享中榜得魁、得赐福镇宅”,“饮福泉之水,吞天地之华,宿钟馗故里,翔九州之天”。
终南山唐王维古诗翻译

原文:
终南山
王维
太乙近天都,连山接海隅。
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
终南山唐·王维翻译如下:
译文:终南山高大雄伟,几乎接近天都,山山相连,直到海角。
回望刚刚在身前退向两边的茫茫白云,淡淡青雾,又弥漫成了朦胧迷蒙的一片奇幻的境界。
中峰高大雄伟,成了分野之界,阴天和晴天里千岩万壑的景象相差悬殊。
天晚了,想要找个人家住下,我只好隔着水向樵夫打听。
疑难点注释:
①太乙:终南山的主峰,也是终南山的别名,在唐京长安城南约四十里处。
西起甘肃天水,东至河南陕县,绵延八百余里。
天都:因太乙为洞天之最,故曰天都,或说指唐都长安。
②连山句:山山相连,直到海角。
③两句诗互文。
即“白云入看无,回望合;青霭入看无,回望合”。
白云,白茫茫的雾气。
青霭,也是雾气,比白云淡。
④分野句:中峰
南北,属于不同的分野。
古代天文学家将天空十二星辰的位置与地上州郡区域相对应,称某地为某星之分野。
⑤人处:人家、村子。
赏析:
这一联诗采用了互文的手法来描写进入终南山所见到的奇妙景象。
诗人进入终南山,朝前看,白云弥漫,看不见路,也看不见其他景物,仿佛再走几步,就可以浮游于白云的海洋。
然而继续前进,白云却继续分向两边,可望而不可即;回头看,分向两边的白云又合拢来,汇成茫茫云海。
《终南山》唐诗

《终南山》唐诗《终南山》唐诗唐诗,泛指创作于唐朝诗人的诗,为唐代儒客文人之智慧佳作。
唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一颗明珠,同时也对世界上许多国家的文化发展产生了很大影响,对于后人研究唐代的政治、民情、风俗、文化等都有重要的参考意义。
下面是小编为大家收集的《终南山》唐诗,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
【作品介绍】《终南山》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第126卷第65首。
诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。
首联写远景,以艺术的夸张,极言山之高远。
颔联写近景,身在山中之所见,铺叙云气变幻,移步变形,极富含孕。
颈联进一步写山之南北辽阔和千岩万壑的千形万态。
末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。
“隔水”二字点出了作者“远望”的位置。
全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。
【原文】终南山作者:唐·王维太乙近天都,连山接海隅(yú)。
白云回望合,青霭(ǎi)入看无。
分野中峰变,阴晴众壑(hè)殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
【注释】1、终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。
古人又称秦岭山脉为终南山。
秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。
2、太乙:又名太一,秦岭之一峰。
唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》:"终南山在县(京兆万年县)南五十里。
按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。
3、天都:天帝所居,这里指帝都长安。
4、青霭:山中的岚气。
霭:云气。
5、海隅:海边。
终南山并不到海,此为夸张之词。
6分野:古天文学名词。
古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的地域,被称为分野。
地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。
7、壑:山谷。
“分野中峰变,阴晴众壑殊”这两句诗是说终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
8、人处:有人烟处。
【翻译】巍巍的太乙山临近长安城,山连着山一直蜿蜒到海边。
终南山原文翻译及赏析

终南山原文翻译及赏析终南山原文翻译及赏析《终南山·太乙近天都》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家王维。
古诗全文如下:太乙近天都,连山到海隅。
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
【前言】《终南山》是诗人王维的五言律诗,被选入《全唐诗》的第126卷第65首。
首联写终南山的远景,借用夸张手法勾画了终南山的总轮廓。
次联写终南山的近景,写烟云变灭,移步换形,极富含蕴。
景物或笼以青纱,或裹以冰绡,由清晰而朦胧,由朦胧而隐没,更令人回味无穷。
第三联高度概括,终南山尺幅万里。
讲述终南山东西之绵远如彼,南北之辽阔如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底。
末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。
全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。
【注释】终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。
古人又称秦岭山脉为终南山。
秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。
太乙:终南山别名。
又名太一,秦岭之一峰。
唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》:"终南山在县(京兆万年县)南五十里。
按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。
天都:传说天帝居所。
这里指帝都长安。
青霭(ǎi):山中的岚气。
霭:云气。
海隅(yú):海边。
终南山并不到海,此为夸张之词。
分野:以天上星宿配地上州国称分野。
古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的.地域,被称为分野。
地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。
壑(hè):山谷。
“分野中峰变,阴晴众壑殊”这两句诗是说终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
人处:有人烟处。
【翻译】终南山高大雄伟,几乎接近天都,山山相连,直到海角。
回望刚刚在身前退向两边的茫茫白云,淡淡青雾,又弥漫成了朦胧迷蒙的一片奇幻的境界。
成了分野之界,阴天和晴天里千岩万壑的景象相差悬殊。
终南山古诗赏析

终南山-古诗-赏析终南山:又名中南山或南山,即秦岭,西起甘肃省天水,东至河南省陕县,绵亘千余里。
太乙:终南山的主峰,亦为终南山别名。
分野:我国古代天文学家把天上的星宿和地上的区域联系起来,地上的某一区域都划定在星空的某一范围之内,称为分野。
中峰:指主峰太乙。
这句指以太乙为标志,东西两边就分属不同星宿的分野了。
【简析】:全诗描绘了终南山的巍峨壮丽、白云青霭的万千气象,“隔水问樵夫”特别具有动感,乃点睛之笔。
[译文]终南山接近京城长安,崇山峻岭相连一直到海边。
四边观望,白云缭绕,聚合不散;远处青青的烟云,接近后又看不见了。
地域的分野在主峰成为分界,向阳背阴的山峰山谷阴晴各不相同。
想到有人居住的地方投宿,隔着流水询问砍柴的樵夫。
艺术创作,贵在以个别显示一般,以不全求全,刘勰所谓“以少总多”,古代画论家所谓“意余于象”,都是这个意思.。
作为诗人兼画家的王维,很懂得此中奥秘,因而能用只有四十个字的一首五言律诗,为偌大一座终南山传神写照。
首联“太乙近天都,连山接海隅”,先用夸张手法勾画了终南山的总轮廓。
这个总轮廓,只能得之于遥眺,而不能得之于逼视。
所以,这一联显然是写远景。
“太乙”是终南山的别称。
终南虽高,去天甚遥,说它“近天都”,当然是艺术夸张。
但这是写远景,从平地遥望终南,其顶峰的确与天连接,因而说它“近天都”,正是以夸张写真实。
“连山接海隅”也是这样。
终南山西起甘肃天水,东止河南陕县,远远未到海隅。
说它“接海隅”,固然不合事实,说它“与他山连接不断,直到海隅”,又何尝符合事实?然而这是写远景,从长安遥望终南,西边望不到头,东边望不到尾。
用“连山接海隅”写终南远景,虽夸张而愈见真实。
次联写近景,“白云回望合”一句,“回望”既与下句“入看”对偶,则其意为“回头望”,王维写的是入终南山而“回望”,望的是刚走过的路。
诗人身在终南山中,朝前看,白云弥漫,看不见路,也看不见其他景物,仿佛再走几步,就可以浮游于白云的海洋;然而继续前进,白云却继续分向两边,可望而不可即;回头看,分向两边的白云又合拢来,汇成茫茫云海。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
终南山原文、翻译及赏析终南山原文、翻译及赏析1暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。
作者:李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一,大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。
他祖籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即生活在蜀地,壮年漫游天下,学道学剑,好酒任侠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便离开了,后竟被流放到夜郎(今贵州)。
他的诗,想象力“欲上青天揽明月”,气势如“黄河之水天上来”,的确无人能及。
北宋初年,人们发现《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词,又尊他为词的始祖。
有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。
其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。
至于历来被称为“百代词曲之祖”的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?注释:终南山:在今陕西西安市南,地近京城而又山林幽静。
翠微:青翠的山坡。
松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。
机:世俗的心机。
【赏析】:这是一首田园诗,是诗人在长安供奉翰林时所写。
只写一次很平常的作客经过,但写出了很淳朴的感情。
全诗写月夜在长安南面的终南山,去造访一位姓斛斯的隐士。
斛斯山人想来是一位隐士,同时是李白的好朋友。
诗写暮色苍茫中的山林美景和田家庭院的恬静、流露出诗人的称羡之情。
此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。
诗以“暮”开首,为“宿”开拓。
相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。
这些都是作者真情实感的流溢。
终南山原文、翻译及赏析2蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制北斗挂城边,南山倚殿前。
云标金阙迥,树杪玉堂悬。
半岭通佳气,中峰绕瑞烟。
小臣持献寿,长此戴尧天。
翻译北斗星挂在长安城边,终南山好像依靠在蓬莱三殿前。
山上华丽的宫殿耸入云端,精美的楼阁在树梢上高悬。
半山腰漂浮着清新的瑞气,山峰中环绕着祥瑞的云烟。
小臣我持酒向皇帝祝寿,愿永远生活在太平盛世中间。
注释蓬莱三殿:唐人皇宫里的大明宫内有紫宸、蓬莱、合元三殿,统称蓬莱三殿。
侍宴:陪侍皇帝宴乐。
宴,酒席,以酒食款待宾客的宴会。
奉敕(chì):奉皇帝之命。
敕,帝王诏令。
终南山:也称秦岭,是中国南方和北方、长江和黄河的分界,位于陜西长安城南。
主峰太白山,积雪六月天,为长安八景之一,山高约3767公尺,是中国内地的第一高山。
唐时吕洞宾曾修道于终南山,为传说中的八仙之一。
北斗:七颗星在北天排列,状似舀酒的斗,又称北斗七星。
今属大熊星座一部分。
南山:指终南山。
《诗经·小雅·天保》:“如南山之寿,不骞(亏损、毁坏)不崩。
”后世用以象征长寿。
云标:云端。
标,本为树梢,此指云层表面。
金阙:天子居住的宫殿。
阙,宫门前供瞭望的塔楼。
迥:远。
杪:树梢;树枝末端。
玉堂:此为宫殿的美称,指终南山上精美的建筑。
悬:挂、系。
佳气:指吉祥的气象。
瑞烟:祥瑞的云气。
瑞,吉祥的。
小臣:诗人对自己的谦称。
持献寿:指以终南山向皇帝祝寿。
用《诗经·小雅·天保》中“如南山之寿”句意。
戴尧天:头顶尧帝之天,比喻生活在圣王统治之下。
《论语·泰伯》:“唯天为大,唯尧则之。
”尧,黄帝传帝位给尧,国号唐。
创作背景这是借咏终南山来歌颂皇帝的应制诗。
唐中宗李显诞辰,于内殿宴请群臣,命以终南山为题咏诗助兴。
杜审言因作此诗。
赏析此诗一开始就气度不凡。
首联以北斗星高挂宫城边,巍峨的终南山都倚立在蓬莱三殿之前来映衬皇宫的宏伟高峻。
这是借北斗、南山来歌颂长安城的壮观。
“北斗挂城”还有一层隐意。
据《三辅黄图》卷一记载,汉高祖修长安城,“城南为南斗形,城北为北斗形”。
隋唐长安城虽然对秦汉都城的设计作了较大的突破和创新,但是使宫城、皇城和郭城三重相依,由北向南同用一道北城垣这一点并没有变。
这样就突出了皇帝所居之处,宫城象征北极星周围的紫薇垣,皇城则象征着地平线上以北极星为圆心的天象,而郭城则象征着周天之内。
这种以群星环拱北极星的设计思想,是皇权和专制思想在建筑学上的形象反映。
所以,作者说“北斗挂城边”不仅是一个夸张性的描写,而且也是对长安城形制的一个象征性说明。
中间两联接着说,皇宫高耸,穿破云层,整个终南山中都缭绕着祥云瑞烟。
颔联正面写终南山的宫观殿宇高入云表的壮观。
颈联以终南山瑞云缭绕,和朝廷的兴旺之气相通,进一步以终南山景物来加以歌颂。
尾联直接颂扬皇帝寿比南山,治国有如尧舜。
有了前面的描写,最后的称颂赞美就水到渠成。
这一联连用两个典故,但从文意上看都很贴切,没有生硬拉扯的感觉。
诗人以北斗、南山、金阙、玉堂写宫殿的高峻雄伟、金玉满堂,以终南山的瑞气、祥云,如在仙境,形容皇宫有如天上宫阙,最后祝圣上寿比南山,愿永受圣王统治。
诗人的这种赞颂,在战乱频仍、祸患不绝、人命危浅的古代社会实际上是一种很善良的愿望。
而作者所生活的唐代前期,国力强大,声威远播,经济发展,在一定程度上也体现了封建社会的盛世理想。
但是,这种颂歌自古迄今几被所有的文人唱过,已成为陈套陋习,近于套话、门面话,凝定为一个迄今仍被沿用的歌颂模式,并没有什么新奇之处。
杜审言写出这样虽富丽堂皇而无真挚个性的作品,实是功力和才情的一种浪费。
终南山原文、翻译及赏析3太乙近天都,连山接海隅。
白云回望合,青霭入看无。
分野中峰变,阴晴众壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
——唐代·王维《终南山》译文及注释译文巍巍的终南山临近长安城,山连着山一直延伸到海边。
回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?注释终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。
古人又称秦岭山脉为终南山。
秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。
太乙:又名太一,秦岭之一峰。
唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》:"终南山在县(京兆万年县)南五十里。
按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。
天都:天帝所居,这里指帝都长安。
青霭:山中的岚气。
霭:云气。
海隅:海边。
终南山并不到海,此为夸张之词。
分野:古天文学名词。
古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的地域,被称为分野。
地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。
壑:山谷。
“分野中峰变,阴晴众壑殊”这两句诗是说终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
人处:有人烟处。
赏析王维之诗自古有“诗如画”之说。
品其诗如赏中国画。
清新淡雅;读其诗似游神州万里江山,恢弘壮阔。
诗中一句一词,点点滴滴,尽是诗人豪情万丈。
《终南山》就是这样一首王维山水诗的亮点之作。
“太乙近天都,连山到海隅。
”首联是说,巍巍的终南山高入云霄,与天帝的都城临近。
绵亘不绝的山峦,延伸到遥远的大海之滨。
首联写终南山的远景,借用夸张的手法勾画了终南山的总轮廓。
这个总轮廓,只能得知于远眺,而不能得之于逼视。
所以这一联显然是写远景。
“太乙”是终南山的别称。
中南虽高,去天甚远,说它“近天都”,当然是艺术夸张。
但这是写远景,从平地遥望终南,其顶峰的确与天连接,因而说它“近天都”,正是以夸张写真实。
终南山西起甘肃天水,东至河南陕县,远远未到海隅。
说它“接海隅”,固然不合事实,说它与他山连接不断,直到海隅,又何尝符合事实?然而这是写远景,从长安遥望终南,西边望不到头,东边望不到尾。
用“连山接海隅”写终南远景,虽夸张而愈见真实。
“白云回望合,青霭入看无。
”次联是说,我在深山前行,缭绕的云雾分向两边,回头望去,白云又在身后合成了茫茫的一片。
我朝濛濛的青霭走去,一到面前却杳然不见。
次联写近景,“回望”既与下句“入看”对偶,则其意为“回头望”,王维写的是入终南山而“回望”,望的是刚走过的路。
诗人身在终南山中,朝前看,白云弥漫,看不见路,也看不见其他景物,仿佛再走几步,就可以浮游于白云的海洋;然而继续前进,白云却继续分向两边,可望而不可即;回头看,分向两边的白云又合拢来,汇成茫茫的云海。
这种奇妙的境界,凡有游山经历的人并不陌生。
“青霭入看无”一句,与上句“白云回望合”是“互文”,它们交错为用,相互补充。
诗人走出茫茫云海,前面又是濛濛青霭,仿佛继续前进,就可以摸着那青霭了;然而走了进去,却不但摸不着,而且看不见;回过头去,那青霭又合拢来,濛濛漫漫,可望而不可即。
这一联诗,写烟云变灭,移步换形,极富含孕。
即如终南山中千岩万壑,苍松古柏,怪石清泉,奇花异草,那些值得观赏的景物,一切都笼罩于茫茫白云、濛濛青霭之中,看不见,看不真切。
惟其如此,才更令人神往。
另一方面,已经看见的美景仍然使人留恋,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青霭”俱合,刚才呈现于眉睫的景物或笼以青纱,或裹以冰绡,由清晰而朦胧。
由朦胧而隐没,更令人回味无穷。
这一切诗人并不明说,为我们留下了驰骋想象的广阔天地。
“分野中峰变,阴晴众壑殊。
”颈联是说,终南山是这样的辽阔,中央主峰把终南东西隔开,阳光照耀群山,千岩万壑或明或暗,深深浅浅。
颈联高度概括,尺幅万里。
首联写出了终南山的高和从西到东的远,这是从山北遥望所见的景象。
至于终南山从北到南的阔,则是用“分野中峰变”一句来表现。
游山而有这样的认识,则诗人立足“中峰”,纵目四望之状已经依稀可见。
终南山东西的'绵远,南北的辽阔,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“阴晴众壑殊”就是尽收眼底的全景。
这全景是以阳光的或浓或淡,或有或无来表现千岩万壑的的千形万态。
“欲投人处宿,隔水问樵夫。
”尾联是说,我想在山里找一个人家投宿,隔着涧流,询问林中的樵夫。
对于尾联,历来有不同的理解、不同的评价。
对此,清沈德潜说:“或谓末二句与通体不配。
今玩其语意,见山远而人寡也,非寻常写景可比。
”(《唐诗别裁集》)然而通过玩其语意,我们似乎可以领会更多的东西。
第一,“欲投人处宿”,这个句子分明省略了主语“我”,因而有此一句,便见得我在游山,句句有我,处处有我,以我观物,因景抒情。
第二,“欲投人处宿”而要“隔山问樵夫”,则“我”还要留宿山中,明日再游,而山景之赏心悦目,也不难于言外得之。
第三,诗人既到“中峰”,则“隔水问樵夫”的“水”实际上是深沟大涧;那么他是怎样发现这一樵夫的呢?樵夫必砍樵,就必然有树林,有响动,使人循声辨向,从隔水的树林里发现樵夫的情景,不难想见。
既有“樵夫”,则知不太遥远的地方必然有人居住,因而问何处可以投宿,樵夫口答手指,诗人侧首遥望的情景,也不难想见。
艺术创作,贵在以个别显示一般,以不全求全,刘勰所谓“以少总多”,古代画论家所谓“意余于象”,都是这个意思。