初中语文 文言文 刘义庆《人琴俱亡》原文和译文
管宁割席与人琴俱亡文言文翻译

管宁割席与人琴俱亡文言文翻译【篇一:管宁割席与人琴俱亡文言文翻译】《人琴俱亡》是一篇短小的文言文,文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。
为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,小编给大家整理了人琴俱亡阅读答案。
走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。
人琴俱亡阅读答案,一起来学习一下吧。
人琴俱亡◇刘义庆王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣!语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径人坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:子敬!子敬!人琴俱亡。
因恸绝良久,月余亦卒。
人琴俱亡阅读答案由小编整理,仅供参考:1、本文选自《世说新语》,是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
作者刘义庆,彭城(今江苏徐州) 人,南朝宋的文学家。
2、这则故事写了王子猷对弟弟子敬独特的悼念方式,表现了他对弟弟深厚的情谊。
3、翻译下列句子。
①何以都不闻消息?此已丧矣。
[译]王子猷问手下的人说:为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
②取子敬琴弹,弦既不调。
[译]拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了。
③因恸绝良久。
月余亦卒[译]于是痛哭了很久,几乎要昏过去。
过了一个多月,(子猷)也死了。
4、说说成语人琴俱亡的含义。
[答]睹物思人,悼念死者。
5、说出几个出自《世说新语》的成语。
[答]一往情深口若悬河望梅止渴等。
6、如何理解子猷的了不悲,都不哭 ?[答]自知自己不久于人世,到那时就将和弟弟又在九泉之下相见了。
对子敬的死,子猷早已有准备,因为王子猷、子敬俱病笃。
7、找出文中子猷的语言并分析其表达作用?[答] 何以都不闻消息?此已丧矣,子敬子敬,人琴俱亡。
表现了对弟弟的关心和痛失弟弟的悲伤。
8、文中表现子猷一心挂系弟弟的三个动词索、径、掷。
9、课文开头写子猷不悲,都不哭可后来为什么又因恸绝良久 ? [答]子猷先前之所以不悲不哭是因为他自知自己将不久于人世,到那时又将和弟弟在九泉之下相见了。
秋语文八上第13课《人琴俱亡》教学课件

王羲之,东晋大书法家,被后 人尊为“书圣” 。
王子猷,王羲之第五子王徽之, 放达不羁。尤爱竹子。
王子敬,王羲之第七子王献之。 工书法,尤以行草擅名。与其父齐名, 并称“二王”。
解释变颜色的字,并翻译课文:
人琴俱亡
刘义庆
序言
本编为大家提供各种类型的PPT课件,如数学课件、语文课件、英语 课件、地理课件、历史课件、政治课件、化学课件、物理课件等等,想了 解不同课件格式和写法,敬请下载!
Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, documentary evidence, planning plans, summary reports, party and youth organization materials, reading notes, post reading reflections, essay encyclopedias, lesson plan materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。 子猷问左右:“何以都不闻消息?此已 丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都 不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取 子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬 子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余 亦卒。
人琴俱亡

兄弟般的深厚的朋友情
作业设计:
1、背诵、默写全文; 2、结合碑文所学,联系生活体验,写一 篇不少于300自的读后感。 3、课外有选择地拓展阅读《世说新语》。
合作探究 感知文本
1、子猷以自己独特的不同寻常的方式悼念 了弟弟子敬,独特在哪?
2.课文中哪些语句最能表达子猷与子敬 的兄弟情深? 3、既然兄弟情深如此,为何作者却说子 猷“了不悲”,“都不哭”?联系全文谈 谈你的见解。
4、子猷“取子敬琴弹,弦既不调”,你 认为“不调”说明了什么?
2.课文中哪些语句最能表达子猷与子敬的兄弟之情 明确: 语句有:“何以都不闻消息?此已丧 矣。”“了不悲”“都不哭”“径入坐灵床上,取子 敬琴弹”“子敬,子敬,人琴俱亡”和“恸绝良 久”“月余亦卒”,都表现了子猷对弟弟的兄弟之情 3.文中第一段中,王子猷猜到弟弟已经去世,为什么 “语时了不悲”、“都不哭”? 参考:是因为他自知也不久于人世,到那时就将和 弟弟又在九泉之下相见了。 4\子猷“取子敬琴弹,弦既不调”,你认为“不调” 说明了什么? “不调”既是写实际情况,也包含了“人琴俱亡” 的凄凉,反映了王子猷极度悲伤的心绪。
实词பைடு நூலகம் 笃:(病)重; 径:直往; 卒:死 虚词: 而:表承接,不译; 既:已经; 因:于是
索:要; 舆:轿子; 素:向来,一向;
了:完全; 俱:全,都。
1.试分析概括一下本文的结构内容。
明确:本文记叙了王子猷不顾病体用特殊的方式悼 念弟弟王子敬,并悲痛至死的故事,反映了兄弟两 人感人至深的手足之情。 全文共两段,可分为两部分。 第一部分(1),写子猷奔丧。先交代兄弟二 人皆病重,子敬先死。由于久没有子敬的消息,子 猷推断弟弟已经不在人世,于是急忙去奔丧。 第二部分(2)写子猷恸绝。子猷以自己独特 的方式来哀悼弟弟。由于不胜其哀,“月余亦卒”。
人琴俱亡原文及翻译.doc

人琴俱亡原文及翻译
人琴俱亡原文注释翻译成语故事类文阅读人琴俱亡原文注释翻译成语故事类文阅读原文:王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣。
语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:子敬子敬,人琴俱亡。
因恸绝良久,月余亦卒。
翻译:王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问手下的人说:为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
说话时脸上看不出一点悲伤的样子。
就要来轿子去奔丧,一路上竟没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:子敬啊子敬,你的人和琴都死了!于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
释义:人琴俱亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
王子猷:即王徽之,字子猷,王羲之的儿子。
人琴俱亡的原文及翻译

人琴俱亡的原文及翻译人琴俱亡的原文及翻译【原文】:王子猷①、子敬②俱病笃③,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都④不闻消息?此已丧矣。
”语时了⑤不悲。
便索舆⑥来奔丧,都不哭。
子敬素好琴⑦,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既⑧不调⑨,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
” 因恸绝良久⑩,月余亦卒。
《世说新语伤逝》【注释】:①子猷:王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子。
他卓荦放诞,清高自恃,因此引来很多非议,后世更有人称他为“伪名士”。
②子敬:王献之,字子敬王羲之的'第七个儿子,死时四十三岁。
以行书和草书闻名后世。
舆(yú):轿子。
调:协调。
“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情。
③笃:(病)重。
④都:总,竟。
⑤ 了(liǎo):完全。
⑥舆:(yú)轿子。
⑦琴:名词用作动词,弹琴。
⑧既:已经。
⑨调:协调。
⑩恸(tòng)绝良久:痛哭了很久,几乎昏死过去。
【翻译】:王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。
就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
八年级语文: 人琴俱亡知识点归纳

人琴俱亡知识点归纳王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
”语时了不悲。
便索舆奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬!子敬!人琴俱亡。
”因恸绝良久。
月余亦卒。
1.文学常识:选自刘义庆的《世说新语》本文讲的主要内容是王子敬死后,王子猷不顾病体去奔丧,人去琴非,孤独凄凉,并悲痛至死的故事,反映了兄弟两人至深的感情。
2、解释词语。
俱病笃(都病的严重)左右(手下的人)何以(为什么)都(总是,竟)闻(听见)此(这)已(已经)语(说话)了(完全)便(于是就)索舆(要来轿子)奔丧(原指从外地赶回家料理亲属丧失这里指去子敬家看望丧事)都不哭(竟然没有哭)素(向来)好琴(喜欢弹琴)便(于是)径(径直一直)入(走进去)取(拿过来)即(已经)调(协调)掷地(扔投掷在地上)人琴俱亡(子敬啊,你和琴都死了)因(于是)恸(痛苦极度悲哀)绝(气绝昏死)良(很)良久(很久)月余(过了一个多月后)亦(也)3、翻译句子。
(1)子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
”语时了不悲。
子猷问手下的人:“为什么总是听不见(子敬的)消息?这(一定是他)已经死了”,说话的时候完全不悲伤。
(2)、便索舆来奔丧,一路上竟不哭(子猷)于是就要了轿子来,去看望(子敬的)丧事,一路上竟然没有哭。
(3)子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦已不调。
掷地云:“人琴俱亡。
”子敬向来喜欢弹琴,(子猷)径直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴弹起来,几根琴弦的声音已经不协调了,便把琴扔在地上,说“子敬子敬,你和琴都死了。
”(4)因恸绝良久,月余亦卒。
(子猷)于是痛苦了很久,几乎要昏死过去,过了一个多月,(子猷)也死了。
4.容易错的字词(自己注音)病笃()此已丧()矣语时了()不悲便索()舆()奔()丧()弦既不调()掷()地恸()绝卒()5、文中能表示子猷与子敬兄弟情深的地方有哪些?并做简单说明。
人琴俱亡的原文及翻译
人琴俱亡的原文及翻译人琴俱亡的原文及翻译【原文】:王子猷①、子敬②俱病笃③,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都④不闻消息?此已丧矣。
”语时了⑤不悲。
便索舆⑥来奔丧,都不哭。
子敬素好琴⑦,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既⑧不调⑨,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
” 因恸绝良久⑩,月余亦卒。
《世说新语伤逝》【注释】:①子猷:王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子。
他卓荦放诞,清高自恃,因此引来很多非议,后世更有人称他为“伪名士”。
②子敬:王献之,字子敬王羲之的第七个儿子,死时四十三岁。
以行书和草书闻名后世。
舆(yú):轿子。
调:协调。
“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念死者的'悲痛心情。
③笃:(病)重。
④都:总,竟。
⑤ 了(liǎo):完全。
⑥舆:(yú)轿子。
⑦琴:名词用作动词,弹琴。
⑧既:已经。
⑨调:协调。
⑩恸(tòng)绝良久:痛哭了很久,几乎昏死过去。
【翻译】:王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。
就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
人琴俱亡 原文 注释 翻译 成语故事 类文阅读
人琴俱亡原文注释翻译成语故事类文阅读【原文】:王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
”语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
”因恸绝良久,月余亦卒。
【翻译】:王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。
就要来轿子去奔丧,一路上竟没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
【释义】:人琴俱亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
王子猷:即王徽之,字子猷,王羲之的儿子。
子敬:即王献之,字子敬,王羲之的儿子。
笃:(病情)沉重而:表承接,不译左右:身边跟随的人何以:即“以何”,为什么都:副词,总,竟。
了:完全。
此:这余:整数的零头丧:死矣:语气助词,表肯定语气,可译为“了”语:动词,说话索:要丧:丧事素:向来,一向琴:动词,弹琴既:已经掷:扔俱:全,都;亡:死亡,不存在。
绝:气息终止,死亡。
舆:轿子。
径:直往。
调:协调。
因:于是,就。
恸:痛苦,极度悲伤。
良:很。
卒:死。
【出自】:《晋书·王徽之传》:“取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡。
’”【近义词】:人琴俱逝、睹物思人、人琴两亡、高山流水【语法】:主谓式;作宾语、定语;指怀念死者的心情【特殊句式】:省略句:何以都不闻消息省略“子敬”。
倒装句:何以都不闻消息“以何都不闻消息”【有关成语】:人琴俱亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
人琴两亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
初中语文八年级上册《13人琴俱亡》 (5)
品读探究
、用简洁语言概括文中的两件事?
• 1、两人同时得病,子敬先亡。 • 2、子猷奔丧,睹物思人伤心过度,不久去世。
二、为什么子猷在听闻子敬亡故的消息时了不 悲,去奔丧一路也没哭?
1、自知自己将不久人世,他日必将九泉之下见面 。 2、不是不悲,只是强自抑制。
三、子猷后来为何又恸绝良久,是什么触动了 他的哀思?这又说明了什么?
链接生活:
今天,在座的同学一般都是独身子女,从血 缘关系上来讲,兄弟关系似乎已不复存在,但 我们经常说“同学如姊妹如兄弟”,那你认为 应该如何处理好同学之间的这种手足之情呢? 联系自己平时和同学之间相处的实际好好反省,
俞伯牙与钟子期的故事
一、解释加点的词
二、译释下列句子
1、……俱病笃
( 病重) 手下的人
练习
• 达标反馈:
1、辨析多义字的去世字义: 此已丧矣__
(病)重
病笃___
丧
丧事
便索舆来奔已丧经__
弦既不Байду номын сангаас___后__来_,不久
既
笃
忠实
笃实__去_世
死
月余亦卒兵____
生卒年月__完_毕_ ,结束
既然而悔之____ 卒 士卒 _____
2、解释加点词含义:
(1)王子猷、子敬俱病笃 (2)因恸绝良久 (3)索舆
人琴俱亡
刘义庆
教学目标:
1、掌握文中字词含义 2、理解本文的主旨 3、体会深厚的兄弟情谊
七步诗 曹植
煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急?
作者简介
• 刘义庆,彭城人,文学家。南朝宋 武帝刘裕的侄儿,袭封临川王,著 书有《世说新语》。
八年级语文上册 第三单元 第13课《人琴俱亡》 课件 苏教版
3、“弦既不调”,真的是弦音不调吗?
(1)主人已去,无人调音,自然 “不调”;
(2)子猷悲伤过度,无法弹奏; (3)表现“人琴俱亡”的凄凉,反
映了王子猷极度悲伤的心绪。
4、你认为王子遒“月余亦卒”的原 因有哪些?
子猷的死是因为生则故事写了王子猷对弟弟子敬独 特的悼念方式,表现了他对弟弟深厚的 情谊。
• 《人琴俱亡》是《世说新语·伤逝》第十六篇,结合 其余十八篇来看,《人琴俱亡》作为其中一篇还是 较为集中的体现了魏晋时期文人士大夫的某种思想 性格特点及其文化特征——在任由性情、不拘矩度、 注重情感的个性表达的同时,还故作旷达追求一种 超脱的风度,魏晋风度。 所以子猷的不悲不哭正好体现了魏晋时代士人独特 的思想情感追求——他们注重真性情,追求个性的 自由飞扬,同时又力求能摆脱世俗的一切利害得失、 荣辱毁誉,寻求一种超然的风度。为此,尽管子敬 很悲痛,却还是要强自抑制。
听谗言而争吵,但仍一致抵御外来的侵犯
者)
《国语》
深入体会“至爱亲情”
• 再读课文,把握感情基调:
哀怨、凄婉、悲凉
链接中考:
对子猷来到子敬家奔 丧,坐在灵床上,弹 子敬琴时的神态、心 理、动作进行合理想 象。 (请用第一人称,以 生动的语言加以描述, 不少于100字)
• 书中也赞扬和称颂一些有高尚品格的人: • 不肯阿附权贵而终遭杀身之祸的嵇康 • 不畏强暴、忠于友情的荀巨伯 • 批评清谈误国,主张大敌当前,应人人为国出
力的王羲之 • 勇于改过自新的周处 • 不信鬼神的阮宣子
• ……
注意读准下列字
子猷(yóu), 病笃(dǔ),
都(dū),语时/了(liǎo)不悲 ,
• 手足情是人世间永 不凋零朵的花
苏轼《水调歌头》:“丙辰中秋,欢 饮达旦,大醉,作此篇兼怀子由”
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初中语文文言文刘义庆《人琴俱亡》原文和译文
原文:
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。
”语时了不悲。
便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。
”因恸绝良久,月余亦卒。
翻译:
王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。
王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。
”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。
就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。
过了一个多月,(子猷)也去世了。
~~~~~~~~~~~~
出处《晋书·王徽之传》:“献之卒,徽之……取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡!”
释义:子猷:王徽之字子猷,王羲之的儿子子敬:王献之字子敬王羲之的儿子亡:死去,不存在。
都:总,竟。
了(liǎo):完全。
舆(yú):轿子。
调:协调。
“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情。
成语故事:
王徽之是东晋大书法家王羲之的儿子,曾担任大司马桓温的参军(将军府参谋)。
他性格奔放超脱、不受约束,常蓬松着头发,衣带也不系好,就随随便便地上街寻友,出门访客。
闲散成性的王徽之对自己所担任的职务,也不常过问。
他做过车骑将军桓冲的骑兵参军,一次桓冲问他:“你在管哪方面的事啊?”他含含糊糊回道:“大概是管马吧。
”桓冲又问:“管多少马呢?”他回道:“我不懂马,是个外行,管它有多少哩!”桓冲再问:“近来,马死掉可多?”他干脆说:“活马我尚且弄不清,哪里还弄得清死马!”王徽之有个弟弟叫王献之,字子敬,也是东晋的大书法家,与父亲王羲之齐名,并称“二王”。
徽之、献之兄弟俩感情非常好,年轻时同住在一个房间里。
平时,做哥哥的很佩服自己的弟弟。
有一天,家里失火。
徽之吓得连鞋也来不及穿,慌忙逃走;献之却神色不变,泰然地被仆人扶出。
一天半夜,他们家里钻进来一个小偷,打算把凡能拿走的东西都偷走。
王献之发觉后,就慢吞吞地说:“偷儿,那青毡是我家祖传旧物,就把它留下来吧。
”小偷一听,惊慌地逃跑了。
他们兄弟俩常在晚上一起读书,边读边议,兴致很高。
有一晚,两人一起读《高士传赞》,献之忽然拍案叫起来:“好!井丹这个人的品行真高洁啊!”井丹是东汉人,精通学问,不媚权贵,所以献之赞赏他。
徽之听了就笑着说:“井丹还没有长卿那样傲世呢!”长卿就是汉代的司马相如,他曾冲破封建礼教的束缚,和跟他私奔的才女卓文君结合,这在当时社会里是很不容易的,所以徽之说他傲世。
后来,王徽之任黄门侍郎(皇帝身旁的侍从官),因
不习惯宫廷那一套十分拘束的生活,就辞职回家。
说也巧,他回家没多久,居然和王献之同时生起病来,而且两人的病都不轻。
当时有个术士(看相占卜为业的人)说:“人的寿命快终结时,如果有活人愿意代替他死,把自己的余年给他,那么将死的人就可活下来。
”徽之忙说:“我的才德不如弟弟,就让我把余年给他,我先死好了。
”术士摇摇头:“代人去死,必需自己寿命较长才行。
现在你能活的时日也不多了,怎么能代替他呢?”没多久,献之去世。
徽之在办丧事时居然一声不哭,只是呆呆地坐着。
他把献之生前用的琴取过来,想弹个曲子。
但调了半天弦,却总是调不好。
他再也没心思调下去了,就把琴一摔,悲痛地说:“子敬,子敬,人琴俱亡。
”意思是说:“子敬啊子敬,你是人和琴同时都失去了啊!”
王徽之因极度悲伤,没多久病情转重,过了一个多月也死了。
后来,人们就用“人琴俱亡”,表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情。