法语对英语文化的影响探讨
英语历史上的文化入侵对英语语言的影响

英语历史上的文化入侵对英语语言的影响作者:王城来源:《成才之路》 2013年第36期江苏南京王城自古英语形成之后,英语史上遭受了三次重大的文化入侵,冲击了不列颠岛的方方面面,包括语言,从而促进了古英语向中古英语的发展。
一、基督教的入侵对英语的影响公元597年,一个名为奥古斯丁的牧师从罗马来到不列颠传教。
公元7世纪,罗马教廷派来了传教士,使基督教文化在此扎根。
随之而来的一批拉丁词汇,对正在形成的古英语产生了重要影响。
基督教对英语的影响可以分为三个阶段,即大陆时期、日尔曼人入侵不列颠岛时期和基督教传入后时期。
(1)大陆时期。
公元前1世纪,罗马征服了欧洲大陆的高卢,开始与日耳曼民族有所接触。
公元5世纪,日耳曼人入侵不列颠,交往加深,从而使英语吸收了不少拉丁词汇,构成了古英语词汇中拉丁语借字的大陆时期。
(2)日耳曼人入侵不列颠岛时期。
在罗马帝国统治时期,罗马士兵与当地凯尔特居民共同生活并通婚,凯尔特人吸收了大约600个拉丁词汇。
日耳曼人侵入后,在与当地居民的交流中,日耳曼人又从中吸收了少数拉丁词汇,例如古英语:port“harbor town,港口城市”(拉丁文:portus “haven,港口”)等。
(3)基督教传入后时期。
基督教的入侵与另外两次的文化入侵最大的区别就是这是一次和平入侵,没有武力斗争。
基督教不到100年就在整个英国站稳了脚。
不仅学校教授拉丁文,法庭用语也是拉丁文,甚至许多人开始用拉丁文进行写作。
这就使得当地居民能够更系统全面地学习拉丁文。
这一时期的拉丁文借字大约有450个,其中约有100个是学术语言和文学语言,而大部分已成为古英语基本词汇的一部分。
例如古英语:Nunne“nun,修女,尼姑”;拉丁语:nonna“nun,修女,尼姑”。
基督教的入侵还带来了圣经文化,圣经中的许多人名、事件在英语中流传下来,并被后人赋予了比喻性意义和象征性意义,如:Cain 指“杀害兄弟者,杀人者”;baptism 原指“浸洗在水里,或用水泼洒在身上,表明对原罪的涤除和已被纳入教会”,现比喻“重大斗争的锻炼和考验”等。
fanfare 词根

fanfare 词根Fanfare词根Fanfare一词源于法语,最早的意思是指喜庆、欢乐的音乐声。
如今,它在英语中的含义已经扩展,常用来形容炫耀、喧嚣或夸耀的方式。
在本文中,我们将探讨和fanfare相关的相关词根,并对这些词的意义和用法进行分析。
I. Fanfare的起源和意义Fanfare一词最早出现在14世纪,它源于中古法语中的"fandre",意为舞蹈和欢呼声。
在欧洲文化中,fanfare常用来指代一种短暂、欢快的号角声,通常用于庆祝活动或威慑敌人。
随着时间的推移,fanfare的意义逐渐扩展。
它不仅仅用来形容音乐声,还用来形容其他形式的喧嚣、炫耀或夸耀。
例如,某人可能以fanfare的方式宣布自己的成就或展示自己的财富。
不仅在日常生活中,fanfare也在文学、艺术和媒体中广泛使用。
这个词往往用来形容具有强烈吸引力和激动人心的事件或表演。
现在让我们来看看和fanfare相关的其他词根,它们都有着不同的意义和用法。
II. Affair - 事务,事件Affair一词源于拉丁语中的"ad"和"facere",意为"to do"。
这个词常用来指代某个人或某个组织负责处理的事务或事情。
Affair可以用来描述其他任何类型的事件,不仅限于公司或政府机构的事务。
例如,国际会议被认为是国家间事务的重要组成部分。
在这种场合下,各国代表通过交流和讨论,寻求解决共同关心的问题。
Affair还可以指代个人生活中的各种事件,如家庭事务、爱情事务或社交事务等。
III. Fame - 名声,声誉Fame一词源于拉丁语中的"fama",意为名声或声誉。
它通常用来描述某个人因其杰出的才能、成就或行为而被广泛认可和赞誉的情况。
Fame有时也被指代为名人或名望。
在社交媒体时代,名人的名声变得更加容易传播。
通过推特、脸书和Instagram等平台,一些人能够迅速积累大量的关注者,并因此获得更高的声誉。
英语外来词汇的历史分析

英语外来词汇的历史分析苏叶兰(江西科技师范学院职业技术学院外语系,江西南昌330038)摘要:英语中有许多外来词汇,究其原由与历史的发展有密切的关系,流传运用至今的英语词汇,有古时外来民族入侵时带来的,有文艺复兴时期借用到英语中的,有近代史上英帝国势力扩张带来的,随着高科技的发展,现代英语中又出现了许多技术词汇,网络词汇等。
关键词:词汇英语历史影响英语经历三个时期:古英语、中古英语,近代英语和现代英语时期。
英语词汇是由来自不同语种的外来词汇混合而成的,这种情形缘于历史上外来民族的不断入侵和英帝国的全球性扩张以及现代高科技的发展。
英语拥有庞大且覆盖面宽广的词汇,其中约有80%是外来词,这里以一个句子来说明英语外来词汇,例如:Their cups are black..在这个简单句只有4 个词,“Their”来自斯堪的那维亚语言,“black ”来自法语词,“cup”来自于拉丁语,只有“are”是来自大不列颠岛的英语。
由于讲英语的国家以及人们崇尚的是自由精神,他们对外来词汇不予于排斥,而是采取包容的态度,从而使得英语成为世界上词汇量最多最丰富的世界性语言,也是历史上独一无二的语言。
一.历史上外来民族的入侵对英语的影响1.1、凯尔特人对英语的影响大约从公元前500年开始,凯尔特人从欧洲大陆进犯,一部分人并占领了今天的英格兰的南部和东部,一部分人在今天的爱尔兰和苏格兰定居下来。
他们的语言属印欧语系,在英语词汇中只有一些地名和河流名称方面还保留着凯尔特的词汇成分。
例如the Thames ,the Cam,the Dee ,等,在Duncombe, Winchcombe, Holcome等地名中,可以看到凯尔特语cumb (=dee valley深谷)一词的成分,在Torcross , Torquay,Torrington等地名中,尚保留着凯尔特语torr (=high rock or eak;高岩或山顶)一词的成分。
英语和法语的共性和..

英语和法语的共性和特性商务法语0802班:李晓灵指导老师:王仙花内容简介:现今社会,英语纵然已经成为了主流的外语和世界通用的语言,我们在学习英语的同时也想去学习了解更多的语言。
而法语也从以前的小语言到现在许多人都学习并且会说的一门外语,有的是因为留学,有的则是自己的兴趣,总而言之,在学习英语的大环境下,学习法语的会越来越多。
对比这两种语言十分必要,且有助于进一步高效率地学习。
Aujourd’hui, l’anglais devient la langue la plus parlée dans le monde entier.Sauf l’anglais, il est obligatoire pour nous d’apprendre une autre langueétrangère. Dans cette circonstance, le français devient une langue préférée.Donc, une comparaison entre ces deux langues est nécessaire et favorable àl’apprend issage de ces deux langues.关键词:小语种,英语和法语,共性,特性外语学习在当今社会已经成为一种全民行为,掌握多种外语是今后的必然趋势,在掌握英语的基础上,越来越多的人选择法语学习。
这两种语言虽然语系不同,但是对比这两种语言的异同,对外语的学习十分必要。
I. 法语和英语简介I.1什么是法语法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。
现时全世界有87,000,000人把它作为母语,以及其他190,000,000人使用它(包括把它作为第二语言的人)。
对英语专业学生二外法语教学的新思考

对英语专业学生二外法语教学的新思考滕玉英(天津广播电视大学外语学院天津300191)摘 要:针对英语专业学生二外法语教学特点,笔者从英法对比教学、文化导入教学及运用多媒体教学三方面,对广播电视大学二外法语教学进行新思考。
关键词:法语教学;英法对比;文化导入;运用多媒体中图分类号:H32文献标识码:A 文章编号:1000-9795(2010)06-0028-02收稿日期:作者简介:滕玉英(),女,天津人,从事外语教学方向的研究。
一、二外法语教学的特点1.法语的特点法语属于印欧语系的罗曼语族,是语调语言,语音及音位在大多数情况下都是不对等的,法语也是综合型为主的语言,侧重外形的变化,语法范畴内有明显的形式变化标记:名词有阴阳性、单复数,动词有人称、时态、语式变化等等。
法语主要是通过语言的形态变化或者是连接词连接词句来实现语言组合的。
2.广播电视大学二外法语教学特点广播电视大学二外法语教学特点是以英语为外语基础的教学,是以零基础为起点的教学,是以成人学习为基础的教学,基于这三个特点,法语教师在授课中要做到使用英法对比教学,文化导入教学及运用多媒体教学等,以便圆满完成教学任务,达到教学效果。
二、英法对比教学英语婉转柔和,法语浪漫绚丽。
英语属于印欧语系的日耳曼语族,法语属于印欧语系的罗曼语族(拉丁语族)。
虽分属不同语族,但仍属同一语系,它们有着不少的“共同语言”。
在学习法语时,可以适当地进行英法对比,不仅可以加强法语的理解,同时也能促进英语的学习。
因此教师在授课过程中可适当地对两门语言进行正向迁移,比如在词汇、时态、句法等方面进行异同的对比。
在某些特定的表达中,跳过中文的思维,用英语和法语相互比较更能让学生有恍然大悟的感觉。
1.法语语音方面。
英法都有同样的26个字母,但两者的发音和语调却迥然不同,法语的发音规则也比英语的相对复杂。
法语初学者常常受英语的影响,特别容易忘记区分清辅音和浊辅音。
这难免会对学生学习二外法语产生负迁移。
英语词汇中的外来词.doc

Chapter 3 (II)英语中的外来词Teaching objectives1)understand the borrowed words from German ,French and Italian2)Comprehend the relationship between word borrowing and cultureTeaching approach1)oral discussion2)Brainstorming3)Group talkTeaching procedure汉语与英语词汇Kung pao chickenLarge meatballPeaceful risingThree reprensative theoryFour modernizationConfucianismFour booksFive classics法语对汉语的影响1)法语的借词官方用词英语当中与政府,管理等有关的词汇大多数都是来自于法语。
比如: government, govern, administer, crown, state, empire, realm, reign, authority, tyrant, court, council, parliament, assembly, treaty, alliance, record, tax等词汇,从中不难看出,法国贵族当时在统治阶层当中的巨大影响。
官职的用词也是来自于法语,比如: chancellor, treasurer, chamberlain, marshal, governor,councilor, minister, warden, mayor,表示社会上层的用词也是来自法语,比如: noble,nobility, peer, prince, princess, duke, duchess,count, countess, baron。
法语和英语,较量几百年
英语不能一统天下
迄今为止,法语仍然被作为国际通用语言,例如在奥运会等重要国际 场合,通常都是先讲一遍法语,接着讲一遍英语,而法语文本在重要的国 际谈判中也必不可少。但尽管如此,世界上学英语的人越来越多,法语的 使用率在不断下降,就连在法国举行的国际会议,使用英语的次数也比法 语多。英语的词汇甚至反过来侵入了法语,这对于一向以法语为自豪的法 国人来说无疑是沉重的打击。法国政府当然很不甘心,因此每年都拨出大 量经费,不遗余力地在世界各地推广法语,力图保持“大语种”的地位。 法兰西民族追求新奇的天性,使巴黎在 20 世纪仍然是各种新的文艺 思潮和流派的一个重要的发源地;而法国悠久的人道主义传统,则使巴黎 始终是流亡作家们向往的圣地。 法国一向对外来文化具有兼收并蓄的能力, 法兰西民族创造出来的灿烂文化,它贡献给世界的经典作家和艺术家以及 他们的作品,在世人心目中已经具有不可替代的地位。因此正如 17 世纪 影响极大的法语并未使英语消失一样,今天英语的影响无论多么巨大,同 样也不可能取代法语和其他的语言。在世界性的文化与民族文化之间,除 了对抗性的一面之外,也有互补的和相互启示的一面。例如欧洲文化在 19 世纪末侵入拉丁美洲,拉丁美洲的文化并未因此而消亡,反而兼收并蓄地 发展成了一个相对独立的完整体系, 最终以魔幻现实主义震动了整个世界。 因此全球化语境的前景不是由英语一统天下,而是在英语不断扩大影响的 同时,各种具有民族特色的文化也会得到发展,进而造成两者互相影响和 交融的局面,来共同促进世界文学和文化民帝国已经把英语推广到整个世界, 后来随着美国的日益强大,英语的影响自然也越来越大。1918 年第一次 世界大战结束,在签订凡尔赛和约时,美国总统威尔逊和英国首相劳合· 乔 治都不懂法语,他们坚持要用英语,从此英语开始用于外交文本,与法语 具有同等效力。1948 年的马歇尔计划把美国文化带进了欧洲,后来随着 美国国力的增长和经济的全球化,特别是当代国际互联网的发展,英语在 语言和文化方面的霸权不断加强,不懂英语的人简直寸步难行,也使法国 作为文学和文化中心的地位发生了动摇。
英语的起源发展和演变
英语的起源发展和演变1. 古英语时期(4501066年)古英语是英语的早期形式,其词汇、语法和发音与现代英语相比有很大差异。
这一时期的英语受到拉丁语和古诺斯语的影响,词汇量相对有限。
古英语时期的文学作品包括《贝奥武甫》等史诗,这些作品为后世研究古英语提供了宝贵的资料。
2. 中古英语时期(10661500年)1066年,诺曼征服英格兰后,法语成为英国上层社会的官方语言,而英语逐渐沦为民间语言。
然而,英语并未因此消失,而是在不断吸收法语、拉丁语等词汇的基础上,逐渐发展壮大。
这一时期的英语,语法和词汇都发生了较大变化,为现代英语的形成奠定了基础。
3. 现代英语早期(15001700年)15世纪末,英国成为世界强国,英语的地位逐渐上升。
这一时期,英语大量吸收了拉丁语、希腊语、法语等词汇,词汇量迅速扩大。
随着印刷术的传入,英语标准化进程加快,语法和拼写逐渐规范。
莎士比亚等文学巨匠的作品,更是将英语推向一个新的高度。
4. 现代英语时期(1700年至今)18世纪以来,英国在全球范围内的殖民地扩张,使得英语成为世界范围内的通用语言。
现代英语在词汇、语法和发音等方面继续发展,形成了多种英语变体,如美式英语、英式英语、澳大利亚英语等。
这些变体虽有差异,但基本语法结构相同,沟通无障碍。
英语的起源、发展和演变历程见证了人类文明的发展。
如今,英语已成为国际交流的重要工具,其在全球范围内的地位日益巩固。
了解英语的起源和发展,有助于我们更好地学习这门语言,增进国际间的沟通与理解。
5. 语言的融合与创新英语的演变并非孤立进行,它不断地吸收其他语言的精华,实现自我更新。
在18世纪至20世纪,随着全球贸易、科技和文化的交流,英语词汇库得到了极大的丰富。
例如,从印度语中借来了“瑜伽”、“丛林”等词汇,从阿拉伯语中借来了“咖啡”、“算法”等。
这种语言的融合不仅丰富了英语的表达,也体现了人类文化的交流与共生。
6. 语法结构的简化随着时间的推移,英语的语法结构逐渐简化。
谈外来语对英语词汇的影响
谈外来语对英语词汇的影响上传: 陈娟更新时间:2014-1-3 16:54:47浅谈外来语对英语词汇的影响陈娟摘要语言是社会发展的产物,任何一种语言都是从最原始的状态走向成熟的,英语作为一种国际化的语言,在几千年的历史长河中,随着社会文明的不断进步和全球的一体化,它必定在不同时期受到不同外来语对它的词汇的影响。
例如,在古英语时期的凯尔特语、拉丁语、古诺斯语等分别从战争、贸易、酿酒等方面对英语产生一定的影响,而在中期英语时期,诺曼底征服后法语对英语各个领域,如:政府、宗教、医药、科学等方面也产生了深远的影响。
现代英语时期的印第安语将北美独特的自然风景及环境中的不同事物融入到了英语中。
所以说任何一种语言在不同时期都会受到不同语言对它的影响,只有各民族语言的融合,语言才能更好的为社会及整个世界服务。
关键词:外来语;词汇;影响引言:现今,英语作为全球化国际语言中的一种,通过探讨其一路发展历程中外来语对它的语言方面的影响及其改变,我们能更好地认识到,在上百种语系中的某一语言(英语)为什么会脱颖而出成为国际语言。
一、古英语时期(公元450年—公元1500年)古英语的词汇比较纯,绝大部分是来自日尔曼语,但它并不是百分之百的纯,它也吸收了一小部分外来语。
这些外来语有三个来源:一个是来自被盎格鲁-撒克逊人征服了的原先居住在不列颠岛的凯尔特人的语言;另一个是来自罗马商人和传教士说的拉丁语;第三个是来自九、十世纪侵略不列颠的斯堪的纳维亚人说的语言。
〈一〉凯尔特语公元前750年,凯尔特部落为了寻找一片空地,他们来到了英格兰。
5世纪中期,来自日耳曼族的盎格鲁-撒克逊人定居在英格兰。
他们打败了凯尔特人并把他们赶到了威尔士或苏格兰山区。
此时,凯尔特语对英语词汇的影响主要表现在:①区域性的地名:Kent ,Devon ,Cumber等;②城市的名称:Dove,London,Yoke,Leeds,Carlisle,Glou(cester),Ex(eter),Win(chester),Wor(chester) ,Solis(burg)等;③河流的名字:Avon ,Esk ,Ouse ,Stour,Thames ,Wye等。
英语中的外来词总结
英语中的外来词总结在英语中,外来词是指从其他语言借用或引进到英语中的词汇。
这些外来词来自不同的语言和领域,对英语的发展和丰富起到了重要作用。
下面是一些常见的外来词总结:1. 拉丁语:许多英语词汇来自拉丁语,尤其是科学、医学和法律领域的术语。
例如,biology(生物学)、medicine(医学)、jury(陪审团)等。
2. 希腊语:许多科学、数学和文化领域的专业术语来自希腊语。
例如,philosophy(哲学)、psychology(心理学)、geography (地理学)等。
3. 法语:法语对英语的影响最为显著。
许多来自法语的词汇涉及到美食、时尚、文化和政府等领域。
例如,restaurant(餐馆)、champagne(香槟)、ballet(芭蕾舞)、government(政府)等。
4. 德语:德语对英语词汇的影响比较明显,尤其在科学、哲学和文化领域。
例如,kindergarten(幼儿园)、angst(焦虑)、doppelgänger(替身)、zeitgeist(时代精神)等。
5. 荷兰语:一些海洋和贸易相关的词汇来自荷兰语,反映了荷兰在历史上的海洋霸权地位。
例如,yacht(游艇)、landscape (风景)、cookie(饼干)等。
6. 阿拉伯语:阿拉伯语对英语的贡献主要集中在科学、数学和技术领域。
例如,algebra(代数)、algorithm(算法)、zero (零)等。
7. 印度语:印度语对英语的影响主要体现在食物、服饰和宗教词汇等方面。
例如,curry(咖喱)、pyjamas(睡衣)、yoga (瑜伽)等。
语中的外来词丰富了英语的词汇,为人们提供了更广泛的表达和沟通方式。
这些外来词的引入使英语成为了一种全球通用的语言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语对英语文化的影响探讨
法语是一种罗曼语族的语言,在欧洲广泛使用。
与此同时,英语是世界上最广泛使用的语言之一。
尽管这两种语言有着不同的语法、词汇和表达方式,但法语在英语文化中仍具有重要的影响力。
首先,在英语中许多词汇来自于法语。
这种现象通常被称为“法语疯狂”,因为在中世纪的时候,许多法语词汇被大规模地
借用到英语中。
这些法语单词不仅包括一些非常基本的单词,比如“table”(桌子)、“chair”(椅子)、“cupboard”(橱柜)等,还有许多技术术语和专业术语,比如“ballet”(芭蕾舞)、“bouquet”(花束)、“cuisine”(烹饪)。
这些单词不仅丰富了
英语词汇,也丰富了英语文化。
其次,法语也对英语文化的发展产生了很大的影响。
在历史上,法国曾经是欧洲最强大的国家之一,并且在文学、艺术、音乐、哲学等领域有着重要的贡献。
因此,法语对这些领域的英语文化都具有很大的影响力。
比如,在文学领域,法语文学对英国的文学成就产生了很大的影响。
比如,在十七世纪时期,法国的哲学思想和文学作品对英国文学的发展起到了重要的促进作用。
此外,法国的艺术也对英国的艺术影响深远。
许多法国艺术家在英国创作了很多重要的作品,并且法国的艺术风格也影响了许多英国艺术家的风格。
比如说,在印象派时期,法国印象派艺术家的作品对英国的画家和艺术家产生了很大的影响。
最后,法语在英国的学术界和商务界也起着非常重要的作用。
在学院教育中,法语是一门重要的外语。
因此,许多英国学生需要学习法语,以便在自己的专业领域中更深入地研究。
在商务领域,法语是一种很重要的语言,因为法国是世界上最发达的国家之一,并且在许多领域有着很强的实力。
综上所述,法语对英语文化的影响非常重要。
法语的单词、文学、艺术、哲学和商业术语都为英语文化的发展带来了很多新的元素和特点。
正因为如此,学习法语不仅能够帮助我们更好地了解英语文化背景,也能够在很多领域中为我们的发展带来更多的机遇。