基于语料库的中国英语学习者对原因状语从句连接词的习得

合集下载

原因状语从句的构造与使用

原因状语从句的构造与使用

原因状语从句的构造与使用原因状语从句在英语中是表达原因或目的的从句形式之一。

它由一个带有连接词的从句引导,用来解释一个事件或情况的原因。

了解原因状语从句的构造和使用对于提高英语写作的表达能力至关重要。

一、原因状语从句的构造原因状语从句通常由连词“because”、“since”、“as”、“for”引导。

这些连接词可根据具体语境和个人偏好来选择,但使用时需要注意其语气和语法用法的不同。

1. 使用“because”引导的原因状语从句“because”是最常用的引导原因状语从句的连接词,用来陈述一个完整的原因。

它通常位于主句之后,从句之前,如:-我没去上学,因为我生病了。

I didn't go to school because I was sick.2. 使用“since”引导的原因状语从句“since”也是表示原因的常用连接词,它一般在句子中表示时间,但也可以引导原因状语从句。

与“because”相比,“since”更强调原因与结果之间的时间关系,如:-他没有参加聚会,因为他已经回家了。

He didn't attend the party since he had already gone home.3. 使用“as”引导的原因状语从句“as”在原因状语从句中的使用通常表示两个事件同时发生。

它比较正式,用于书面语言或较正式的口语场合,如:-她辞去了工作,因为她即将出国留学。

She quit her job as she was going abroad for further studies.4. 使用“for”引导的原因状语从句“for”在表示原因时相对较少使用,它比较常用于句型“for + 宾语 +不定式”中,如:-我辞去工作,是为了追求自己的梦想。

I quit my job for the sake of pursuing my dream.二、原因状语从句的使用原因状语从句可以在句子中作为陈述或补充解释一个事件的原因,有助于提供更多的细节或解释。

初中教案学习原因状语从句

初中教案学习原因状语从句

初中教案学习原因状语从句状语从句在英语语法中扮演着重要的角色,它能够为句子增添信息,使句子更具丰富性和表达能力。

而在初中阶段,学生们学习原因状语从句是至关重要的。

本文将探讨初中教案学习原因状语从句的重要性,并分析其学习的原因。

首先,学习原因状语从句可以帮助学生更好地理解句子的意思。

在英语句子中,原因状语从句用于解释某个行为或事件发生的原因。

通过学习原因状语从句,学生们可以更准确地理解句子的意思,提高阅读和听力理解的能力。

例如,在句子“Tom couldn't come to the party because he was sick.”中,学生们可以通过状语从句“because he was sick”来推断出Tom无法参加派对的原因是因为他病了。

其次,学习原因状语从句有助于学生们提高自己的写作能力。

在写作过程中,学生们经常需要表达某个行为或事件的原因。

通过学习原因状语从句,学生们可以更有效地表达自己的思想和意见。

例如,在写作一篇关于环境保护的文章时,学生们可以使用原因状语从句来解释环境污染的原因,如:“The air pollution is getting worse because people are driving too many cars and factories are emitting harmful substances.”此外,学习原因状语从句还可以帮助学生们更好地理解复杂句子的结构和逻辑关系。

在原因状语从句中,主句和从句之间存在一种因果关系。

通过学习原因状语从句,学生们可以更好地理解复杂句子的结构,并能够准确地分析句子中的各个成分。

这对于学生们提高阅读和写作能力都有积极的影响。

然而,学习原因状语从句也面临一些困难和挑战。

首先,由于原因状语从句通常位于句子的中间或末尾,学生们可能在理解时遇到困难。

其次,由于原因状语从句中的句子结构较为复杂,包含了定语从句和时间状语从句等,学生们可能需要花费更多的时间和精力来掌握和运用这些句型。

基于语料库的二语学习者介词短语习得

基于语料库的二语学习者介词短语习得

基于语料库的二语学习者介词短语习得作者:徐娟娟来源:《知识文库》2020年第06期本文比较了中国英语学习者与英语本族语者使用“at last”和“in conclusion”时在使用频率、位置、语义韵律三个方面的不同,是基于语料库的比较研究。

研究表明,对于这两个介词短语的使用,中国英语学习者和英语母语者之间有很大的不同。

此外,本文还探讨了这种明显差异的原因及教学启示。

1 文献综述词汇是构成语言的基础单位,对于词汇的研究主要集中在词汇、词频、搭配、语境等方面(Kennedy,2000)。

Lewis(1993)认为,词汇是语言的基础,语言学习是学习语法化了的词汇而不是充满词汇的语法的过程(王丽飞,钱娟,2009)。

然而,英语词汇有很多,且大部分是同义词,这就导致了词汇很难被准确的使用。

正如徐中(2003)所说:“由于几乎每个英语单词都有同义词,所以母语为汉语的人很难准确地理解英语单词。

”John I. Saeed(2000)将同义词定义为具有相同或相似意义但发音不同的词。

他认为没有完全相同的两个单词。

Palmer (1981)则认为,同义词可能属于两种不同的语域,各有不同的搭配,同时也显示了不同的态度。

2 研究方法本研究选取了中国英语学习者语料库(CLEC)和美国英语语料库(FROWN)进行比较。

CLEC共有约100万个单词,其中包括高中英语学习者的英语作文、非英语专业学生的CET-4和CET-6的写作以及英语专业学生的写作。

FROWN语料库是BROWN语料库的最新版本。

FROWN语料库在20世纪90年代收集了美国的书面英语和英语口语,专门用于研究美国当代英语,包含500个文本约100万词。

本研究在对比两个介词词组的使用频率、位置和语义韵律三个方面选择以FROWN和CLEC作为标准语料库,以此来诊断“at last ”和“in conclusion”在中国英语学习者身上存在的滥用问题。

两个词组的位置和使用频率采用卡方检验,语义韵律的研究采用观察和记录的方法。

基于语料库的中国大学生英语学习者的语法错误及原因分析

基于语料库的中国大学生英语学习者的语法错误及原因分析

基于语料库的中国大学生英语学习者的语法错误及原因分析作者:崔芳芹来源:《文教资料》2021年第03期摘要:语法在英语学习中始终具有不可或缺的作用,不仅体现在高中阶段,还体现在大学期间。

本文以中国大学生英语学习者为研究对象,基于自建的中国大学生英语学习者语料库CELCCS,分析大学生们在英语学习当中的语法错误,让学生们了解语法的重要性,树立正确的学习英语的意识,减少汉语对英语学习的影响,不断减少语法错误。

关键词:语料库英语学习者語法错误原因措施自新课标出台,学习目标更加全面化、实践化、人性化,更加注重语言交际与运用。

学习方式由原来的以教师为主体变为以学生为中心,课堂回归到本质。

但是有些老师和同学觉得语法没那么重要,似乎把语法边缘化了。

英语语法在英语教学中扮演着不可或缺的角色,其实人们学习汉语语法时一样枯燥、无味,可是它是组句子的规则。

倘若不学汉语语法,就无法说出正确的句子,无法跟他人有效沟通,有时甚至会造成不必要的误解。

语言都具有相通性,学习英语也如此。

为了交流,必须掌握基本的语法规则,才能更好地、有效地交流。

语法学习一直困扰着中国的英语学习者,在大学生中表现得尤为明显,一些大学生在平时的学习与运用当中错误连篇,在写作中体现得最为明显。

本文基于CELCCS语料库,对大学生们的语法错误进行归纳、分析,让学生们了解语法错误带来的问题,明白学习语法的重要性,树立正确学习英语的意识,不断减少学生的语法错误。

此外,教师要进行反思,改进英语教学方法,更加有效地传授英语知识。

一、语料库的含义与特点概述语料库(corpus)是指经过科学地取样和加工而得到的大规模的真实电子文本库,是进行动态追踪的语料库,是活的语料库。

需要借助计算机分析工具,研究者们运用此方法可以进行相关的科学研究、语言理论和应用研究。

它是语料库语言学研究的基础性资源,对于经验主义语言研究而言,语料库也是主要资源。

语料库语言学在二十世纪六十年代开始发展,那时候研究者们的研究目标聚集在对单词及句的分析上。

基于语料库的because,so的教学建议

基于语料库的because,so的教学建议

一、研究过程1.确定研究课题。

经过查找文献和实际教学,笔者发现连词在英语中具有重要地位。

英语是一门讲究逻辑的语言,在英语写作中巧妙地运用连词,可以使句与句、词与词之间的衔接自然,使文章连贯而富有逻辑性,高考学生希望可以借助连词让自己的作文更加流畅,从而在高考作文中脱颖而出,取得好成绩。

在英语写作中,恰当地使用连词,可以使文章富有逻辑性,乃至成为一篇佳作。

而在当今,许多学生在连词的运用上面还是有明显不足。

2.收集文献综述。

近年来国内有些研究者对中国学习者使用英语时所犯的缺省和冗余失误进行了研究。

如刘学敏和刘绍龙利用CLEC调查了中国学习者在使用连词时所犯的缺省和冗余失误。

本研究批判吸收了前人研究成果,发现国内外关于连词because和so的研究存在研究空档,而且前人研究只聚焦于中国学习者,过于宽泛,不够具体,笔者认为中国学习英语者中多以中小学生为主,高考生的作文是反映连词使用情况的很典型的研究切入口,因此本研究结合既定的研究课题,以2010年广东高考英语大作文语料库为基础,对中国学生使用because和so时所犯的失误进行调查研究,并分析其背后的成因。

3.收集数据。

笔者采用的语料库技术主要是语境共现,词频表和关键词表,单项检索,多项检索,语境词检索等。

主要的研究问题是:转折连词与因果连词在作文中出现的次数;转折连词与因果连词使用正确性的频率;转折连词与因果连词出现在作文中的位置情况;转折连词与因果连词使用的次数与学生得分情况的对比关系;转折连词与因果连词的正确使用与学生得分情况的对比关系;连词的使用方法。

笔者先利用语料库得到使用的频率,再采用随机抽样的方法,抽取了每个分数50份的样卷作为样品来分析例句,笔者采用的是随机抽样表的方法来抽取。

4.分析数据。

二、讨论1.使用频率与错误率高。

在高考作文中,无论是在高分组还是低分组,so和because的使用频率都很高,使用错误率也是居高不下,因此这两个连词更应该引起笔者的重视。

英语写作中because原因状语从句用法对比研究

英语写作中because原因状语从句用法对比研究

解题 和遣词造 句时母语 的参 与量才小于 1%。他们 的研 5
究还 表 明低年 级学 生用母 语 组织 进入 脑海 的每 一个 思
想, 然后再逐字逐句地 翻译成英 语, 做法在外语写作 这种 水平低 的学生 中相当普遍 。而在高年级学生 中基 本不存 在通过 翻译作 文的现象。尽管 他们有 时还会依赖母语 构 思 内容和结构 ,管理写作过程 ,在遣词造句 时都 以英 语 进行 , 乎不 需要母语 的参与 。这表 明 : 几 低级 阶段的文 本输 出是一个 从母语到外语 的翻译 过程 ,高级阶段的文
关键词 :b cue 因状语从 句;文化 ;思 维模式 ea s 原 中图分类号:H3 5 文献标识码 :A 1


引 言
语写作过程具有双语特征 。但 不同的思维活动 中的母语 参与量不等 。王 、文二人 的研 究结果表明 ,学生在写作 的过程控制思维活 动中母语 的参 与量达到 8%, 内容 0 在
在英 语中 ,e:I b(/e引 导的原因状语从句通常置 于丰句之 as 后 ,表 明直接 原因 ,是典型的直线型思维结构 。只有在 强调原 因的作 用时 ,ea s bc ue引导的原 因状语从句 才出现 在主句之前 。然 而在中文里 ,表达因果关系时常用 的句
学生的英语作文使 用 bcue原 因状语从句在前 的数 量 e as 高于美国学生 的作文 。
( )研究问题 一
族 或一种文化特有 的思维模式和思维序列 ,会直接 体
现在语 篇 的组织 结构 上 ;母 语 的语 言 与修 辞传 统会对
E L写作产生干扰。 S 国内外有关研究( a 8 ; zw L y1 2 U a a&C mm n 9 9 9 u ig18 ;

语料库在语言教学中的运用 中国英语学习者被动句式习得个案研究


二、文献综述
被动句式习得的研究一直以来受到广泛。国内外学者就被动句式的结构、使用 频率和习得顺序等方面进行了大量研究。然而,关于中国英语学习者被动句式 习得的研究相对较少,且大多集中在描述性研究,对于习得的影响因素和具体 教学方法的探讨仍显不足。
三、研究问题和假设
本研究旨在解决以下问题:中国英语学习者在习得被动句式时存在哪些困难? 语料库在语言教学中如何帮助学习者克服这些困难?为此,我们提出以下假设: 语料库能够提供真实的语言使用示例,帮助学习者更好地理解和掌握被动句式。
语料库在语言教学中的运用 中国英语学习者被动句式习得
个案研究
目录
01 一、引言
03 三、研究问题和假设
02 二、文献综述 04 四、研究方法
目录
05 五、研究结果
07 七、结论
06 六、讨论 08 参考内容
一、引言
随着全球化的不断深入,英语作为国际交流的主要语言,其重要性日益凸显。 对于中国英语学习者来说,习得被动句式是提高英语表达能力的关键之一。本 次演示将探讨语料库在语言教学中的运用,并通过个案研究的方法,中国英语 学习者在习得被动句式方面的表现。
六、讨论
本研究结果表明,中国英语学习者在习得被动句式方面存在一定困难,但语料 库的运用可以帮助他们更好地理解和掌握这一语法结构。首先,语料库为学习 者提供了真实的语言使用示例,使得被动句式的用法更加直观和具体化。其次, 通过分析语料库中的语境信息,学习者能够更好地理解被动句式的适用范围和 使用技巧。此外,语料库还可以为学习者提供丰富的语境信息,帮助他们理解 英语语言的本质特征,提高英语表达的的地道性和准确性。
六、讨论
本研究结果表明,中国英语学习者在习得被动句式方面存在一定困难,但语料 库的运用可以帮助他们更好地理解和掌握这一语法结构。首先,语料库为学习 者提供了真实的语言使用示例,使得被动句式的用法更加直观和具体化。其次, 通过分析语料库中的语境信息,学习者能够更好地理解被动句式的适用范围和 使用技巧。此外,语料库还可以为学习者提供丰富的语境信息,帮助他们理解 英语语言的本质特征,提高英语表达的的地道性和准确性。

中国英语学习者连接副词习得模式研究


者英 语作 文 中的使用 情况做 了调 查 研究 ,发现 中国
学 习者对 连接词 已具 有一 定 程 度 的语 用 认 知 意识 , 同时存在 使 用 较 为单 一 的 特 点 。陈 松 云 研 究 发
条件 ¨ J , 但绝 大多数 语 篇都 需 要借 助一 定 的衔 接 手
段才 能实现 连贯 。连 接副词 是实现 语篇 衔接连 贯 的 重要 接应机 制 之一 。连 接 副 词本 身 具 有 明确 含 义 , 其主 要功 能 是 在 篇 章 中表 示 显 性 的逻 辑 或 语 义关
在 英 语 学 习 的 各 个 阶段 , 学 习者 在 其 英 语 作 文 中使 用 了 各 类 连 接 副 词 , 但 各 类 连 接 副 词 的使 用 频 率 并 不 相 同 。学
习者倾向于频繁使 用少 数连接副词 , 连接副词使用 丰富度不 高。三个学习 阶段学习者使用的连接副词 在语 义关系
多 数都 是从静 态角 度进 行 分 析 的 : 马广 惠 分 析 比
1 3 4
提供 借鉴 , 也从一 个 侧 面探 讨 语 篇衔 接 意 识 和运 用
衔接 手段 的能力 与英语 习得 阶段 之 间是否 有关 系 。
二、 研 究 设计
标记 出来 , 以免评 阅人误 会 , 甚至 有些学 生使 用连 接 副词 串联 一些 本没 有逻 辑关 系 的句子 或可 以使用 其 他衔 接手 段 (如 : 替代 和 省 略 )的句 子 以 凸显 其作
De c. 201 3 V0 1 . 2 7 No . 6
●语 言学研究
中 国 英 语 学 习者 连 接 副 词 习得 模 式 研 究
蒋 俊 梅
( 河南师 范大学 外 国语学 院, 河南 新 乡 4 5 3 0 0 7 )

以英语为母语的学习者汉语定语状语语序习得偏误分析及教学策略研究

以英语为母语的学习者汉语定语状语语序习得偏误分析及教学策略研究
随着我国经济的迅猛发展和国际化程度不断提高,中国教育体系不断完善,中外文化交流加剧,许多以英语为母语的学习者正在学习中文。

然而,在学习汉语的过程中,以英语为母语的学习者犯的除了音韵和汉字形近发音混淆问题之外,定语状语语序习得偏误也备受关注。

定语状语一般是由定语和状语的复合句构成的,而定语状语语序是比较难熟悉的语法概念,它不完全符合以英语为母语的学习者的学习习惯。

最近,越来越多研究者开始把定语状语语序习得偏误作为研究对象,他们详细描述了以英语为母语的学习者在习得定语状语语序过程中犯偏误的原因,总结出了成功习得定语状语语序的关键点以及特征。

一般而言,英语学习者在学习定语状语语序上主要存在三个方面的偏误问题:第一,他们不能区分定语和状语的语言地位,常常将定语认作状语放在句尾,或将状语误解为定语放在句首;第二,他们容易将定语的多个部分合成一单位,将定语的一部分放在句尾;第三,他们倾向于运用英语的“动状副词连接”的方法,即将定语和状语合并为一个词。

英语学习者要学习定语状语语序,首先要加强对中文汉字和词语之间的联系,在理解和记忆语法概念的同时,也要形成思维习惯,通过教师的教学提醒,在句子的结构中发现定语状语结构,当今,语言学家根据以英语为母语的学习者习得定语状语语序的偏误,采取“归纳法+修正法”的综合教学策略,使他们不断进步及时获得成效。

把握定语状语语序是学习汉语的重要组成部分,是学习汉语顺利进行的关键,也是克服习得汉语定语状语语序偏误的基础,有效利用教学策略,加强汉语基础语法学习,正确习得定语状语语序能使以英语为母语的学习者更好的学习汉语,从而提高汉语水平。

英美学习者习得汉语单项状语的偏误成因偏误成因

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 英美学习者习得汉语单项状语的偏误成因偏误成因 作者:黄彩玉 宋晶 来源:《黑龙江教育·理论与实践》2017年第03期

摘要:基于HSK动态作文语料库的母语为英语留学生单项状语习得情况的调查发现:学习者状语使用偏误的总体原因既有母语知识负迁移的作用,也有汉语状语本身复杂性的影响,另外学生的学习策略和教学中的失误也造成了不少偏误的产生。

关键词:单项状语 ;偏误成因 留学生在学习汉语状语时出现的偏误比较多,偏误表现也比较复杂。宁昕慧(2008)采用横向规模研究方法,通过排序题考察了留学生对于各类汉语单项状语的习得情况,得出了学习者习得各类汉语单项状语的顺序。王海珍(2009)从翻译的角度对学习者的状语偏误展开研究分析,依据语料并结合翻译理论探讨了二语习得的规律。黄一清(2010)在外国学生简单状语语序偏误考察中分析到,偏误产生的原因除了受母语、一外影响外,汉语状语语序本身的复杂性给留学生带来了困难。肖文绮(2014)认为外国学生在表示重复的状语,起关联作用的状语和描写动作的状语这四种状语的使用上存在回避的倾向。本文要做的工作是基于对HSK动态作文语料库母语为英语的留学生单项状语习得的偏误类型和具体表现,探讨其偏误成因。

一、英语为母语的不同国家留学生的单项状语总体偏误情况 我们选择HSK动态作文语料库中1995~2010年这一时段的比较接近自然表达的作文语料。汉语状语使用情况比较复杂,为理清层次,本文只选择以单项状语为研究对象。因为英语母语者人数众多,具有一定的研究价值和代表性;另外,初级阶段的留学生接触或学习的状语类型比较少,为了解学习者状语的全面使用情况,本文研究范围是以英语为母语的中高级阶段留学生的偏误语料。

根据语料库的资源比例,我们选取了140篇以英语为母语的美国、英国、加拿大、澳大利亚和菲律宾5个国家留学生的作文。美国学生的44篇、英国学生的30篇、加拿大学生的24篇、澳大利亚学生的22篇、菲律宾学生的20篇。140篇作文中留学生状语习得偏误频次达302次,不仅说明状语学习本身有一定的难度,也说明了状语学习在汉语习得过程中的关键性作用。偏误类型主要有副词状语的偏误50次,形容词状语的偏误71次,介词短语状语的偏误63次、能愿动词状语的偏误50次和其他状语的偏误68次,具体偏误表现和偏误分析另文探讨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

200712


be
N


200712

70

最希望获取的东西(按强烈程度排序)经典作家及作品内容分析和欣赏经典文学名句分析世界著名作家奋斗及成材历程阶段
英美

根据以上的需求,教师宜调整教学重点,妥善
讨论的形式,根据学生的需求和教学要求来制定教
计划。只有那样,复杂难懂的文学课程将会显得趣
2.4“欠缺与不足需求”在独立学院英美文学课
现与运用。在英美文学课程教学中,笔者发现“欠

相关文档
最新文档