外贸英语语言特点和翻译
(完整word版)外贸英语函电课后翻译中译英期末总复习

Unit 11. 很高兴收到你关于商务信件格式资料等的请求。
I was happy to receive your request for information about business letter formats.2. 能在新的商务函授课程准备上给阁下提供帮助深感荣幸。
I am glad to be able to help you in this way in the preparation of your new business correspondence.3. 如不能清晰地表达,就不可能在商界取得成功。
There is no success in the business world for someone who is unable to express himself or herself clearly.4. 良好的沟通能力是商界成功人士的关键所在。
The ability to communicate well is a key attribute of the successful business executive.5. 感谢阁下5月13日的来函,并在信中阁下问及彼人对有效沟通能力在商界重要性的意见。
Thank you for your letter of May 13, in which you asked for my views on the importance in the business world of the ability to communicate effectively.6.无论信息自身多么坚强有力,只有当信件的信息传递无误才能有效。
No matter how strong and powerful the message is in itself, it can be effective only if the letter which conveys the message is faultless.7. 应当使用明了的语言,以使收信人能理解商务信函。
外贸英语翻译

外贸英语翻译1、proper acking can be extremely important depending on the type of product and its destination.根据产品的类型及其目标的适当acking是非常重要的。
2、Ocean voyages may be most damaging to the goods that are not properly packed. 西洋可能是最具破坏性的不妥善包装的商品。
3、goods subject to breakage have to be crated ,and those subject to moisture wrapped in plastic.破损的货物必须笼,和那些受水分包装在塑料当中。
4、others may require some special treatment or coating before shipment,still others have to be refrigerated while in transit.在装运之前,其他人可能需要一些特殊的处理或涂层,还有的人一定要冷藏运输中。
5、actually,packing not only serves as a form of protection, but also faciliates loading ,unloading and stowage ,and prevents pilferage.其实,包装不仅是一种保护形式,但也进行加载、卸载和装载,并防止偷盗。
6、furthermore it can promote sales.此外,它可以促进销售。
1、risk is common in every corner of the world.风险是共同在世界的每一个角落。
2、Risk,which is the chance of loss,exists in most business decisions and transaction.风险是损失的机会,存在于大多数商业决策和交易。
外贸翻译面试题

外贸翻译面试题1. 题目:请将“我们公司主要出口电子产品,如手机、平板电脑等。
”翻译成英语。
- 答案:Ourpany mainly exports electronic products, such as mobile phones, tablets, etc.- 解析:“出口”是“export”,这是外贸中很常见的词汇。
“主要”用“mainly”来表达。
像“手机”是“mobile phone”,“平板电脑”是“tablet”,这些都是常见的电子产品的英语表达。
就像我们在日常生活中看到苹果手机,它的英文就是“iPhone”,这就是一种手机的英文名称,所以我们要准确地把这些产品名称翻译出来,这样在对外贸易中才能准确传达信息。
2. 题目:把“这种产品在欧洲市场有很大的需求。
”翻译成英语。
- 答案:This product has a great demand in the European market.- 解析:“产品”是“product”,“有需求”可以用“has a demand”这个短语。
“欧洲市场”就是“European market”。
比如说我们的茶叶,在中国市场很受欢迎,但是如果要出口到欧洲,就得告诉别人在欧洲市场的需求情况,所以这个句子的翻译很重要。
它能让外国的合作伙伴了解产品在他们那边市场的潜力。
3. 题目:翻译“我们希望与贵公司建立长期的贸易关系。
”为英语。
- 答案:We hope to establish a long - term trade relationship with yourpany.- 解析:“希望”是“hope”,“建立”是“establish”,“长期的”是“long - term”,“贸易关系”是“trade relationship”。
就像两个好朋友想要建立长久的友谊一样,在商业中,公司之间也希望建立长期的贸易关系。
这是外贸中很常见的表达,能够让合作方感受到合作的诚意。
外贸英语翻译之价格篇

外贸英语翻译之价格篇(一)business is closed at this price.交易就按此价敲定。
your price inacceptable (unacceptable).你方价格可以(不可以)接受。
your price is feasible (infeasible).你方价格是可行(不可行)的。
your price is workable.你们出价可行。
your price is realistic (unrealistic).你方价格合乎实际(不现实)。
your price is reasonable (unreasonable).你方价格合理(不合理)。
your price is practicable (impracticable).你方价格是行得通的(行不通)。
your price is attractive (not attractive).你方价格有吸引力(无吸引力)。
your price is inducing (not inducing).你方价格有吸引力(无吸引力)。
your price is convincing (not convincing). 你方价格有吸引力(无吸引力)。
your price is competitive (not competitive). 你方价格有竞争力(无竞争力)。
the goods are (not) competitively priced. 此货的定价有(无)竞争力。
words and phrasesprice 价格,定价,开价priced 已标价的,有定价的pricing 定价,标价priced catalogue 定价目录price of commodities 物价pricing cost 定价成本price card 价格目录pricing method 定价方法price list 定价政策,价格目录,价格单pricing policy 定价政策price format 价格目录,价格表price tag 价格标签,标价条price current (p.c.) 市价表(二)price is turning high(low).价格上涨(下跌)。
3 商务英语缩略语特点及翻译

(3)利用同音或近音字母构成缩略词
常见于单音词和少数双音节词转化为同音字母的缩 写词,按拼音或字母音读音
BIZ (business 生意) R (are) U (you) IC (I see) WUD (would) THRU (through) OZ/oz (ounce 盎司)
D.C. (District of Columbia 美哥伦比亚) DC (direct circuit 直流电)
3. 语法规则 1)缩略语的复数形式一般有两种: ① 加 –s 构成 ② 加 ’s 构成 2)有些表示度量衡单位的缩写词,复数不变 3)有些单词重复最后一个缩写字母来表示复数 4)有些表示单位的词单复数同形 5)有些表示单位的词有两种复数形式 Examples (P43)
备注:一词多义,注意缩略语中是否有缩写圆点
SC (seacoast 海岸) SC (standard condition 标准状态)
S.C. (steel casting 钢铁铸件) S.C. (single contact 单接点)
s.c. (short circuit 短路) S/C (sales confirmation 销售确认书) s/c (surcharge 过度充电) S & C (secret and confidential 机密)
构成2有些表示度量衡单位的缩写词复数不变3有些单词重复最后一个缩写字母来表示复数4有些表示单位的词单复数同形5有些表示单位的词有两种复数形式examplesp43句法功能1名词性缩略语有单复数之分可做主语宾语表语等且有所有格形式2动词缩略语可作谓语动词其数量少于名词缩略语volt伏特ampere安培ohm欧姆joule焦耳celluloid赛璐珞disco迪斯科toefl托福bikini比基尼hacker黑客clone克隆意译1许多专业词汇的词义来源于其普通词义翻译时要根据专业要求赋新义于旧词memory通用语记忆力计算机存储器carrier通用语运货商生物带菌体2翻译创新术语或新造词需在汉语译名后加括号附上原文防老学antiagingscience3有些应意译而被直译的术语应按意译重新定名vitamin维他命维生素laser镭射激光音意兼译法又称注释性译法
语言对国际贸易的影响

6
.
二、语言与商品成本的关系
在国际贸易中,贸易双方通常使用能够降 低成本的语言。因为低成本促进贸易双方 的利润,而能够促进降低成本的语言往往 被贸易双方经常使用。语言的相似性决定 了该语言是否能在国际贸易中起到降低成 本的作用。
7
.
例如,中文与日语之间在词法 和语法方面非常相似,使得在 贸易中中日双方学习语言比较 容易。荷兰和日本两个国家的 贸易沟通,就会用共通语英语 来沟通。Hejazi(2011)的研究表 明,双边贸易或者投资双方, 如果使用差异及其微小的语言, 在贸易中的交易成本就会大幅 度降低。另外,语言的选择与 应用也被其他一些因素所影响; 例如,产品的流行程度,应用 程度等。这些因素都会导致贸 易双方所使用的语言改变。
韩语﹑蒙古语﹑日语(也属于‘南岛语系’﹐ 为两者混合体) 等
南亚语系 南岛语系
泰语﹑老挝语﹑越南语等 马来语﹑印度尼西亚语等
印-欧语系
英﹑法﹑德﹑俄﹑意大利﹑西班牙﹑拉丁﹑希 腊和印度语等
非-亚语系
阿拉伯语﹑希伯来(犹太)和古埃及语等 .
4
随着国际贸易的全球化,商品的复杂化,对贸易 语言的需求更加的多元化。文化元素在国际经济 贸易中的重要性已经被充分的证实。以下通过讨 论了语言与加深贸易合作、语言交流与商品成本 的关系以及中文在国际贸易中的地位等主要问题, 说明语言在国际贸易经济中具有极大的重要性。
1.对使用术语要反复核实。 2.要明白同一种词汇在不同地方的解释。 3.国际贸易中出口商品的名称,商标,说明等
文字的翻译要注意不同国家语言文字上的差 异,避免引起误会,影响市场开拓。
17
.
做好准备,克服“语言障碍”
要想解决由于语言的差异导致的国际贸易问题,在国 际贸易的谈判之前就一定要先对国际贸易伙伴的文化 背景做充分的了解,通过这种文化背景的了解,知道 在国际贸易交流时,应该注意哪些技巧,并且有效的 回避对方忌讳的东西,此外,还应该对国际贸易伙伴 的谈判代表的个人背景有一个总体的了解,由于在欧 美等西方国家,谈判代表有很大的权利,甚至可以直 接决定此次谈判的结果,因此,在了解了谈判代表的 文化背景后,对谈判代表的语言技巧、一些特定的词 汇内涵、常用的手势等有一个深入的了解,在之后的 谈判过程中就能最大程度的避免由于语言差异而导致 的文化冲突,对于国际贸易的达成也会有很大的帮助。
外贸英文文章

外贸英文文章篇一:完整的外贸英语一份完整的英文报价单词简介:英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,DIMENSIONS外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs... 英文报价单因为一个朋友托付查点英文报价单的东西,所以才有了昔日这文章!最初要关照你的是,external dimensions外箱尺寸支/箱理当是指每箱有几支可是产品不一样有的时候说法也不一样呀假如是我就翻译成pcs/carton灯罩lampshade-----------感谢木易好意援手!!!一、报价单的头部(Head)01,卖家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact 职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mailAddress)聊天方法(MessengerOnline)公司网址(WebsiteAddress)02,买家枝节材料(举例)工厂标记(FactoryLogo)公司名称(Company)实在地址(DetailedAddress)邮政编码(PostCode)连贯人名(Contact)职位名称(Jobtitle)电话号码(TelephoneNo.)传真号码(FaxNo.)手机号码(MobileNo.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方法(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单题目(Quotation/Quotation Form/ Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)外观色彩(Colors)光源范例(Type of Lamp-house)光源数量(Nos.of lamp-house)光源色彩(Colors of lamp -house)三、产品技巧参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技巧参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
外贸英语翻译中的文化差异及应对策略

息的对 等。 因为 t e 老虎)在西方人心中是一种强悍的动物, 四楼 的房价也常常会低一些 ,是因为 “ i r( g 四”与 “ 、“ 事” 死”发音
用 t e 替 换 da o i r g r g n一 词 代 指 “ 洲 四 小龙 ” 已 经得 到 英语 届 相 近 的缘 故 吧 ? 亚 的 承认 。
CP E E中国 电力教育
2 0年 1 下 总第 19 09 月 2期
外贸英语翻译 中的文化差异及应对 策略
李 红英
摘要 :外贸英语是一种跨 文化的语际交流,它要求译 者具备 熟练的语言知 识、外贸业务知识并熟悉多种文化。在进行外贸英语翻 译 时应特 别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找 到一个切合点。本文对外贸英语翻译 中的文化差异现 象进行 了 系统的分析并 探讨在其翻译过程中的应对策略。 关键词 :外贸英语 ;文化差异 ; 翻译 ; 应对策略 作者简 介 :李 红英 (9 7 ,女,辽宁鞍山人 ,鞍 山师范学院外语系,讲 师,主要研 究方向 :翻译理论及其应用。( 16 一) 辽宁 鞍 山