文言文重点句子翻译

合集下载

重点文言文翻译的语句

重点文言文翻译的语句

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时复习,难道不是一件令人愉悦的事情吗?有朋友从远方来,难道不是一件令人高兴的事情吗?别人不了解自己,却不生气,这不也是君子的行为吗?”在这段话中,孔子阐述了学习、友情和君子品质的重要性。

首先,孔子强调了学习的重要性。

他说:“学而时习之,不亦说乎?”这句话意味着,学习是一种持之以恒的过程,只有不断复习巩固,才能真正掌握知识。

在这个过程中,人们会感到愉悦和满足。

其次,孔子提到了友情。

他说:“有朋自远方来,不亦乐乎?”这句话表达了友情的力量。

朋友之间的相聚,无论距离多远,都能带来无尽的欢乐。

这种情感是人类社会中不可或缺的一部分。

最后,孔子强调了君子品质。

他说:“人不知而不愠,不亦君子乎?”这句话揭示了君子的宽容和谦逊。

君子不会因为别人不了解自己而生气,而是以平和的心态面对。

这种品质使君子在人际关系中更加受人尊敬。

在翻译这段文言文时,需要注意以下几点:1. 词语的准确翻译。

如“学而时习之”中的“学”指的是学习,“时”表示按时,“习”表示复习,“说”通“悦”,意为愉悦。

2. 句子的结构。

文言文的句子结构与现代汉语有所不同,翻译时要注意调整语序,使句子通顺。

3. 语气和情感。

文言文的语气和情感往往通过修辞手法来表达,翻译时要注意传达原文的情感色彩。

4. 文化背景。

文言文中有许多古代文化背景,翻译时需要了解相关文化,以便准确传达原文的意义。

总之,《论语》中的这段话揭示了学习、友情和君子品质的重要性。

通过翻译这段文言文,我们可以更好地理解儒家思想,并将其运用到现实生活中。

在当今社会,学习、友情和君子品质依然具有重要的意义,值得我们传承和发扬。

语文文言文翻译重点句子

语文文言文翻译重点句子

原文:“楚王问于屈原曰:‘子尝与寡人论国事,寡人何如?’屈原对曰:‘大王之国,江山壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。

然而,大王之德薄,政令无常,赏罚不明,故国势日衰。

’‘大王,夫以地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;以地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强。

今大王之地,虽广而不仁,虽富而不义,是以国势日削,民不聊生。

大王宜深思之!’”翻译:楚怀王问屈原说:“你曾和我讨论国家大事,你觉得我国如何?”屈原回答说:“大王的国家,山川壮丽,土地肥沃,人民勤劳,贤能之士众多。

然而,大王的德行浅薄,政令没有常道,赏罚不分明,所以国家势力日益衰弱。

大王啊,凭借着广阔的土地和众多的人民,富饶的疆域,如果不施行仁义,国家就会陷入危险;而如果土地狭小,人口稀少,但能施行仁义,国家就会强大。

如今大王的国家,虽然土地广阔,但不施行仁义,虽然富饶,但不讲究道义,因此国家势力日渐削弱,百姓生活困苦。

大王应该深思这个问题啊!”解读:这段对话体现了屈原对国家政治的深刻见解。

他首先肯定了楚国的地理优势和人力资源,但接着指出楚怀王的德行和治国理念存在问题,即“德薄”、“政令无常”、“赏罚不明”。

屈原认为,一个国家的强弱不仅仅取决于土地和人口,更取决于统治者是否施行仁义。

他以“地广人众,富饶之地,而仁义不施,则国危;地狭人寡,贫瘠之地,而仁义行,则国强”的道理,劝诫楚怀王要重视仁义,以挽救国家危局。

这段话在当今社会仍具有启示意义。

一个国家的繁荣昌盛,不仅需要丰富的物质基础,更需要良好的道德风尚和仁义精神。

屈原的劝诫,提醒我们在追求经济发展的同时,也要注重道德建设,以人为本,关注民生,实现国家的长远发展。

初中语文文言文重点句子翻译

初中语文文言文重点句子翻译

初中语文文言文重点句子翻译第一册1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。

3.默而识之,学而不厌,诲人不倦:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。

4.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。

5.知之者不如好之者,好之者不如乐之者:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。

6.逝者如斯夫,不舍昼夜:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。

7.医之好治不病以为功:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。

第二册8.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

9.黄发垂髫,并怡然自乐:老人和小孩都非常快乐,自由自在。

10.寒暑易节,始一返焉:冬夏换季,才往返一次呢。

11.苔痕上阶绿,草色入帘青:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

12.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

13.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。

14.噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

第三册15.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。

自非亭午夜分不见羲月:三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日。

如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

专升本语文文言文翻译重点句子山东

专升本语文文言文翻译重点句子山东

专升本语文文言文翻译重点句子山东一、论语相关重点句子1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?”赏析:这几句是论语开篇的话,它体现了孔子对于学习、交友和个人修养的基本态度。

学习要不断温习才能有收获,朋友来访是快乐的事,而面对他人的不理解却能不生气,这是一种很高的道德境界。

作者介绍:孔子,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑人。

他是中国古代伟大的思想家、教育家,儒家学派创始人。

他的思想对中国和世界文化都产生了深远的影响。

2. 子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:孔子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?”注释:省(xǐng),反省;忠,尽心尽力;信,诚信。

赏析:这体现了孔子对自我修养的重视,通过不断反省自己在为人处事和学习方面的表现,来提升自己的品德和能力。

二、孟子重点句子1. 得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

翻译:能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。

帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。

赏析:孟子强调了“道”的重要性,这里的“道”可以理解为正义、仁政等。

在政治治理方面,得民心者得天下,失民心者失天下。

作者介绍:孟子,名轲,战国时期邹国人。

他是儒家学派的代表人物,继承并发扬了孔子的思想,被尊称为“亚圣”。

2. 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍生而取义者也。

翻译:鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。

初中文言文重点句子翻译60句

初中文言文重点句子翻译60句

初中文言文重点句子翻译60句1、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

译文:看见贤人就向他学习,希望能和他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。

2、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”译文:孔子说:“只读书却不思考,迷惑而无所得;只空想却不读书,就有(陷入邪说)危险。

3、三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。

译文:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。

4、黄发垂髫,并怡然自乐。

译文:老人和小孩都非常快乐,自由自在。

5、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。

译文:他们自己说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡人来到这个与世隔绝的地方。

6、阡陌交通,鸡犬相闻。

译文:田间小路交错相通,(村落间)能相互听到鸡鸣狗叫的声音。

7乃不知有汉,无论魏晋。

译文:(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

8、村中闻有此人,咸来问讯。

译文:村里人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。

9、山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

译文:山不一定要高,有仙人(居住)就成了名山;水不一定要深,有龙(居住)就成为灵异的水了。

这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

10、孔子云:何陋之有!译文:孔子说:有什么简陋的呢?11、苔痕上阶绿,草色入帘青。

译文:苔痕碧绿长到阶上,草色青葱映入帘里。

12、谈笑有鸿儒,往来无白丁。

译文:说说笑笑的都是渊博的学者,来来往往的没有粗鄙的人。

13、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

译文:没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有(成堆的)官府的公文劳累身心。

14、可远观而不可亵玩焉。

译文:(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

15、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

译文:我只喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点泥的沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

16、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

文言文翻译句子重点字

文言文翻译句子重点字

译文:君子的行为,以静修身,以俭养德,非淡泊无以显明其志,非宁静无以致远。

重点字解释:
夫:句首发语词,无实际意义。

君子:品德高尚的人。

行:行为,品行。

静:安静,不躁动。

修身:修养身心。

俭:节约,不奢侈。

养德:培养品德。

非:不是。

淡泊:恬淡寡欲,不追求名利。

无以:没有……的办法。

明志:明确自己的志向。

宁静:平静,安宁。

致远:达到远大的目标。

在这句话中,重点字词的解释如下:
1. 君子:此词在文言文中常用来指代品德高尚的人,具有道德修养和良好品行的
君子,是人们追求的目标。

2. 静:静代表着内心的平静和安宁,君子修身养性,首先要做到内心的宁静,不
为外物所动。

3. 俭:俭朴的生活能够培养人的品德,使人心态平和,不贪图物质享受。

4. 淡泊:淡泊名利,不为世俗所累,这是君子追求的精神境界。

5. 明志:明确自己的志向,不为他人所左右,坚定自己的信念。

6. 宁静:宁静代表着内心的平和,君子在追求远大目标的过程中,要保持内心的宁静,不被外界的干扰所动摇。

7. 致远:指达到远大的目标,君子在修身养性的过程中,追求的不仅是个人品德的提升,更是对社会的贡献。

综上所述,这句话强调了君子在修身养性、追求道德境界的过程中,应保持内心的宁静,培养俭朴的生活习惯,追求淡泊名利的精神境界,明确自己的志向,以达到远大的目标。

这句话对于现代人来说,仍具有重要的启示意义。

中考文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译

中考文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译

中考文言文必背词语解释和句子翻译曹刿论战★★★★1、十年春,齐师.军队伐.攻打我;——鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我鲁国;2、肉食者...位高禄厚的人谋之,又何间.参与焉——位高禄厚的人谋划这件事,你又何必去参与呢3、肉食者鄙.目光短浅,未能远谋;——位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑;4、何以.凭,用战——您凭借什么作战5、衣食所安.养生,弗.不敢专.独占也,必以分人;——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人;6、小惠未徧.同“遍”,遍及,民弗从也;——小恩惠没有遍及民众,老百姓是不会跟从您的;7、牺牲..祭祀用的猪牛羊等玉帛,弗敢加.以少报多也,必以信.语言真实;——祭祀用的祭品,不敢虚报数量,一定如实禀告神;8、小信未孚.为人所信服,神弗福.赐福,保佑也;——小信用未能使神信任,神是不会保佑您的;9、小大之狱.案件,虽不能察.弄清楚,必以情.实情;——大大小小的案件,我即使不能一一弄清楚,但是一定根据实情来处理;10、忠.尽力做好本分的事之属.类也;可以一战;战则请从;——这是对人民尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗;如果作战,就请允许我跟随着去;11、公与之乘,战于长勺;——鲁庄公和他同乘一辆战车,在长勺和齐军作战;12、公将鼓.击鼓之;——庄公想要击鼓进军;13、齐师败绩..溃败;公将驰.驱车追赶之.齐军;——齐军溃败;鲁庄公正要驱车追赶齐军;14、遂.于是逐.追击齐师;——于是追击齐国的军队;15、既.已经克.战胜,公问其故.原因;——已经战胜后,鲁庄公询问那样做的原因;16、夫战,勇气也;——作战,是靠勇气的;17、一鼓作.振作气.士气,再.第二次而衰,三而竭;彼竭我盈.士气正旺盛,故克之;——齐军第一次击鼓时能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓,士兵们的勇气就减弱了,第三次击鼓,士兵们的勇气就消耗尽了;他们的士气已消耗尽了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们;18、夫大国,难测.推测,估计也,惧有伏.埋伏焉.那里;——像齐国这样的大国,难以推测它的军事行动,怕在那里有埋伏;19、吾视其辙乱,望其旗靡.倒下,故逐之;——我看到他们的战车的车印混乱,眺望到他们的军旗倒下了,所以下令追逐他们;生于忧患,死于安乐★★★1、舜发.被任用于畎亩之中2、傅说举.被举用,被选拔于版筑之间3、管夷吾举于士.狱官4、百里奚举于市.市场,做买卖的地方5、故天将降.下达大任.责任于是.这样人也6、苦.使……痛苦其心志,劳.使……劳累其筋骨,饿.使……饥饿其体肤,空乏..使……受到贫困之苦其身——使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦7、行拂.违背意愿乱.使……颠倒错乱或使……不顺利其所为——在他做事时使他所做的事不顺利;8、所以..用这些办法动.使……惊动心忍.使……坚忍性,曾.同“增”,增加益.增加其所不能——用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能;9、人恒.常过.犯过失10、困于心,衡.同“横”,不顺于虑,而后作.有所作为——内心困惑,思虑堵塞,才能奋起有所作为11、征.表现于色,发于声,而后喻.了解——憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,看到他的脸色,听到他的声音然后人们才了解他;12、入.国内则无法家拂.同“弼”,辅弼士,出.国外则无敌国外患者,国恒亡——一个国家国内如果没有有坚持法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对国家和外国侵犯的危险,国家常常灭亡;13、然.这样后知生于忧患,而死于安乐也——这样后,人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存发展,安逸享乐使人委靡,必将导致灭亡;鱼我所欲也★★★★1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也——生命,也是我想要的;大义,也是我想要的;如果这两样东西不能够同时得到,那么我只好牺牲生命而选取大义了;2、故不为苟得..只求利益,不择手段也3、死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避.同“避”,躲避也——死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避;4、如使..如果,假使人之所欲莫甚于生5、凡可以得生者何不用也——一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢6、由是.某种办法则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用,通过某种办法就可躲避灾祸,但有人不去干这种事情7、是故..因此,由此可见所欲有甚于生者,所恶有甚于死者——由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西那就是“义”,他们所厌恶的有比死亡更严重的事那就是“不义”;8、非独..不单,不仅贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧.丧失耳罢了——不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种品德使它不致丧失罢了;9、呼尔而与之,行道之人弗受——如果你轻蔑地呼喝着给他吃,过路的饥饿的人也不会接受10、蹴.践踏尔而与之,乞人不屑..不愿意接受也——如果你用脚踢着或践踏给别人吃,乞丐也不愿意接受;11、万钟..丰厚的俸禄则不辩.同“辨”,辨别礼义而受之,万钟于我何加.益处焉——万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么好处呢12、为所识穷乏者得.同“德”,感激我与——为了所认识的穷困贫苦的人感激我吗13、乡.同“向”,原先,从前为身死而不受——原先为了义宁愿身死而不接受14、是亦不可以已.停止乎此之谓失其本心..本来的思想——这种做法不也是可以停止了吗如果这样做了,这就叫做丧失了本来的思想;邹忌讽齐王纳谏★★★★1、邹忌修.身高八尺有余,而形貌昳丽..光艳美丽——邹忌身高八尺多,并且体形容貌光艳美丽;2、朝.早晨服.穿戴衣冠,窥.照镜——早上邹忌穿戴好衣帽,照着镜子3、我孰.谁,哪一个与城北徐公美——我同城北徐公比,哪一个美4、城北徐公,齐国之美丽者也——城北的徐公,是齐国的美男子5、旦日..第二天6、孰.同“熟”,仔细视之,自以为不如——邹忌仔细地看他,自己认为不如徐公美7、窥镜而自视,又弗如远甚——照着镜子看自己,又觉得自己远远地不如徐公美8、吾妻之美.认为……美我者,私.偏爱我也——我的妻子认为我美,是偏爱我9、皆以认为美于比徐公——都认为我比徐公美10、王之蔽.受蒙蔽甚矣——大王您受蒙蔽很深啦11、群臣吏民能面刺..当面指责寡人之过者——大小官吏和百姓能够当面指责我的过错的人12、能谤.指责别人的过错讥.讽刺于市朝..公共场合,闻.使……听到寡人之耳者——能够在公共场所议论我的过失,传到我的耳朵里的人13、数月之后,时时..不时,有时候而间.偶尔进——几个月后,还不时有人偶尔进谏14、期年..满一年之后15、燕、赵、韩、魏闻.听说之,皆朝.朝见于.到齐——燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝拜齐王;16、此所谓战胜于朝廷——这就是人们所说的在朝廷上战胜别国;出师表★★★★1、先帝创业未半而中道崩殂....中途去世2、此诚危急存亡之秋.时候也——这实在是形势危急存亡的时候啊3、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者——然而朝中官员在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死4、盖.推测原因,大概追先帝之殊遇,欲报之于陛下也——大概是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊5、诚宜开张圣听....广泛地听取别人的意见,以光.发扬光大先帝遗德,恢弘..扩大,发扬志士之气——实在应该广泛地听取别人的意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气6、不宜妄自菲薄,引喻..称引,譬喻失义——不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊7、陟罚升降臧否评论人物的好坏,不宜异同——升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异;8、若有作奸犯科.法律条文及为忠善者,宜付有司论其刑赏——如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏9、不宜偏私,使内外异法也——不应当有偏袒和私心,使内宫和外府刑赏之法不同10、此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔..选拔以遗.给予陛下——这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下;11、悉.都以咨.询问,征求意见之,然后施行,必能裨补阙.缺点漏.疏漏——都拿来问问他们,然后实行,就一定能够补救缺点和疏漏之处,得到更多的成效;12、性行淑均,晓畅军事——性格品行善良平正,通晓军事13、必能使行阵..军队和睦,优劣得所——一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排;14、未尝不叹息痛恨..痛心和遗憾于桓、灵也——没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的15、此悉贞良死节之臣——这些人都是忠贞优秀的臣子16、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯——只希望在乱世里苟且保全性命,不谋求在诸侯中做官扬名;17、先帝不以臣卑鄙..身份地位,见识浅陋,猥自枉屈,三顾..三次拜访臣于草庐之中——先帝不因为我身份低微,见识浅陋,亲自降低身份,三次到草庐中探望我18、由是..因此感激..有所感而情绪激动,遂许先帝以驱驰..奔走效劳——我因此有所感而情绪激动,就答应先帝为他奔走效劳;19、后值倾覆..兵败,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣——后来遇到兵败的挫折,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使,从那时以来已二十一年了;20、受命以来,夙.早晨夜忧叹——我接受命令以来,早晚忧虑叹息21、深入不毛..荒凉的地方22、庶.希望竭驽钝..低下的才能,攘除..排除奸凶——我希望竭尽自己低下的才能,铲除奸邪凶恶的敌人23、斟酌损益——考虑事情是否可行,采取适当措施24、愿陛下托臣以讨贼兴复之效.责任25、则责攸之、祎、允等之慢.怠慢,疏忽26、以彰.显扬,表明其咎.过失27、咨诹..询问善道,察纳雅言..正确的言论,深追先帝遗诏——询问治国的好道理,明察、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命;28、临.面对表涕.眼泪零.滴落,流下桃花源记★★★1、中无杂树,芳草鲜美,落英..落花缤纷..繁多的样子——中间没有别的树木,芳香的青草鲜嫩美丽,地上的落花繁多;2、渔人甚异.对……感到惊异之——渔人对眼前的景象感到很惊异;3、欲穷.尽其林——想要走到那片林子的尽头4、林尽水源——桃花林在溪水发源的地方没有了5、初极狭,才.仅仅通人——洞口起初很狭窄,仅容一个人通过;6、豁然..开阔敞亮的样子开朗——一下子由狭隘幽暗而变得开阔明亮;7、土地平旷.宽阔,空阔,屋舍俨然..整齐的样子,有良田美池桑竹之属——只见那里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘和桑树竹子之类;8、阡陌..田间小路交通..交错相通,鸡犬相闻——田间小路,交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音;9、黄发..老人垂髫..小孩,并怡然自乐——老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐;10、具答之;便要.同“邀”,邀请还家——渔人详尽地回答了他们;桃花源中的人们就邀请渔人到自己家里11、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境..与外界隔绝的地方——桃花源中的人他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方12、遂与外人间隔..隔绝,不通音信——于是就和桃花源以外的人隔绝了13、乃不知有汉,无论..更不必说魏晋——他们竟不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了;14、此人一一为具.详细言所闻,皆叹惋——这个渔人一一为桃花源中人详细说出自己知道的情况,他们听了都很惊叹;15、余人各复延.邀请至其家16、此中人语云..告诉说不足为.向外人道也;”——桃花源中的人告诉他说:“我们这里的情况不值得对桃花源以外的人说啊;”17、便扶.沿着向.原来路,处处志之——就沿着原来的路回去,一路上处处作了标记18、诣.拜见太守19、寻向所志,遂迷——寻找先前所做的标记,结果迷了路20、欣然规.打算往21、未果.实现,寻.不久病终——没有实现,不久就病死了;22、后遂无问.探访津.渡口者——后来就没有探访桃花源的人了;陋室铭★★1、山不在.在于高,有仙则名.出名——山不在于高,有仙人就出名了;2、水不在深,有龙则灵.灵验,神奇——水不在于深,有了龙就灵验了;3、斯.此,这是陋室,惟.只是吾德.品德馨.品德高尚——这是简陋的屋子,只是我的品德高尚也就不感到简陋了;4、苔痕上.长到阶绿,草色入帘青——苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里;5、谈笑有鸿儒..博学的人,往来无白丁..没有什么学问的人——到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人;6、可以调.弹奏素琴..不加装饰的琴,阅金经..佛经——可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经;7、无丝竹..奏乐的声音之乱.扰乱耳,无案牍..官府的公文之劳.使……劳累形.身体——没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累;8、南阳诸葛庐,西蜀子云亭;——南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子;9、孔子云.说:“何陋之有”——孔子说:“有什么简陋的呢”小石潭记★★★★1、如鸣佩环,心乐.以……为乐之——好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的的声音,我心里很喜欢它2、伐竹取道,下见小潭,水尤.特别清洌..清澈——砍了竹子,开出道路,往下见到一个小潭,潭水特别清澈;3、全石以为底——潭以整块石头为底;4、近岸,卷石底以出——靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面;5、青树翠蔓..翠绿的茎蔓,蒙.覆盖络.缠绕摇.摇动缀.连结,参差披拂——青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕,摇动、连结,参差不齐,随风飘荡;6、潭中鱼可.大约百许头,皆若空.在空中游无所依——潭中的游鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有;7、日光下彻.水底,影布.映石上——阳光直照到水底,鱼的影子映在石上8、佁然..愣住的样子不动,俶尔..忽然远逝,往来翕忽..轻快敏捷——鱼影呆呆地不动;忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷★9、斗折..像北斗七星那样曲折蛇行..像蛇爬行那样弯曲,明灭..或现或隐可见——溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,望过去一段看得见,一段又看不见;10、其岸势犬牙..像狗的牙齿差互,不可知其源——溪岸的形势像狗的牙齿那样互相交错,无法看到水的源头;11、寂寥无人,凄神寒骨,悄怆..寂静得使人感到忧伤幽邃——静悄悄的没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了;12、以其境过清.凄清,冷清醉翁亭记★★★1、环.环绕滁皆山也2、望之蔚然..茂盛的样子而深秀者,琅琊也——远看树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山;3、峰回路转,有亭翼然..像鸟张开翅膀一样临于泉上者,醉翁亭也——山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子坐落在泉水边上,是醉翁亭4、名.命名之者谁太守自谓也——给它命名的是谁是太守用自己的号醉翁来命名;5、饮少辄.就醉6、醉翁之意.情趣不在酒,在乎山水之间也——醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间;7、山水之乐,得.领会之心而寓.寄托之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上;8、若夫日出而林霏.雾气开.消散,云归而岩穴暝.昏暗——又如太阳出来,树林里的雾气散了,云聚拢来,山里就昏暗了9、晦明变化者,山间之朝暮也——或明或暗,变化不一,这是山间的清晨和傍晚;10、野芳.花发.开而幽香,佳木秀.草木茂盛而繁阴——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴11、风霜高洁——天气高爽,霜色洁白12、至于负者..背着东西的人歌于途,行者休于.在树——至于背着东西的人在路上歌唱,行人在树下休息13、伛偻..腰背弯曲提携——老老小小的行人14、临.靠近溪而渔15、山肴野蔌.菜蔬,杂然而前陈.摆放,陈列者,太守宴也——山中野味野菜,杂乱地在面前摆着的,这是太守举行酒宴;16、宴酣.尽兴地喝酒之乐,非丝非竹——宴会喝酒的乐趣,不在于音乐17、射者中,弈.下棋者胜,觥.酒杯筹.酒筹交错——射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂18、苍颜..脸色苍老白发,颓然..醉醺醺的样子乎其间者,太守醉也——脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守醉了;19、树林阴翳.遮盖,鸣声上下——枝叶茂密成阴,树林昏暗,鸟到处鸣叫20、人知从太守游而乐,而不知太守之乐.以……为乐其乐.乐趣也——游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守自有他的乐趣;21、醉能同其乐,醒能述以.用文者,太守也——醉了能同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守;22、太守谓.是谁庐陵欧阳修也——太守是谁是庐陵人欧阳修;岳阳楼记★★★1、越.到明年,政通人和.和乐,百废具.同“俱”,全,都兴——到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了;2、属.同“嘱”,嘱托予作文以记之——嘱托我写一篇文章来记述这件事;3、予观夫巴陵胜状..好景色4、浩浩汤汤,横无际涯.边——浩浩荡荡,宽阔无边5、朝晖.日光夕阴,气象万千——早晚阴晴变化,景象变化无穷无尽;6、此则岳阳楼之大观..雄伟景象也7、前人之述备.详尽矣——前人的记述很详尽了;8、然则..既然这样,那么北通巫峡,南极.直到潇湘——既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,9、迁客..降职远调的人骚人..诗人10、览物之情,得无异乎——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢11、若夫..像那霪雨..连绵的雨霏霏..雨或雪繁密的样子,连月不开.放晴——像那连绵的雨纷纷而下,整月不放晴的时候12、浊浪排空..冲向天空13、日星隐耀,山岳潜形——太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹14、商旅不行,樯倾楫摧——商人和旅客无法通行,桅杆倒下了,船桨折断了15、薄.迫近暮冥冥——傍晚天色昏暗16、去.离开国.国都怀乡,忧担心谗.谗言畏讥.讥讽,满目萧然,感极而悲者矣;——离开国都、怀念家乡,担心谗言、惧怕讥讽的心情,满眼尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了;17、春和景.日光明,波澜不惊.动——春风和煦、阳光明媚的日子,湖面没有惊涛骇浪18、上下天光,一碧万顷——上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;19、沙鸥翔集.停歇,锦鳞..美丽的鱼游泳——沙洲上的白鸥,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去20、岸芷.小草汀.小洲兰,郁郁..草木茂盛青青——岸上的小草,小洲上的兰花,草木茂盛,香气浓颜色青;21、而或长烟一.全空.消散——大片烟雾完全消散22、浮光跃金,静影沉璧.圆形的玉——湖面上浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧;23、渔歌互答,此乐何极..哪有穷尽——渔夫的歌声一唱一和,这种快乐哪有穷尽24、心旷神怡,宠辱偕.一起忘,把.持酒临风,其喜洋洋者矣——心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一起忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那心情快乐极了;25、予尝求.探求古仁人..品德高尚的人之心,或异二者之为.心理活动——我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情26、不以.因为物喜,不以己悲——他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲27、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君——在朝廷做官就忧虑他们的百姓;不在朝廷做官就忧虑他们的君王28、进.在朝廷做官亦忧,退.不在朝廷做官亦忧——在朝廷做官也忧虑,不在朝廷做官也忧虑29、先.在……之前天下之忧而忧,后.在……之后天下之乐而乐——在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐30、微.如果没有斯人,吾谁与归.归依——如果没有这种人,我同谁一道呢记承天寺夜游★★1、月色入户.窗户,欣然起行——月光照进窗户,我高兴地起来走出屋外;2、念.想到无与乐者——想到没有可以共同游乐的人3、庭下如积水空明,水中藻荇交横..交错,纵横——月光洒满庭院,如同积水充满院落;清澈透明;4、但少闲人..不汲汲于名利而能流连光景的人如吾两人者耳.罢了——只是少有像我们两个这样的“闲人”罢了;送东阳马生序★★★★1、余幼时即嗜.喜欢,爱好学2、无从..没有办法致.得到书以观,每假借..借于之家——没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借3、弗之怠.懈怠,放松——不懈怠,不放松抄写4、走.跑送之,不敢稍逾.超过约——跑着送还书,不敢稍微超过约定的期限5、以是人多以书假.借余6、既.已经加冠..到了成年,益.更加慕圣贤之道.学说——到了成年,更加仰慕圣贤的学说;7、又患.担心无硕师..才学渊博的老师名人与游,尝.曾经趋.奔向百里外从乡之先达..有道德有学问的前辈执经叩问..求教——又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教;8、先达德隆望尊,门人弟子填.拥挤其室,未尝稍降辞色——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些;9、余立侍左右,援.提出疑质.询问理,俯身倾耳以请——我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵表现尊敬而专心地请教;10、或遇其叱咄..训斥,呵责,色愈恭,礼愈至.周到,不敢出一言以复.辩解——有时受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解11、俟.等到其欣悦12、负箧.书箱曳屣.破鞋,行深山巨谷中——背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷里13、穷冬..隆冬烈风14、至舍.学舍,四支.同“肢”,肢体僵劲不能动,媵人持汤.热水沃灌..浇洗——到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,女仆拿热水来给我浇洗15、以衾.被子拥覆,久而乃和.暖和——用被子围着、盖着我,很长时间才暖和;16、寓.住逆旅..旅店,主人日再.两顿食提供伙食,无鲜肥滋味之享——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道的享受;17、同舍生皆被.同“披”,穿着绮绣18、腰.挂在腰间白玉之环19、右备容臭..香袋20、烨然..光彩耀眼的样子若神人21、余则緼.旧絮袍敝.破衣处其间,略无慕艳..羡慕意——我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,毫无羡慕他们的心;22、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也——因为内心有足以快乐的事指读书,不觉得吃的穿的不如人;三峡★★★★1、自.在三峡七百里中。

高中语文必修1-必修5文言文重点句子翻译汇总!

高中语文必修1-必修5文言文重点句子翻译汇总!

必修一1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

(必修一《烛之武退秦师》)如果您放弃灭郑的打算,而把它作为秦国东方道路上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对秦国来说,也没有什么害处。

(“以为”,把它作为;“行李”,往来官员;“乏困”,缺乏的东西;补充省略主语“您”)2.夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(必修一《烛之武退秦师》)晋国有什么满足的呢?现在它已向东边使郑国成为疆界,又想扩张他西部的疆界。

如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?(“何厌之有”宾语前置,有什么满足;“封”,使动“使…成为边界”;“阙”,侵损;“焉”,兼词,从哪里)3.微太子言,臣愿得谒之。

(必修一《荆轲刺秦王》)如果没有太子这番话,我也会请求行动。

(“微”,如果没有;“谒”,请求)4. 秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

(必修一《荆轲刺秦王》)秦国对待,可以说是刻毒透顶了。

父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。

(“遇”,对待;“深”,刻毒;“为戮没”,被动句,被杀死或没收入官)5.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

(必修一《荆轲刺秦王》)太子和知道这件事的门客,都穿着白衣戴白帽来为荆轲送行。

(“宾客知其事者”,定语后置,知道这件事的门客;“衣冠”,名词用作动词,穿白衣戴白帽)6.燕王拜送于庭,使使以闻大王。

(必修一《荆轲刺秦王》)燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。

(“拜送于庭”,状语后置,在朝廷上拜送出来;“使使”,派使者;“闻”,使动,让您听到)7.固不如也,且为之奈何?(必修一《鸿门宴》)本来就比不上他啊,那我将要怎么办呢?(“固”,本来;“为之奈何”,固定句式,怎么办)8.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(必修一《鸿门宴》)我之所以派部队把守函谷关,是防备其他盗贼进来和意外事故。

(“所以”,表原因,之所以;“出入”,偏意复词,进入;“非常”,意外事故)9.若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文重点句子翻译 2010年中考复习——文言文重点句子翻译 《陈涉世家》翻译 1、陈涉少时,尝与人佣耕。 译:陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地, 2、辍耕之垄上,怅恨久之。 译:(有一次)陈涉停止耕作走到田埂上(休息),因失望而叹恨了很久。 3、苟富贵,无相忘。 译:"如果有一天谁富贵了,不要彼此忘记。 4、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 译:雇工们笑着回答说:"你是给人家当雇工的,哪能富贵呢? 5、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 译:"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!" 6、发闾左適戍渔阳九百人,屯大泽乡。 译:朝廷派遣九百名贫苦百姓驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。 7、陈胜、吴广皆次当行,为屯长。 译:陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍小头目。 8、会天大雨,道不通,度已失期。 译:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。 9、失期,法皆斩。 译:误了期限,按照(秦朝的)法律都要被杀头。 10、陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 译:陈胜、吴广就商量说:"现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也死,同样是死,为国事而死好吗? 11、陈胜曰:“天下苦秦久矣”。 译:陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。 12、吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 译:我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。 13、扶苏以数谏故,上使外将兵。 译:扶苏因为屡次劝戒(秦始皇的)缘故,皇帝派(他)在外面带兵。 14、今或闻无罪,二世杀之。 译:现在有人听说扶苏没有罪,二世却把他杀死了。 15、百姓多闻其贤,未知其死也。 译:百姓大多数听说他很贤明,但不知道他已经死了。 16、项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。 译:项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。 17、或以为死,或以为亡。 译:有人认为他死了,有人认为他逃跑了。 18、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 译:现在果真把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下人反秦,应当有很多响应的人。 19、吴广以为然。乃行卜。 译:吴广认为陈胜讲得很对。于是二人就去占卜。 20、卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!” 译:占卜的人知道他们的意图,说:"你们要做的事都能成功,并且能建功立业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧? 21、陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。” 译:陈胜、吴广听了很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。” 22、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 译:就用丹砂在绸子上写“"陈胜王"(三个字),放在别人所捕获的鱼的肚子里。 23、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 译:士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里写有字的稠子,本来已经认为这事怪异了。 24、又间令吴广之次所旁丛祠中。 译:陈胜又暗中指使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。 25、夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 译:夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又学着用狐狸鸣叫的声音向士兵喊道:"大楚要复兴,陈要称王!’” 26、卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 译:士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论晚上发生的事,都用手指并用眼睛注视着陈胜。 27、吴广素爱人,士卒多为用者。 译:吴广一向待人很好,士卒中听从吴广差遣的人很多。 28、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。 译:(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,来激使军官恼怒,使(尉)责辱他,借此来激怒吴广的部下。 29、尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。 译:军官果然用竹板打吴广。军官又拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。 30、陈胜佐之,并杀两尉。 译:陈胜协助他,一同杀死了两个军官。 31、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。” 译:(陈胜)召集并号令所属的士兵说“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误了期限该判杀头。 32、借弟令毋斩,而戍死者固十六七。 译:即使仅能免于斩刑,但是戍守边塞的人中十分之六七也会死掉。 33、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! 译:况且大丈夫不死罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗? 34、徒属皆曰:“敬受命。” 译:属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。 35、乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。。 译:于是他们就假称公子扶苏和项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。 36、为坛而盟,祭以尉首。 译:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。 37、蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 译:蕲县攻下后,(陈胜)就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方, 38、行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 译:他们在行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。 39、攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 译:攻打陈县时,郡守、县令都不在(城内),只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。 40、弗胜,守丞死,乃入据陈。 译:守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。 41、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 译:过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。 42、三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。” 译:乡官和有声望的人都说:"将军亲身穿着战甲,拿着武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐的秦王,重新建立楚国,论功劳应当称王。 43、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 译:在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜(的号召)。 43、攻大泽乡,收而攻蕲。 译:起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。 《捕蛇者说》句子翻译 1、永州之野产异蛇,黑质而白章; 译:永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的底子,白色的花纹 2、触草木,尽死;以啮人,无御之者。 译:它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有能够抵御蛇毒的办法。 3、然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫。 译:然而捉住它,把它晾干,用来作为药饵,可以用来治愈麻疯病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫。4、其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。 译:起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕到这种蛇的人,(准许他们用捕来的蛇)抵他们的赋税。 5、永之人争奔走焉。 译:永州的老百姓都争着去做捕蛇这件事。 6、有蒋氏者,专其利三世矣。 译:有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。 7、今吾嗣为之十二年,几死者数矣。 译:现在我接替干这件事已有十二年,险些送命也有好多次了。 8、言之,貎若甚戚者。 译:他说这些话,脸色好像很忧伤的样子。 9、若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 译:你怨恨这个差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差使,恢复你的赋税,那怎么样呢?” 10、君将哀而生之乎? 译:你要哀怜我,使我活下去吗? 11、则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。 译:然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我缴赋税不幸那么厉害呢。 12、向吾不为斯役,则久已病矣。 译:(假如)从前我不当这个差,就早已困苦不堪了。 13、自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣, 译:自从我家三代住在这个乡里,一年一年累积到现在已经60年了 14、而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入, 译:可是乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去,把他们家里收入的都拿出去。 15、号呼而转徒,饥渴而顿踣, 译:被苛税所迫,)哭喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地上,16、触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也 译:(顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着有毒的疫气,处处是一个压着一个的死人。 17、曩与吾祖居者,今其室十无一焉; 译:从前和我祖父住在一起的人家,现在十家中剩下不到一家了 18、非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。 译:那些人家不是人死光,就是逃荒去了。可是我靠着捕蛇单独活了下来。19、悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北, 译:凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。 20、哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。 译:(悍吏那种)喧闹叫嚷着惊扰(乡间)的气势,(不要说人)即使鸡狗也不得安宁呢。 21、吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。 译:我提心吊胆地起来,看看那瓦缸,我的蛇还在,才放心地睡。 22、谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。 译:我小心地喂养蛇,到规定的时间把蛇献上去,(献蛇)回来就可以很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。 23、盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。 译:我一年里冒死亡危险的只有两次;其余时间,我就快快活活

相关文档
最新文档