凄切委婉,情真意切 ——简析柳永《雨霖铃》与秦观《满庭芳》的异同

合集下载

柳永的《雨霖铃》赏析

柳永的《雨霖铃》赏析

柳永的《雨霖铃》赏析柳永的《雨霖铃》赏析1雨霖铃作者:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去、千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。

今宵酒醒何处? 杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰,好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说。

词语注释:⑴凄切:凄凉急促。

⑵骤雨:急猛的阵雨。

⑶都门:指汴京。

帐饮:设帐置酒宴送行。

无绪:没有情绪。

⑷兰舟:鲁班曾刻木兰树为舟,后用坐船的美称。

⑸凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。

⑹去去:重复言之,表路途之远。

⑺暮霭:傍晚的云气。

沈沈:即“沉沉”。

⑻今宵:今夜。

⑼经年:经过一年又一年。

⑽纵:即使。

风情:男女相爱之情,深情蜜意。

白话译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?【雨霖铃赏析】此词为抒写离情别绪的千古名篇,也是柳词和有宋一代婉约词的杰出代表。

词中,作者将他离开汴京与恋人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人。

词的上片写临别时的情景,下片主要写别后情景。

全词起伏跌宕,声情双绘,是宋元时期流行的“宋金十大曲”之一。

起首三句写别时之景,点明了地点和节序。

《礼记。

月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。

”可见时间大约农历七月。

然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

柳永《雨霖铃》赏析

柳永《雨霖铃》赏析

柳永《雨霖铃》赏析victorlu一. 背景常识此词当为词人从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。

柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。

由于得到艺人们的密切合作,他能变旧声为新声,在唐五代小令的基础上,创制了大量的慢词,使宋词开始了一个新的发展阶段。

这首词调名《雨霖铃》,盖取唐时旧曲翻制。

据《明皇杂录》云,安史之乱时,唐玄宗避地蜀中,于栈道雨中闻铃音,起悼念杨贵妃之思,“采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉”。

王灼《碧鸡漫志》卷五云:“今双调《雨霖铃慢》,颇极哀怨,真本曲遗声。

”在词史上,双调慢词《雨霖铃》最早的作品,当推此首。

柳永充分利用这一词调声情哀怨、篇幅较长的特点,写委婉凄恻的离情,可谓尽情尽致,读之令人郁悒。

二. 赏析词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。

起首三句写别时之景,点明了地点和节序。

《礼记·月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。

”可见时间大约在农历七月。

然而词并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

时当秋季,景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉的况味。

前三句通过景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”设下伏笔。

“都门帐饮”,语本江淹《别赋》:“帐饮东都,送客金谷。

”他的恋人在都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,词人毫无兴致。

可见他的思绪正专注于恋人,所以词中接下去说:“留恋处、兰舟催发”。

这七个字完全是写实,然却以精炼之笔刻画了典型环境与典型心理:一边是留恋情浓,一边是兰舟催发,这样的矛盾冲突何其尖锐!林逋《相思令》云:“君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江头潮欲平。

”仅是暗示船将启碇,情人难舍。

刘克庄《长相思》云:“烟迢迢,水迢迢,准拟江边驻画桡,舟人频报潮。

”虽较明显,但仍未脱出林词窠臼。

柳永《雨霖铃》赏析

柳永《雨霖铃》赏析

柳永《雨霖铃》赏析柳永,字耆卿,初名三变,福建崇安人。

他一生仕途坎坷,到晚年才中进士。

在北宋闻名词人中,他的官位最低,但在词史上却占有重要地位。

他是北宋第一个专力写词的作者,也是第一个大量写作慢词的词人。

他能自制新曲,音律谐婉。

他的词,铺叙展衍,不事雕饰。

在宋词的进展中,有开疆拓土之功。

他的词通俗浅近,旖旎近情。

深受人们的喜爱。

【注释】①凄切:凄凉急促。

②都门:指汴京。

帐饮:设帐置酒宴送行。

③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的模样。

④经年:年复一年。

⑤风情:风流情意。

【评解】柳永仕途失意,四处飘泊。

这首词确实是他离汴京、前往浙江时“留别所欢”的作品。

词以悲秋景色为衬托,抒写与所欢难以割舍的离情。

上片写送别的情形,深刻而细致地表现话别的场面。

下片写设想中的别后情形,表现了双方深挚的感情。

全词如行云流水,写尽了人间离愁别恨。

词人以白描手法写景、状物、叙事、抒情。

感情真挚,词风哀婉。

【集评】李攀龙《草堂诗余隽》:“千里烟波”,惜别之情已骋;“千种风情”,相期之愿又赊。

真所谓善传神者。

贺裳《皱水轩词筌》:柳屯田“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月”,自是古今俊句。

周济《宋四家词选》:清真词多从耆卿夺胎,思力沉挚处,往往出蓝。

然耆卿秀淡幽艳,是不可及。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首写别情,尽情展衍,备足无余,浑厚绵密,兼而有之。

宋于庭谓柳词多“精金粹玉”,殆谓此类。

词末余恨无穷,余味不尽。

俞文豹《吹剑录》:柳郎中词只合十七八女郎,执红牙板,歌“杨柳岸,晓风残月”。

[解说]正长亭送别,一场骤雨延长了饯宴的时刻,拖延了开船的时刻。

骤雨一停,蝉声又起,分手的时刻也就到了。

几句才说账饮,已觉无绪;正在流连,又被催发。

半句一转,跌宕生姿。

到这份儿上,别说没时刻,确实是有时刻,喉头堵得厉害,纵有千言万语,也不知从何说起了。

汴河南下,便是楚地,千里烟波,暮霭霭沉沉,景色中充满了无边无际的离愁别绪。

过片从当前别情中跳出,上升到一个普遍结论—“多情自古伤离别”,将古今打成一片,以加重悲秋之思。

柳永雨霖铃解析

柳永雨霖铃解析

柳永雨霖铃解析《雨霖铃》是宋代词人柳永的词作。

此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。

全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?这首词调名《雨霖铃》,盖取唐时旧曲翻制。

据《明皇杂录》云,安史之乱时,唐玄宗避地蜀中,于栈道雨中闻铃音,起悼念杨贵妃之思,“采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉”。

王灼《碧鸡漫志》卷五云:“今双调《雨霖铃慢》,颇极哀怨,真本曲遗声。

”在词史上,双调慢词《雨霖铃》最早的作品,当推此首。

柳永充分利用这一词调声情哀怨、篇幅较长的特点,写委婉凄侧的离情,可谓尽情尽致,读之令人於悒。

词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。

起首三句写别时之景,点明了地点和节序。

《礼记·月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。

”可见时间大约在农历七月。

然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

时当秋季,景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉况味。

前三句通过景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”设下伏笔。

“都门帐饮”,语本江淹《别赋》:“帐饮东都,送客金谷。

”他的恋人在都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,词人毫无兴致。

可见他的思绪正专注于恋人,所以词中接下去说:“留恋处、兰舟催发”。

这七个字完全是写实,然却以精炼之笔刻画了典型环境与典型心理:一边是留恋情浓,一边是兰舟催发,这样的矛盾冲突何其尖锐!林逋《相思令》云:“君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江头潮欲平。

柳永雨霖铃原文赏析

柳永雨霖铃原文赏析

柳永雨霖铃原文赏析柳永雨霖铃原文赏析柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。

以下是小编精心整理的柳永雨霖铃原文赏析,欢迎阅读与收藏。

雨霖铃宋代:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?译文秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。

在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。

想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。

自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?赏析《雨霖铃》是柳永著名的代表作。

这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。

这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。

词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。

宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。

全词分上下两阕。

上阕主要写一对恋人饯行时难分难舍的别情。

起首“寒蝉凄切。

对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。

然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

时当秋季,景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉况味。

《雨霖铃·寒蝉凄切》柳永宋词注释翻译赏析

《雨霖铃·寒蝉凄切》柳永宋词注释翻译赏析

《雨霖铃·寒蝉凄切》柳永宋词注释翻译赏析《雨霖铃·寒蝉凄切》柳永宋词注释翻译赏析作品简介《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。

此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。

全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

作品原文雨霖铃①寒蝉凄切②,对长亭晚③,骤雨初歇。

都门帐饮无绪④,留恋处,兰舟催发⑤。

执手相看泪眼,竟无语凝噎⑥。

念去去⑦,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑧。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处⑨?杨柳岸,晓风残月。

此去经年⑩,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?作品注释①雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。

相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。

曲调自身就具有哀伤的成分。

②凄切:凄凉急促。

③长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。

靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。

④都门:国都之门。

这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。

帐饮:在郊外设帐饯行。

无绪:没有情绪。

⑤兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。

这里用做对船的美称。

⑥凝噎(yē):喉咙哽塞,欲语不出的样子。

⑦去去:重复“去”字,表示行程遥远。

⑧“暮霭”句:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。

暮霭(ǎi):傍晚的云雾。

沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。

楚天:指南方楚地的天空。

⑨今宵:今夜。

⑩经年:年复一年。

纵:即使。

风情:情意。

男女相爱之情,深情蜜意。

情:一作“流”。

更:一作“待”。

作品译文秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

雨霖铃柳永翻译赏析

雨霖铃柳永翻译赏析

《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永得作品。

此词上片细腻刻画了情人离别得场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后得凄楚情状。

全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅沉着,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时得真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情得千古名篇,也是柳词和婉约词得代表作。

下面是雨霖铃柳永翻译赏析,请参考!雨霖铃柳永翻译赏析雨霖铃①寒蝉凄切②,对长亭晚③,骤雨初歇。

都门帐饮无绪④,留恋处,兰舟催发⑤。

执手相看泪眼,竟无语凝噎⑥。

念去去⑦,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑧。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处⑨?杨柳岸,晓风残月。

此去经年⑩,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?词句注释①雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃〞,调见《乐章集》。

相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。

曲调自身就具有哀伤得成分。

②凄切:凄凉急促。

③长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭〞。

靠近城市得长亭往往是古人送别得地方。

④都门:国都之门。

这里代指北宋得首都汴京〔今河南开封〕。

帐饮:在郊外设帐饯行。

无绪:没有情绪。

⑤兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟〔南朝梁任昉《述异记》。

这里用做对船得美称。

⑥凝噎〔yē〕:喉咙哽塞,欲语不出得样子。

⑦去去:重复“去〞字,表示行程遥远。

⑧“暮霭〞句:黄昏得云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。

暮霭〔ǎi〕:黄昏得云雾。

沈沈:即“沉沉〞,深厚得样子。

楚天:指南方楚地得天空。

⑨今宵:今夜。

⑩经年:年复一年。

纵:即使。

风情:情意。

男女相爱之情,深情蜜意。

情:一作“流〞。

更:一作“待〞。

柳永《雨霖铃》句子赏析雨霖铃寒蝉凄切赏析

柳永《雨霖铃》句子赏析雨霖铃寒蝉凄切赏析

柳永《雨霖铃》句子赏析雨霖铃寒蝉凄切赏析《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。

《雨霖铃·寒蝉凄切》将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

以下是店铺为你整理的柳永《雨霖铃》句子赏析,希望你喜欢。

柳永《雨霖铃》原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?柳永《雨霖铃》句子赏析词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。

起首三句写别时之景,点明了地点和节序。

《礼记·月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。

”可见时间大约在农历七月。

然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。

时当秋季,景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。

加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是一、二、一,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉况味。

前三句通过景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”设下伏笔。

“都门帐饮”,语本江淹《别赋》:“帐饮东都,送客金谷。

”他的恋人在都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,词人毫无兴致。

可见他的思绪正专注于恋人,所以词中接下去说:“留恋处、兰舟催发”。

这七个字完全是写实,然却以精炼之笔刻画了典型环境与典型心理:一边是留恋情浓,一边是兰舟催发,这样的矛盾冲突何其尖锐!林逋《相思令》云:“君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江头潮欲平。

”仅是暗示船将启碇,情人难舍。

刘克庄《长相思》云:“烟迢迢,水迢迢,准拟江边驻画挠,舟人频报潮。

”虽较明显,但仍未脱出林词窠臼。

可是这里的“兰舟催发”,却以直笔写离别之紧迫,虽没有他们含蕴缠绵,但却直而能纤,更能促使感情的深化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

凄切委婉,情真意切——简析柳永《雨霖铃》与秦观《满庭
芳》的异同
中国文学史上,词到宋代达到顶峰,被认为是宋代文学的代表。

明以后人们从词的风格来划分,把宋词分为婉约词和豪放词。

婉约是婉转含蓄的意思,婉约词在内容方面写离愁别绪,
儿女情长,在艺术形式方面注重结构缜密,音律和谐,语言圆润,具有委婉阴柔之美。

北宋中期柳永与北宋后期的秦观都是婉约派大家,《雨霖铃》(寒蝉凄切)与《满庭芳》
(山抹微云)分别是二人的代表作,所描写的都是于清秋时节与心爱的歌女分别的情景。


当时影响甚大,传唱极广,艺术水平又都很高,被后世词论家称它们为别离词之双壁。

苏轼
有诗云:“山抹微云秦学士,露华倒影柳屯田”,也将秦少游与柳三变相提并论;蔡小石(宗茂)《拜石词序》云:“词胜于宋,自姜、张以格胜,苏、辛以气胜,秦、柳以情胜,而其派乃分。

”将秦、柳归为一派自有其道理,然二人亦有不同之处。

现以柳永《雨霖铃》(寒蝉凄切)与《满庭芳》(山抹微云)为例,简单比较二人风格之异同。

相同点大致总结如下:
第一,两者创作时年龄、背景很相似。

两位词人虽长在不同年代,柳永卒年1053年,秦观出生在1049年,但两人年过三十岁仍不
得志,正所谓仕途失志,情场得意,以填词为乐,聊以自慰。

两词写的是别情,但无不流露
出作者功名失落之后的凄凉孤独之情。

“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”,点染了孤独寂寞、没有着落的心情。

“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村”,凄清的景物衬托出作者悲凉的心情。

第二,两词的内容、情调相同。

两词都以离别、相思、柔情为其基本情调。

此中之情,具体来讲包含几种情:
别时之痛:“执手相看泪眼,竟无语凝噎。

”面临分别,心中纵有千言万语,又要从何说起,
说了又有何用呢?细致入微地描绘出离别场面之凄婉动人。

“此去何时见也,襟袖上空惹啼痕”,写出儿女情长,泪沾衣襟的场景。

别后之苦:“念去处、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”,想到别后越离越远,脑里是一片迷茫。

“此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说”,离别后即使有良辰美景也
形同虚设;即使有千种恩爱也无法倾诉,写出孤独无援的羁旅之苦。

“多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。

”大胆地想象,使感情升华,把无可奈何的离情加倍地表现出来。

“伤情处,高城
望断,灯火已黄昏,”写踏上征途,回望黄昏灯火中,伊人所居的高城还隐约可见,写出那种“人在旅途洒泪时”的失落感情。

以上分析可见,两词均既有男女分别的柔情,也有游人羁旅行役的苦情,更隐寓词人仕途失
落的悲凉感情。

?第三,词的艺术表现手法吻合。

? ? 首先表现在移景入情,情景交融的写法上。

? ? 《雨》开头三句:“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

”蝉声凄切,叫得人心都寒了,深秋的傍晚,骤雨过后,京城郊外,遍地残枝败叶,一片狼藉。

这三句以冷落的秋景衬托与恋人
难舍难分的离情别绪。

在这种环境下与情人饯别怎会有好的心绪,此时此地,此情此景,握
手竟不能言语,只是相看泪眼,离愁的感情跃然纸上。

? ? 《满》开头三句:“山抹微云,天连衰草,画角声断谯门”,同样以秋景映衬别情,远山飘着云彩,黄草连到天边,城楼上守城的士兵吹响画角,呼唤进出城门的人赶快起程,远行的
船停在那,等待多情的人喝下最后一杯离别酒,“香襄暗解,罗带轻分”,互赠信物,以物传情,情真意切,催人泪下。

? ? 其次两词运用铺陈的手法,写景叙事抒情,一气呵成,层层深入,浑然一体。

? ? 《雨》词从“寒蝉”、“凄切”、“无绪”、“凝噎”积聚下来的愁情,直到“杨柳”、“残月”,感
情达到高潮。

《满》的描写细致生动,云是“抹”出来的,草“连”接天边,这是绘景;“声断”、“暂停”、“聊共”,这是叙事;“销魂。

当此际”,这是抒情。

整词的结构严谨。

? ? 另外,两词还有一个较为明显相同的特点,就是运用音乐、绘画的手法,使词具有韵律
优美,画面动人。

《雨》词“杨柳岸、晓风残月”,近景是汴河,岸边的垂柳,那光秃秃的枝
条在晨风吹拂下飘摇摆动,远景是天边那残缺不全的月亮,互相映衬,这是一幅动感十足风
景画。

《满》词“山抹微云,天连衰草”,一个抹字,写山上的云彩,仿佛是一位丹青妙手,
用彩笔轻描上去;一个连字,写出衰草茫茫,好象是画家用生辉的画笔把草与天连接起来。

两词的语言讲究音律,追求音乐美,大量地运用四字句,读起来朗朗上口,唱起来委婉动听,收到音乐节奏感好,温柔和谐的效果。

尽管两首词有以上诸多共同之处,但其中的差异依然很明显。

这种差异性主要体现在两首词
在语言上的精工巧用和整个意境的营造上。

语言运用上,众所周知,柳永对将词的格调由“雅“转”俗“做出了贡献,这体现在语言上,就
是多用日常口语,使读者亲切有味,感情表达也就浓烈直白。

这一点在《雨霖铃》中体现得
更为明显:运用俚俗语言,更为亲近平实,适宜于浅斟低唱,曼妙婉转,动人心弦。

而《满》虽则格调与《雨》相近,但声情婉转,清新雅丽,描写细致生动,语句典雅细腻,极富美感。

故后人多称秦观的词为“雅词”。

至于两词意境,《雨霖铃》仅从词牌上我们便可以感受到那份凄清与萧瑟。

秋雨初歇,暮色
将晚,那断断续续的蝉声更带给人一种寒秋之意。

词人与那女子置酒长亭,却离樽难引。


有执手相看,泪眼朦胧。

这一别呵,暮霭沉沉,千里江南,再难聚首。

紧接着,下片以“多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节”直抒胸臆。

并设想别后,一人孤独漂泊,面对晓风残月,再也无人共度良辰好景。

总的来看,全篇以“寒蝉”“骤雨”“烟波”“暮霭”“清秋”“残月”等意象渲
染了一种凄清的气氛,整个画面呈现的是一种冷色调。

以景起,以情结,正面烘托了词人难
舍难分的痛苦之情,给人以凄美之感。

《满庭芳》中并没有像“清秋”那种点明时节的字眼。

但从“衰草”“寒鸦”等词中,可以推知这
同样写的是秋景。

而且离别的时间应略早于《雨霖铃》,为傍晚。

词人一开始便以“山抹微云,天粘衰草”勾画了一个广阔的背景。

接着便同样是置酒送别,“聊共引离樽”。

然后笔锋一转而
回忆往事,“空回首,烟霭纷纷”,亦实亦虚,如烟似梦。

又马上回到眼前,“斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村”,倍添伤感。

下片上来便写分别之景,以细节描写来刻画人物,至“襟袖上,空染啼痕”达到高潮。

最后以“伤情处,高城望断,灯火已黄昏”作结,含蓄隽永,意蕴深长。

总的来看,全篇以夕阳西下为其大的背景,使整个画面处于一种暖色调中,以景起,以景结。

特别是结语中的“灯火已黄昏”,象征着那些以往的欢声笑语、轻歌妙舞都将一去不复返。


乐景道哀愁,给人以唯美之感。

总的来说,柳永继承了婉约词风,创作了慢词,扩大词的容量,柳永词标志北宋词发展的一
个转折。

秦观三十多岁为官,跟苏轼沉浮,一生颇多周折,官一贬再贬,但词的风格与苏轼
的豪放词不同,他的词继承婉约词风,追求清丽淡雅,委婉含蓄的独特风格,不落俗套,发
展了雅词的文风。

两位词人都为婉约词的发展作出了不可磨灭的贡献。

附:
柳永《雨霖铃》
寒蝉凄切。

对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去处、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自苦伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?
秦观《满庭芳》
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊供引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。

漫赢得青楼,薄幸名存。

此去何时见也,襟袖上,空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

参考资料:
《宋词探美》.曹晓宏主编殷光熹著
《婉约词》.林音等注析
《唐诗宋词名篇注评》陈新璋著
《中国古代文学史》北师大文学院组编。

相关文档
最新文档