跨文化交际论文--语境与时间(英语)
cross-cultural 跨文化交际

The difference about interpersonal relationship:
People in high—context culture usually have a clear demarcation (划 分)line between two different groups. And to the very close friends, they got more intimate(亲密的) attitude. When they are worried about someone, they would immediately, or in the shortest time, make sure that he or she is OK, and this shows their caring for friends. They would be glad to share what they have known or even their big secrets.
语境,即语境文化,是指说话人所在的言语,社团的文化背 景与社会距离,其在跨文化交际中起着重要作用,并以最深刻 微妙的方式影响着人们的行为,常常极大影响句子的意义。 语境一般分为高语境和低语境。
Definition
High context culture(高语境文化): Cultures in which less has to be said or written because more of the meaning is in the physical environment or already shared by people are labeled high context. (在高语境文化中,在人们交际时,有较多的信息量或者 蕴涵在社会文化环境和情景中,或者内化于交际者的心中; 相对地讲,明显的语码则负载较少的信息量。这也意味着, 在强交际环境文化的人们对微妙的环境提示较为敏感。) Low context culture(低语境文化): Cultures in which little of the meaning is determined by the context because the message is encoded in the explicit code are labeled low context. (在低语境文化中,交际过程中所产生的信息量的大部分 由显性的语码负载,相对地讲,只有少量的信息蕴涵在隐 性的环境和情景中。这也意味着,在低语境文化中的人们 习惯用语言本身的力量来进行交际。)
【5A版】跨文化交际英语论文

InterculturalcommunicationFoodculturedifferenceamongdifferentcountriesName丁崧AcademyandClass热能与动力工程01班Time20GG/6/23Foodculturedifferencesamongdifferentcountries Thesisstatement:Thispaperistalkingaboutthefoodculturedifferencesbetweenseveralcountr ies.Thedifferencesincludefooddifferences,tablewaredifferencesandtable mannersdifferences.Throughthispaperwecanlearnsomedetailswhichwillb ehelpfulwhenwesitontablewithourforeignerfriends.Outline:1.Introduction2.Fooddifferencesamongdifferentcounties2.1Easterncuisine2.1.1Chinacuisine2.2Westerncuisine2.2.1Frenchcuisine2.3Arabcuisine2.4sometaboofood3.Tablemannersdifferencesamongdifferentcounties3.1China3.2Western4.ConclusionWorkscitedFoodCultureDifferencesamongDifferentCountries1.IntroductionFoodisnecessityforeveryone.Thepeoplealltheworldconsumegreatdea loffood,butwhattheyeataresodifferent.Thereisahugedifferenceamongdifferentcountriesonfoodculture.Thereisabundantfoodinworld.Everycountry hasitscharacteristiccourses.Andpeopleliveindifferentareaarefondofdiffer entfood,theyalsousedifferenttablewaretoeatdinner,what’smoretheyeve nhavedifferenttablemanners.Wecallthedifferenceisfoodculture.Wheredoesthefoodculturecomefrom?Ithinktherewillbeseveralreason s:Firstly,Whatpeoplegetwillinfluencewhattheycaneat.Forinstance,farmer mayeatmorevegetable,andfishermanmayhavemorechancetoeataquaticp roduct.Secondly,thenationculturewillaffectfoodculture.Inthispaper,I'dliketomakeacomparisonamongdifferentcountriesfood culturetoseetheirdifferences,andatthesametimeI'lltrytogiveatentativeeG planationtothedifferences.Fromthecomparison,maybewecanknowsom ehelpfulfunctionstheyplayintheirownsociety.2.FooddifferencesamongdifferentcountiesThecuisinesystemofworldcanbedividedintothreeparts:easterncuisine, westerncuisine,andArabcuisine.Andinthethreeparts,theChinacuisine,theT urkeycuisine,andFrenchcuisinearemostfamous.2.1E asterncuisineThehistoryofeasterncuisinehas5000years.Itisbasedonagricultureandf orestry,andrice,vegetable,beans,andsoon;arethemainfood.Indiet,porkget ahighpercent.Andeasternersalsoprefereatingdelicacy,alsosomespecialan dstrangefoodmaysenttothetable(suchasflowers,insect,etc).InAsia,around Chinesedish,thereareJapanesedish,Koreadish,Vietnamdish,Thailanddish,e tc.2.1.1ChinacuisineChinaisalargeagriculturalcountry,withgrain-baseddiet,plant-dominat ed,mostlyvegetablesandgrains.Chineselikeeatinghotfood,theythinkthatif thedishbecomescool,thetastebecomebad.Anydietcannotdowithoutfood. Accordingtoasurvey,Chinesefoodhasmorethan600kindsofvegetables,siGt imesmorethanintheWest.InChinesecuisine,thevegetarianfoodisnormal,ci viliansgenerallyeatmainlyvegetables.Inancienttimes,fishandmeatcanbeea tenonlyintheworship.Chinaisoflonghistorywithavastterritory.Duetothediv ersityoftheclimate,productsandcustoms,therearewidelydifferentfoodstyl esandtasteinlocalregions.Throughcreationbypastdynasties,thelongstandi ngcookingarthasformedrichandcolorfullocaldishes.Amongthem,"theeig htmajordishes"enjoystheupperreputation,whichconsistsofShangdong,Ch ekiang,Sichuan,Jiangshu,Guangdong,Hunan,FujianandAnhui.AcommonsayinginChinesecuisinehasbeenaroundinChineseculturefo rsometime.ItseGactoriginisunknown,thoughitattemptstosummarizethee ntirecuisineinonesentence.Theorderofthedirectionscanvarywithinlocalcul ture.ItshouldbenotedChinesecuisinehavegonethroughnumeroustransfor mationsthroughthedifferentdynastiesallthewayuptomoderntimes.Manyd ifferentversionsofthequoteeGistontheinternettoday.Oneofthemostcomm onversionundergoogle'ssearchresultsuggestanoverwhelminglydifferentv2.2W esterncuisineThehistoryofWesterncuisineis3000years.Becauseoftheanimalhusban dryandfishery,Westerncuisineisbasedonanimalproducts,suchasmeat,egg s,milk,etc.Beefishighproportionofmeatware.Andwesternersarefondofblac kbread,marinefish,chocolate,cheese,coffee,colddrink.Frenchcuisineisthec enterofWesterncuisine,andthenisRussiadish,Italydish.2.2.1FrenchcuisineFrenchcuisineisastyleofcookingoriginatingfromFrance,havingdevelo pedfromcenturiesofsocialandpoliticalchange.Ingredientsanddishesvaryb yregion.Therearemanysignificantregionaldishesthathavebecomebothnat ionalandregional.Cheeseandwineareamajorpartofthecuisine,playingdiffe rentrolesregionallyandnationallywithmanyvariationsandappellationd'ori g inecontrôlée(AOC)(regulatedappellation)laws.Therearemanydishesthat areconsideredpartofthenation'snationalcuisinetoday.Manycomefromclas siccuisineinthefine-diningrealm,butothersareregionaldishesthathavebec omeanormacrossthecountry.AndFoiegras1,Fishsauce,etc;aremostfamous dish.2.3ArabcuisineThehistoryofArabcuisineis1300years.Becauseoflocaleconomy,thecuisinei scombinedwithanimalproductsandplantproducts.Arabianseatmoremutto nthanpeopleofotherareas.EssentialtoanycookingintheArabianPeninsulais theconceptofhospitality.Mealsaregenerallylargefamilyaffairs,withmuchsh aringandagreatdealofwarmthoverthedinnertable.Formaldinnersandcele 1法式鹅肝brationsgenerallyentaillargequantitiesoflamb,andeveryoccasionentailslar gequantitiesofArabiccoffee.InanaveragePersianGulfstatehousehold,avisit ormighteGpectadinnerconsistingofaverylargeplatter,sharedcommonly,wi thavastmountainofrice,incorporatinglamborchicken,orboth,asseparatedi shes,withvariousstewedvegetables,heavilyspiced,sometimeswithatomato sauce.Mostlikely,therewouldbeseveralotheritemsontheside,lesshearty.Te awouldcertainlyaccompanythemeal,asitisalmostconstantlyconsumed.Cof feewouldbeincludedaswell.2.4sometaboofoodBirdsInWesternculturestoday,mostpeopleregardsongbirdsasbackyardwild liferatherthanasfood.Inaddition,somemigratorybirdsareprotectedbyinter nationaltreaty.InIslamthebirdsmusthavefeathersandnotbeabirdofprey.Moreoveritm ustbethekindofbirdthatwhenitflies,ifso,itmustflapitswingstoflymorethanj ustsimplygliding.Thisincludesfowls,pigeons,ducks,etc.CowsByIndianlaw,theslaughterofcattleisbannedinalmostallIndianstates.So meethnicChinesemayalsorefrainfromeatingcowmeat,becausemanyofthe mfeelthatitiswrongtoeatananimalthatwassousefulinagriculture.SomeChi neseBuddhistsdiscouragetheconsumptionofbeef,althoughitisnotconside redtaboo.DogsGenerallyinallWesterncountrieseatingthemeatofanytypeofanimalcommonlykeptaspetsorcompanionanimals(e.g.dogsandcats)isconsideredta boo,thoughthattaboohasbeenbrokenunderthreatofstarvationinthepast.3.TablemannersdifferencesamongdifferentcountiesTablemannersaretherulesofmannersusedwhileeating,whichmayalsoi ncludetheappropriateuseoftableware.Differentculturesobservedifferentr ulesfortablemanners.Eachfamilyorgroupsetsitsownstandardsforhowstrict lytheserulesaretobeenforced.3.1TablemannersofChinaGenerally,ChinesetablemannersaremoreinformalthantheWest,althou ghtherearemorerulesconcerninginteractionswithotherguestsduetohighle velsofsocialinteractionasaresultofthecommunalstyleofserving.A.SeatingarrangementForabanquet,theseatingorderisimportant.InChina,seatingarrangeme ntalwaysisaccordingtotheflowpicture.Hostwillfacethedoor,andmoreimpo rtantguestwillseatnearhost.Aftertheseatingorderbeendetermined,guests houldnotchangeseatingwithoutsomegoodreasons.Ifbehindyou,thereseat inganelder,youshouldhelphimorhersitfirstly.Itisnormallytheelderlymanwh ogetsthefirstservice,becauseinChinawherehierarchyisprevalent,itistheeld erlyorthesuperiorwhoissupposedtogetspecialrespect.B.TimesInchina,whenyougotoabanquet,youshouldreachinearlierseveralmom ents.Ifyouwanttoleaveearly,beforeyousitdownyoushouldtellhostforthisthi ngs.AndafteryoueatthemostluGuriousdish,youcanleave.C.ChopsticksChopsticksshouldalwaysbeheldcorrectly.betweenthethumbandfirstt wofingersoftherighthand.Neverpointthechopsticksatanotherperson.Thisamountstoinsultingth atpersonandisamajorfauGpas.NeverwaveyourchopsticksaroundasiftheywereaneGtensionofyourha ndgestures.Neverbangchopstickslikedrumsticks.Thisisakintotellingothersattheta bleyouareabeggar.Neverusechopstickstomovebowlsorplates.Neversuckthechopsticks.Decidewhattopickupbeforereachingwithchopsticks,insteadofhoverin gthemoverorrummagingthroughdishes.Tokeepchopsticksoffthetable,theycanberestedhorizontallyonone'spl ateorbowl;achopstickrest(commonlyfoundinrestaurants)canalsobeused.3.2TablemannersofwesternA.SeatingarrangementInwesterncountries,theseatingisaccordingtotheflowpicture.Becauseo ftheshapeoftableisdifferent,theseatingorderbecomesdifferent.Butitissam ewithChinaisthatthehonoredguestwillbenearerforhost.Itislikelytheyoungl adywhoisfirstservedbecauseoftheirLadiesFirsttradition.Ifyou'reaguestats omeone'shouse,don'tsituntilthehostsitsfirst.Ifyouareataromanticdinner,t hemanshouldpushthewoman’schairoutforher.B.TimesWesternersalwayswillbelateseveralminutesforparty,sincetheythinkth erewillenoughtimeforhosttopreparedishes.Ifyouwanttovisitsomefriendso rrelatives,youshouldmakereservationwithhim.Westernstabooonthe13tha ndFriday,soyoushouldvoidthisdaytoholdpartyorbanquet.C.OntableWhenserving,servefromtheleftandpick-upthedishfromtheright.Bever ages,however,aretobebothservedaswellasremovedfromtheright-handsid e.Dipyoursoupspoonawayfromyouintothesoup.Eatsoupnoiselessly,fro mthesideofthespoon.Whenthereisasmallamountleft,youmayliftthefronte ndofthedishslightlywithyourfreehandtoenablecollectionofmoresoupwith yourspoon.Ifyouarehavingdifficultygettingfoodontoyourfork,useasmallpieceofb readoryourknifetoassist.Neveruseyourfingersorthumb.Youmaythankorconversewiththestaff,butitisnotnecessary,especiallyif engagedinconversationwithothers.Donot"playwith"yourfoodorutensils.Neverwaveorpointsilverware.Youmayrestforearmsorhandsonthetable,butnotelbows.4.ConclusionDifferentareashavetheirowncharacteristicsandbothhavetheirrootsde epintheirownculture.Itcausesthedifferentfoodculture.Sincethedifference, sometimesthepeoplecomefromdifferentplacemaycausesomemisunderst andings.Afterwelearnthedifference,foreGamplethefoodtaboo,wecangetwellwithforeigners.Formostlystudents,throughthispaperwecanlearnmore Knowledge..Workscited何宏《中外饮食差异》北京大学陈肖前《中西饮食文化差异》海南大学SomeInformationcomesfromWikipedia,foodculture.。
中文版英语跨文化交际论文

摘要:在全球经济化不断发展的背景下,国人与外国人接触与交流的机会日益增多,然而跨文化交际中的问题随之显现出来。
无论是从文化背景,固有的思维定势,还是文化交流中不可避免的民族中心论,都对高效的跨文化交流形成了障碍。
要解决这一系列问题,我们要用科学的方法辨证解决。
关键字:跨文化交流;文化融合;思维定势;正文:不同思维方式,不同文化背景,不同处事方法环境下的人,即使使用同一门语言进行交流,也无法确保对方准确无歧义的完全理解理解自己所表达的意思。
况且,在当前的条件下,双方交流过程中,由于文化冲突和障碍,还会伴有误解和原意扭曲。
而当面对文化障碍时,人们通常会以自己的文化背景去判断别人的行为,这更使得跨文化的交流带有明显的个人主义和民族中心主义。
随着跨文化交际程度的日益加深,不同文化之间会有有一定程度的相互渗透。
比如:中西文化中词语的互相吸收和收录。
我们常见的词语如维他命,因特网,雷达(radar)…都是英语的直接音译。
而中国的词语如功夫、纸老虎,丢脸等也加入进了牛津字典。
可见,随着文化交流的进程,文化中表象的特性先达到了一个相互认识的阶段,那么紧随其后的必定是更深层次的文化融合。
跨文化交际需要打破思维定势,例如:美国人崇尚个人主义,而亚洲地区多偏向集体主义。
其实,事实并非如此,在Oyserman在2002年总结大量研究结果发现,美国人较之日本人在大多数领域更趋向于集体主义,如接受等级制度,维护群体和谐等,而日本人只是更偏向于在群体中工作.同样,通常人们认为拉美人交谈时会坐的离对方很近,近到可以闻到对方的体味,并不时触碰对方的身体以示热情。
然而,根据真正在阿拉伯国家生活过的人的描述,情况并非如此。
在与之相处中,从未感到阿拉伯人和自己交谈时离自己很近,带来种种困扰。
可见,在我们想要突破跨文化交流的障碍时,摸清现状才是首要。
否则,建立在以往的既定概念和观点上的努力是徒劳无功的。
结论:综上所述,在当前全球经济化的大环境能够下,跨文化的交流不可避免,那么,如何高效、准确的进行交流,仍需要不断探索,不断实践。
跨文化商务交际--Time Across Cultures

Cross-cultural Communication Time Across Cultures
Slide 13 of 16
Case study
• Italian-Swiss Breakdown
Slide 14 of 16
Homework
• Country Expert Presentation
Cross-cultural Communication Time Across Cultures
Slide 11 of 16
Cyclical Time循环轮回时间观(2)
Circular-time
• Connections, unity and wholeness • Focus on the past • Decisions made neither quickly nor in isolation • Keen sense of the value of time • Respect for punctuality • Forging of relationship …
Cross-cultural Communication Time Across Cultures
Slide 8 of 16
Flexible Time灵活时间观(2)
P-time: Polychronic Time (多向性时间观)
• Emphasis on relationships • Do many things at once • Change plans often and easily • A focus on the present • A reluctance to measure …
Cross-cultural Communication Time Across Cultures Slide 9 of 16
跨文化交际论文(3篇)

跨文化交际论文(3篇)一、关于跨文化交际的重要性随着社会的发展,全球经济一体化的形成,我国人民对于教学方式和教学内容有了新的期许,在现代社会中,想要获得成功,就需要具备良好的交际表现能力。
在跨文化的语境中所认为成功的交际是能够带来发展机会、财富以及和平的;失败的交际会使得敌对局面、偏见以及冲突产生。
在科技水平的迅猛发展中,我们正在经历的社会形势是多种多样的,如:信息化、全球化以及网络化等,不断地丰富着我们的生活。
不同文化背景的人们相互交际是一个复杂的过程,在讲外语和理解外语时都应该遵循该外语的语用规律及文化规则。
对于法语的口语教学而言,这也是一种跨文化交流的行为,语言的不同使得其表达的意识也会有差异,在法语中时常使用到的词汇用汉语解释意境就可能很大不同。
如:在法语中有着非常丰富的代词,代词用法比较复杂,因而学生在没有熟练掌握的情况下,使用法语代词会变得非常困难。
针对于您(vous)和你(tu)在法语中的用法,我们在课堂或者课后的练习中已经习惯了使用tu,随后在一些非常正式的场合也会将tu脱口而出,显然这意味着交际错误出现了。
另外,与tu所对应的动词有着简单的变位,因而学生更加喜欢在表达上使用到tu,长时间下来他们容易将语言场合忽视掉,这样错误语域的选择是外语学习中的大忌。
因此,我们需要十分的重视对学生这方面的教育,逐步将跨文化交际教学的能力加强,尽可能的将错误语境的现象减少。
如:中国自古有“爱屋及乌”的说法,法国也有着Qui m'aime,aime mon chien的说法,翻译过来就是“爱屋及狗”。
可见,中法两国巨大的文化差异,也体现在人们对于宠物的不同态度,若是学生没能够很好的掌握到、认识到这一点,就很容易发生语境错误,对于跨文化的交流非常不利。
二、培养学生跨文化法语口语交际的能力根据著名学者Gudykunst的理论,有效的跨文化交际能力应该包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统。
跨文化交际案例分析英语作文模板

跨文化交际案例分析英语作文模板引言跨文化交际是指不同文化背景的人之间进行沟通和交流的过程。
随着全球化的进程,跨文化交际在日常生活和工作中扮演着越来越重要的角色。
本文将通过分析一个跨文化交际案例,探讨该案例中出现的问题以及解决方法,从而帮助读者更好地理解和应对跨文化交际中的挑战。
案例描述在一个国际会议上,来自不同国家的代表齐聚一堂,旨在讨论全球气候变化问题及相关解决方案。
会议由一位英国主持人主持,与会代表包括来自美国、中国、印度和巴西的代表。
问题分析语言障碍由于与会代表来自不同的国家和文化,他们在语言上存在一定的障碍。
尽管大部分代表能够流利地使用英语作为共同的交流语言,但由于具体的文化差异,他们可能对某些语言表达方式不熟悉,导致交流不畅。
文化差异除了语言障碍外,文化差异也是跨文化交际中常见的问题。
不同国家有不同的价值观、信仰习俗和行为规范,可能导致误解和冲突。
解决方法多元思维在跨文化交际中,积极采用多元思维是解决问题的关键。
对于与会代表而言,他们需要意识到不同文化的存在,并尊重对方的文化差异。
同时,他们应该学会包容不同的观点和想法,以便更好地理解和沟通。
非语言交流除了语言表达外,非语言交流也是跨文化交际中的一个重要方面。
通过观察对方的肢体语言、面部表情和身体动作,可以更好地理解对方的意图和思维方式。
在本案例中,代表们可以通过更多的眼神交流和微笑来增加亲和力和友好度。
文化培训为了更好地解决跨文化交际中的问题,代表们可以参加文化培训课程。
这样的培训可以帮助他们了解不同国家的文化差异,学习如何在不同文化背景下进行有效的沟通和合作。
结论跨文化交际对于全球化时代的人们来说越来越重要。
在面对语言障碍和文化差异时,采取多元思维、注重非语言交流和接受文化培训等解决方法是非常必要的。
通过正确应用这些方法,我们可以在跨文化交际中更加顺畅地沟通和合作,推动全球各国的发展和合作。
跨文化交际商务英语论文2篇

跨文化交际商务英语论文2篇第一篇一、跨文化交际培养在商务英语教学中现状分析1.跨文化交际。
“跨文化交际”从词义来说,一般情况下指的是使用不同种语言交流的过程,也可以说是在语言和文化背景上具有差异性的人们之间的交际过程。
“它作为一种现象久已存在,但是作为一门学科进行研究是近些年才开展的。
早在两千多年前,中国的“丝绸之路”就是跨文化交际的一个典范。
跨文化交际就是指不同国度、不同种族、不同文化背景下的人们之间进行相互间的交流与交往。
”从目前世界范围内的冲突来看,大部分冲突都是由于文化差异造成的。
在野蛮时代,人们人们不理解文化差异的重要性,认为强者就应当征服弱者。
而进入和平年代后,越来越多人认识到文化差异的重要性,并学会尊重文化差异,因此缓解了许多争端与矛盾。
世界范围内的商业交往在如火如荼的进行着,商业交往虽然不像战争那样恐怖,但中国有俗话称“商场如战场”,这也表明了商业交往活动的激烈。
在英语成为世界语言后,越来越多人愿意去主动学习英语。
但是单单从英语的语言本身去学习训练,只是掌握了一门语言。
在实际运用中,考虑到不同文化的差异甚至可以说是冲突,如果不了解对方的文化背景和特征,即使熟练的掌握英语,仍然会对商业交往活动产生不良影响。
因此在商务英语的日常教学实践中,除了基本的语言教学2.教学现状。
从我国目前高校课程设置中,我们发现大部分高校,包括本科、专科学校,基本开设了商务英语专业。
但是在日常的教学实践中,很多时候教师往往只注重日常英语读写听说的教学,而忽视了跨文化交际能力的培养。
在这种情况下,学生往往可以熟练掌握日常商务交往中英语的运用,但由于中国与外国文化背景的差异,在实际操作中不注意的话还是会闹出笑话,甚至带来商业上的损失,这是十分不利的。
并且从教师本身来看,大部分教师在英语教学上都具有较高的职业水平,但这种职业水平仅仅局限在英语本身的语言教学上,而对于不同地区的文化背景则很少有人具有丰富的教学经验,虽然在部分高校中,教师在课堂的授课过程中会提到跨文化交际的内容,但并没有真正重视起来,这些都是我们在未来的教学实践改革中需要注意到的。
简析大学英语教学中的跨文化论文_毕业论文范文_

简析大学英语教学中的跨文化论文
因此,要掌握熟练的语言交际能力必须要对文化有一定的了解,这反映在大学英语教学中就直接体现为跨文化意识的培养。
跨文化意识的培养不仅有利于学生的语言学习,也是大学英语教学大纲的要求。
一、跨文化意识概述
hanvey将跨文化意识的解释为跨文化意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性的认识,即对异同文化与共同文化的异同敏感度和在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言的理解和语言产生的自觉性[1]。
简而言之,跨文化意识是一种能不自觉地运用语言地的文化思维来推动人们对语言理解和掌握,是一种重要的思维模式。
但是,要想形成跨文化意识是极其艰难的。
它不同于一般文化的传授,或是能力的教授,而是经过长时间文化的浸染能顾形成一种不同文化的思维方式。
掌握了跨文化意识后,在跨文化的英语交际情境时,学生可以运用英语的思维来深思理由,进行交流,而不是停留在现阶段的刻板,呆滞和模板化。
因此,跨文化意识不仅是要求学生掌握一定量的英语知识,还要能根据情境感受英语和表达母语文化,并对其做出判断和回应。
二、大学英语教学中跨文化意识培养的重要作用
能够增强学生的学习兴趣
兴趣是最好的老师,它能驱使学生自觉主动地去学习。
在大学英语教学中,由于中西文化存在着极大的差异,所以学生在对英语和母语文化的准确理解上存在着难题,通过对学生跨文化意识的培养来增强学生对英语学习的兴趣是十分有必要的。
通过对学生跨文化意识的培养,让学生能够使用英语表达中西方文化、社会生活等,有利于增强他们在英语学习过程中对英语的理解。
不仅扩大了学生的知识储备,还有利于增强他们对英语学习的兴趣,降低英语学习的难度。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The Effect of Both High-Context Culture and Low-Context Culture on the Progress of Time Conception of Chinese Abstract: Human events occurring in daily life are closely related to time.Time is fundamental bases on cultures and human activities. In academic fields, different cultures shape different time conception, and time conception is an important mirror to reflect culture. Edward Hall regarded time orientation is evidently distinct between high-context cultures and low-context cultures. Time conception consists of time orientation and the view of time. Time orientation and the view of time of Chinese have changed a lot under the influence of high and low context culture, especially low-context culture from some western countries. The paper aims to find the progress which we have achieved about the conception of time in our country.Key Words high-context culture; low-context culture; conception of time; Chinese高语境文化和低语境文化对中国人时间观念进步的影响摘要时间和人们的生活息息相关。
任何文化和人类的活动都可以体现在人们对时间的理解和观念上。
不同的文化塑造了不同的时间观念,而且时间观念是反应文化的一面重要镜子。
爱德华.霍尔认为高语境文化和低语境文化中的时间观念明显不同。
在传统儒家文化影响下的中国逐渐形成了高语境文化,由此衍生出了延续五千多年的根深蒂固的传统时间观念。
近年来中国和在低语境文化影响下的国家的接触逐渐增多,时间观念的不同引发了很多矛盾。
但是受低语境文化的影响中国人的时间取向和时间观也有了很大的改变,更有利于跨文化交际的顺利进行。
本文重点探索高语境文化和低语境文化对中国人时间观念的积极影响和改观。
[关键词] 高语境;低语境;时间观念;中国人1. IntroductionTwo thousand years ago, the Greek philosopher Sophocles stated: ‘Time is a kingly God’In China ‘ Time is money ’(一寸光阴一寸金) is an evergreen guideline from one generation to another. Therefore, time is the most precious treasure for every nation. However, if we take a deep observation into the conception of time in different countries, we can find that cultures vary widely in this aspect. Where they differ is in the view of time, usage of time and time orientation. Hall described that time is one of the fundamental bases on which all culture rest and round all activities revolves and he also regarded time orientation is evidently distinct from high-context cultures (HC) and low-context cultures (LC). In high-context culture, time is viewed as more open, less structured, more responsive to the immediate needs of people, and less subject to external goals and constrains. In low-context cultures, time is highly organized, in part because of the additional energy required to understand the message of others (Myron W.Lustig, Jolene Koester Intercultural Competence114). Low-context cultures are forced to pay more attention to time in order to make their work and lives orderly.According to Hall’s cultural continuum that ranges from high to low, the cultural pattern of Chinese is typically high-context culture. Chinese has a strong belief that the past should be guide for making decisions and determining truth. They have no strictly organized and ordered time arrangement. Time schedule is changeable and flexible for Chinese. The concept of time is vague and approximation. However, by contrast, time in low-context culture is highly structured and time table is firmly and inflexible. Since the beginning of reform and opening-up, exchanges between China and some low-context cultural countries are increasing and the conflicts which are raised by the difference of concept of time between two cultural patterns attract more attentions. So under their influence and in order to solve the problems, Chinese started to change their concept of time gradually and achieved progress. The development of Chinese time conception is moving to the low-context culture.2. Definitions and Features of HC, LC and Their Relations with TimeAccording to Hall, different cultures can form a continuum that ranges from high-context culture to low-context culture, in which some countries, such as Japan, China, Korea and Vietnam, belong to the high-context culture, and other countries, such as Germany, Switzerland, and United States, belong to low-context culture. Hall defined these two terms in the following manner: A high-context communication or message is one in which most of the information is already in the person, while very little is in the coded, explicitly transmitted part of the message. A low context communication is just the opposite; i.e., the mass of the information is vested in the explicit code. (Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, Communication Between Culture 79)The feature of HC and LC is distinctly different. A high-context culture prefers to use covert and implicit message that rely heavily on nonverbal code systems. The group is very important in HC, and members of the ingroup are easily recognized. Time is not strictly arranged and more responsive to people’s need. For example, one day a Chinese wants to invite his friend to have dinner. They may have a conversation like this:A: Hi, old Wang. How is everything going?B: Very good.A: How about your son?B: He is well, but his study is always a worry for me.A: Do you have any appointment tonight? I want to invite you to have a dinner tonight.B: I want to visit a friend tonight, but I can change it to another day.A: Ok, bye.B: Bye.In this conversation we can get four points about time. (1) The first four sentences are meaningless to the point, and it seems a waste of time, but in some high-context cultural countries, such as Japan and China, it is necessary to warm up the relationship.(2) A will invite B to have dinner “tonight”; therefore, it means B only have 4 to 5 hours to prepare. Chinese have been used to it, but its time of preparation is surprisingly short to low-context cultural people. (3) Before the conversation, B had a plan to visit his friend, yet in order to have dinner with A he changed his plan at last. So time is open and flexible in China. (4) From the beginning to the end of the talk,there is no an accurate time of the dinner. “Tonight” is a vague time, thus vague time is common in high-context country.Low-context cultures are characterized by the opposite attributes: messages are explicit and dependent on verbal codes, group memberships change rapidly, innovation is valued, and time is highly structured. (Myron W.Lustig, Jolene Koester Intercultural Competence114) In low-context cultures, time is highly organized, in part, and everything is in schedules or in details, because of the additional energy required to understand the message of others (Guo-Ming Chen, William J. Starosta, Foundations of Intercultural Communication51). Take the same example for explanation: if a person who come from a low-context cultural country, such as United Stated, wants to invite a friend has a dinner, he will be arrange it four days before the date of invitation. The friend will arrange this appointment into schedule and has enough time to prepare. The starting time of dinner will be detailed into minutes.3. Definitions and Features of Conception of TimePrimitive societies may arrange their lives by simple notions, such as morning, afternoon, season, sunrise, sunset and so on. The ancient Chinese takes a life of “Rise and rest together with the sun”(日出而作,日入而息). For civilized societies the concept of time is increasingly complex and time is more precious. Many proverbs about time are taken as guidelines to alert modern society, for example: “Time and tide for no man” (岁月不等人), “Time fletch away without delay” (光阴似箭,日月如梭), “Lost time is never found again” (光阴一去不复返).Running through all our ideas of time are two contrasting notions: time as a line of discrete events, minutes, hours, days, months, years, each passing in a never ending succession; and time as a circle, revolving so that the minutes of the hour repeat, as do the hours of the day, the day of the week and so on (Fons Trompenaars, Charles Hampden-turner Riding the Waves of Culture 123).Anthropologists stated that how a culture views of time and manages it is a clue to the meanings its members find in life and the supposed nature of human existence. The conception of time is strongly affected by culture because time is an idea rather than an object. How we think of time is interwoven with how we plan, strategize and coordinate our activities with others. Kluckholm and Strodtbeck identified three types of culture: (1) present-oriented, which is relatively timeless, traditionless, and ignore the future. They pay little attention to what has happened in the past and what the future will bring, because past is considered as unimportant while future is unpredictable. (2) past-oriented, mainly concerned to maintained traditions in the past. They have a high sense on traditions like to their ancestors, family, ancient proverbs. The present is tired to be maintained. (3) future-oriented, always takes a strong desire to future and setting out to realize it. They are eager to change and have a more desirable development in economic and social scales (Guo-Ming Chen, William J. Starosta, Foundations of Intercultural Communication 51).Some low-context cultures, such as United States, Germany and Swiss, see very small overlap between present and past but an increasing importance from past to highest the future. A similar behavior is reflected in German culture. Everything else than being right in time is an insult fro waiting person and shame for the person who keeps waiting. Time is considered as very rare and expensive. That is why time has to be well organized.The relation between the continuum that ranges from high-context culture tolow-context culture and time orientation that from past to future: table1.(Table 1:Data from Communication Between Culture,Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani 77-80)4. The Conception of Time of Chinese and Its OriginThe conception of time is a vague idea in ancient Chinese. The whole day was traditionally divided into 12 two-hour periods, each being given the name of Earthly Branch, which is “Shi Chen” (时辰) in Chinese, but no accurate divide between any two Shi Chen. In their minds time is consisted by a series of events or history and they are able to do many things at the same time, which also called Polychromic Time (PC) according to Hall’ definition. Besides polychromic time, Hall also takes the idea of Monochromic Time (MC) into our mind, which is opposite to the former one. Table 2 is a contrastive study of PC and MC by Hall and Hall in 1990.(Table 2: Data from Journal of Sichuan Three-Gorges University, 董淑铭, No.2 1999 )4.1 The Traditional Attitude of Chinese to the Time and Its EffectThe Chinese proverb “Consider the past and you will know the present”( 前车之鉴) clearly states how important they consider their culture. Each Chinese develops his or her strong sense of identity from history. (Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, Communication Between Culture 79) Chinese has a long history, which is more than 5000 thousand years. They respect past and take it as a kind of honor and guideline to direct their decisions. The historian Felipe Fernandez-Armestoonce said: “China appears as the home of an uniquely successful imperial experiment, which has endured for over two thousand years with not very conspicuous discontinuities”.In the agriculture-based feudal society, farmers rise and rest together with the sun, therefore, the conception of time is not as accurate as highly developed western countries, which has developed on the basis of mechanization. However during 5000 years’ history, Chinese ancestors has summarized many proverbs about time to persuade their posterity to treasure time, such as “Time is money” (一寸光阴一寸金), “We have only a short life to live”(譬如朝露,去日苦多), “Never put off till tomorrow what you can do today” (今日复明日,明日何其多), “spring is the starter for a year as dawn is for a day” (一年之计在于春,一日之计在于晨).In spit of treasure of time, actually, frugal Chinese is much more generous with the time than those from LC culture. Beijing opera has well abstracted the slow-paced life style of Chinese 200 years before, which is a most appropriate mirror to show the other aspect of conception of time. Every time actors get on the stage in so slowly step with drums and gongs, that many young people and foreigners can not understand it and bear it. The slow-paced life style was also embodied in greetings, for instance: “slow go/ take it easy” (慢走), “slow eat/ enjoy your meal” (慢慢吃), “slow come/ relax” (不要慌,慢慢来). That is the reason why time schedule is flexible, deadline is changeable, and work is inefficient. However, Chinese can enjoy a leisurely life without much pressure.4.2 The Attitude of Chinese to the Elders, Age and Its EffectThe attitude to elders and age is definitely different from that in LC cultural countries. Age is such important information in China, that every time when we fill in the form we will offer it and experiences in the past. In Chinese conversation age is a necessary topic, because it is a useful way to show their concern and to establish friendship. ( 陈春卿, Journal of Sanming University, sep.2008, No.23) According to traditional proverbs, we can summarize that age means experience, knowledge and wisdom, for example: “An old horse knows the way/ An experienced person knows the ropes” (老马识途), “The veteran goes into action one being equivalent to some”(老将出马,一个顶俩), “The ginger is still old burning/ Sure enough, the old lady”(姜还是老的辣). In LC cultural country, take America for instance, age is highly private information, especially for adult female, which always a forbidden topic in their conversation, because age means negative for them and elder is regarded asuseless.Appellation is another window to understand the attitude of Chinese to elders. They have steeped in Confucianism for 2500 years, which emphasize respecting the aged and loving the young, so they often give a significantly respect to elders. “Grandpa” or “Grandpa” is an idiomatic appellation to elders, even though they have no relatives. “Old” is word in front of the title to show the respect, such as “teacher”(老师), “boss” (老板), “civilian” (老百姓), “husband/ wife” (老伴儿), “veteran” (老将), “aunty” (老大娘) and so on.Therefore, Chinese is more positive and takes more reverence to age and elders than LC cultural countries. This is the precious culture wealth that HC culture leaves for us.4.3 The Conception of Appointment of LC Culture and Its Effect to ChineseSociety is much like a net, which we are living in it, therefore, we cannot live isolated in this world. Canadian philosopher, communication theorist Marshall McLuhan introduced “Global Village”for us. He describes how the globe has been contracted into a village by many kinds of ways of contact. During the procedure of contact, appointment is a necessary and important step, because our partner and we need arrange date by our schedules. But different cultural patterns have different customs and regular about appointment, so in order to achieve a successful communication we must understand them.For LC cultural people, time is as precious as their lives. They take time commitments (deadlines, schedules) seriously, and everything adheres to plan. Take American for example: when the first Americans came to Virginia they were low-efficient almost in everything. Four hours’ work was enough for the whole day. But a new form of time conception came into their minds, instead of laziness to be a doctrine. The feeling of lack of time always threat American, which urge them to have a well arrangement and structure of time. Children were educated to treat time seriously and to study how to make it into details. If an American has a plan to study or read at home, he will refuse any visitor, including his/ her best friends. (张西玲, Journal of Xi’an United University, July 2001, No. 3).In LC culture, a note book for schedule and appointment is carry-on. Once the date was fixed they seldom change it or fail to keep it. They won’t have two appointments at one time, but two periods one day. If the time, which used for aconversation or meeting they are taking now, nearly run out, they will stop it and show their apology, because next appointment is waiting. It is not a wise choice to date them according to Chinese culture, as Chinese is used to adopt fuzzy words to appoint, such as tomorrow, today, afternoon or tonight.The conception of time of Chinese is always criticized and incomprehensible to people in LC culture. Not being punctual is Chinese greatest shortcoming and we have suffered a lot of losses for this reason. Living in global village, every villager seeks unified regulation for harmony; therefore, the regulation of time is increasingly international. Since the beginning of reform and opening-up, the conception of time of Chinese has changed a lot, especially people in the eastern coastal areas. Chinese is more punctual and more precious about their time. For instance: invitation card for wedding ceremony detailed to hour or even minute. Past-oriented time pattern is tending to present or future-oriented; “If you don't work hard today, tomorrow to find work” (今天工作不努力,明天努力找工作) is a rightly example5. ConclusionIn order to achieve successful exchange in cross-cultural communication, we must know the difference between HC and LC culture, because under dissimilar cultural patterns, different conception contains different rules. However, with the development of the world economic integration process, variety of cultures is mixing and tending for harmony. The conception of time of Chinese is increasingly influenced by western culture, but the diversity of culture has determined the variances lasting for ever. Knowing the advantage and disadvantage is helpful not only to our progress but the success of cross-cultural communication. As an important part of context cultural pattern, the conception of time is worthwhile for us to study into depth.ReferencesFons Trompenaars, Charles Hampden-turner, Riding the Waves of Culture, 1998, University Press of America, IncGuo-Ming Chen, William J. Starosta, Foundations of Intercultural Communication, 2005, University Press of America, IncLarry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, 2008, Communication Between Culture. Foreign Language Teaching and Research Press &Brooks/Cole/Thomson Learning AsiaMyron W.Lustig, Jolene Koester, 2006, Intercultural Competence. Pearson Education, IncInternational Business Culture, http://www.via-web.de/conceptualization-of-culture/ Chen Chunqing [陈春卿], 2008, 时间取向视角下的中美文化差异, 福建:福建三明学院学报, 第25卷第3期Dong Shuming [董淑铭], 1999, 中美不同背景下的价值观差异, 四川: 四川三峡学院学报,第15卷第2期Liang Zhigang [梁志刚], 2002, 常用汉语惯用语英译手册, 青岛: 青岛海洋大学出版社Zhang Xiling [张西玲], 2001, 试探中美文化中不同的价值观, 宝鸡:陕西联合大学学报, 总第12期第4卷。