文学翻译与文化误读
- 从解构到建构:对文学翻译中“误读之再解读
- 浅析比较文学研究中的翻译与误读
- 中外文化在交流中误读对方的例证
- 文学翻译中的文化差异问题
- 文化误读
- 对读者身份的文化误读与理论译著的不可读性——译著《当代文学理论导读》的文化评析
- 浅谈文学翻译中的文化误读
- 文学作品翻译中模糊语言的误译现象分析
- 比较文学研究中的翻译与误读
- 文学文本翻译中“误译”的缘由及对策
- 文学翻译批评
- 操控理论视野下文学翻译误读成因
- 试述文学翻译中误读的消极作用和积极意义
- 由于文化不问造成的翻译误解例子
- 翻译中文化误读产生原因
- 浅析比较文学研究中的翻译与误读
- 第二节 翻译中不同文化的误解与误释 (译介学)
- 试述文学翻译中误读的消极作用和积极意义
- 清末民初的翻译小说:起源与误读