广告跨文化传播的因素
广告在跨文化传播中的分析

广告在跨文化传播中的分析——从美国的政治、经济以及文化三方面宣传广告看其中的跨文化传播体现因素前言:美国是一个多种族的移民国家,其鲜明的政治特性、经济实力以及文化色彩在世界上具有极强的影响力。
而在这么一个全球化大潮的时代,各国的政治、经济、文化等因素相互影响,联系紧密,所以广告输出在跨文化传播中扮演着重要的角色。
当然不同国家的广告输出是不一样的,各有各的特性。
我就简单以美国的政治、经济以及文化三方面体现出的广告跨文化传播为例进行分析,兴许能从中可以窥见全球当今时代的跨文化传播的发展趋势。
第一元素:美国的政治活动广告宣传在基于跨文化传播基础上对其本国公民的影响和对世界他国的影响每四年一次的美国总统大选总是能在全球范围内掀起一阵波澜。
两大党派的相互竞争,为达到目的不惜大量的人力、资金的投入,最终角逐出赢家。
当然在竞选总统这一过程中,参选者需要不断去游说,演讲以及铺天盖地的广告宣传。
那么美国总统参选的政治广告是什么样的呢?两党之间又会有什么不同?它们的跨文化传播的元素是什么呢?可以举例说明民主党奥巴马竞选:共和党希拉里竞选:我们可以通过分析两者的竞争宣传海报。
民主党人奥巴马主张改变,我们相信改变。
而作为较为传统、实力雄厚的共和党派希拉里只是简单地声明自己入主白宫,简单而霸气。
仔细分析,我们可以了解其中不少的跨文化传播的元素。
奥巴马是非裔美国人,他是美国的第一人黑人总统。
他的成功不仅可以影响美国的政治氛围、经济与文化,而且给全世界占弱势的黑人群体树立了一个极好的榜样。
同时对解决种族歧视、民族仇恨等问题也起到了很大的积极作用。
在奥巴马成功竞选后,他的祖籍肯尼亚的街头也出现了大量的励志广告,相信你自己,奥巴马能做到,你也能够做到。
政治宣传中的广告由于带上了种族的色彩,那么其在世界范围内所带来的跨文化传播影响力是巨大的。
而传统的共和党派的政治观点较为僵硬,代表的只是美国私有的一些利益。
所以奥巴马领导下的民主党有着更为强烈的全球影响。
广告营销与跨文化传播

广告营销与跨文化传播在当今全球化的时代,广告营销已经不再局限于单一的文化背景,而是跨越了不同国家、地区和民族的界限,面临着跨文化传播的挑战与机遇。
广告作为一种重要的商业传播手段,不仅要传递产品或服务的信息,还要在不同文化之间建立有效的沟通和联系,以吸引目标受众并促使其采取行动。
跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的信息交流和文化传递。
在广告营销领域,这意味着广告主需要了解和尊重不同文化之间的差异,包括价值观、信仰、习俗、语言、审美等方面,才能制定出能够被目标市场接受和认可的广告策略。
不同文化之间的价值观差异是广告营销中需要重点关注的问题。
例如,在某些文化中,个人主义被高度重视,强调自我实现和个人成就;而在另一些文化中,集体主义占据主导地位,更注重群体的利益和和谐。
如果一款广告在强调个人成就的同时,却投放到了一个以集体主义为核心价值观的市场,那么很可能会引起受众的反感和抵触。
同样,对于不同文化中对于家庭、友情、爱情等关系的看法也存在差异,广告在传达相关情感和信息时需要谨慎处理,以避免产生误解。
语言是广告传播的重要载体,但不同语言之间的差异不仅仅体现在词汇和语法上,还包括语义、语用和文化内涵等方面。
一个简单的词汇在不同的语言中可能具有完全不同的含义和联想。
比如,某些颜色在一种文化中可能象征着吉祥和繁荣,而在另一种文化中却可能与悲伤或厄运相关。
因此,在进行跨文化广告营销时,准确的翻译和恰当的语言运用至关重要。
不仅要避免直译导致的语义错误,还要考虑到语言背后的文化隐喻和情感色彩,以确保广告信息能够被正确理解和接受。
审美观念在不同文化中也存在显著的差异。
从广告的画面设计、色彩搭配到模特的选择和形象塑造,都需要符合目标市场的审美标准。
例如,在一些东方文化中,含蓄、简约的设计风格更受欢迎;而在某些西方文化中,大胆、夸张的表现形式可能更具吸引力。
如果广告的视觉元素与目标受众的审美偏好不符,就很难引起他们的关注和兴趣。
广告传播中跨文化因素论文

广告传播中的跨文化因素分析【摘要】现代社会信息快速传播的媒介之一就是广告,多种多样的广告形式、内容等都反映着社会文化的大趋势。
广告的主要作用就是用来传递商品信息,正确理解广告传递的信息是需要在广告创作者与广告接受者之间具有同等水平的文化背景的。
不同的文化环境下对同一种事物的理解千差万别。
因此广告传播中的跨文化因素是广告信息传播中必须面对的问题。
【关键词】广告传播;文化差异;跨文化【中图分类号】f713.8【文献标识码】b【文章编号】2095-3089(2012)03-0059-01在商品信息传递方面,广告起到主导作用,是传递此种信息的主要方式,这一点无须怀疑。
基于信息传递学,我们可以知道广告所依据的基本传播途径是:发出信息-编码-媒介-解码-接受信息。
所谓的成功的信息传播就是信息接收者接收到广告传递的信息并正确理解其意义,但是,并不是所有的广告都能够成功的传递信息。
根据各地文化环境不同,个人的文化水平不同,信息接收者对信息的理解程度不同。
因此,正确的跨文化广告信息传播是非常重要的,不同文化之间的良好交流、沟通是正确传播信息的基础。
一、跨文化广告传播的文化差异我们知道当不同的文化之间发生互相碰撞时,一般人们会对自己熟悉度的文化持一种接受的态度,对不熟悉的那些文化持拒绝接受的态度,这是人们的一种本能反应,那么对于广告也是一样的道理当广告中所蕴涵的文化与观众的文化发生碰撞时,这在一定程度上会影响广告的效果,那么这时文化将成为观众与广告之间的文化差异。
跨文化广告传播的主要文化差异有:(一)标准化创意,本土化执行。
目前由于广告的文化范围相对较窄,大多数的广告还是采用传功的标准化和本土化有机结合的战略模式,也就是说在全球的广告创意都是大相近庭的,但是一旦这些广告运用到不同的过节和地区时,就需要用这些国家和地区的语言去表达广告的真正含义(二)寻找人类情感共鸣点。
我们知道“地球村”这一重要的概念是由麦克卢汉所提出的,他认为地球在发展的过程中将越来越小,随着信息技术的发展人们在不就的将来能够跨越时空的限制,能够使信息在瞬间传送到世界的任何一个地方。
跨文化环境中的广告推广

跨文化环境中的广告推广在当今全球化的商业世界中,企业面临着越来越多的跨文化市场推广挑战。
广告作为企业推广产品和服务的重要手段,在跨文化环境中需要更加谨慎和精准的策略。
因为不同的文化背景、价值观和消费习惯会对广告的理解和接受产生巨大影响。
跨文化环境中的广告推广,首先要面对的就是语言的差异。
语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。
同样的一个词或一句话,在不同的语言中可能会有完全不同的含义和联想。
比如,某些在一种语言中被视为积极、正面的词汇,在另一种语言中可能带有负面甚至冒犯的意味。
因此,在进行跨文化广告推广时,对语言的准确翻译和恰当运用至关重要。
这不仅需要精通目标语言的语法和词汇,更需要深入了解其文化内涵和语言习惯。
文化价值观的差异也是一个关键因素。
不同的文化有着各自独特的价值观和信仰体系。
在一个文化中被高度重视和推崇的价值观,在另一个文化中可能并不被看重,甚至可能被抵触。
例如,在某些文化中,个人主义和独立自主是重要的价值观;而在另一些文化中,集体主义和家庭观念则更为突出。
如果广告内容与目标市场的核心价值观相冲突,那么它很可能会遭到拒绝和反感。
所以,深入研究目标文化的价值观,并在广告中予以尊重和呼应,是跨文化广告成功的重要前提。
消费习惯的不同同样不能忽视。
不同文化背景下的消费者,其购买行为和消费偏好往往存在很大差异。
比如,在某些国家,消费者更注重产品的品质和品牌形象;而在另一些国家,价格和实用性可能是更重要的考虑因素。
而且,不同文化中的消费场景和购买时机也有所不同。
例如,某些节日在某些文化中是重要的购物季,而在其他文化中则并非如此。
因此,了解目标市场的消费习惯,制定有针对性的广告策略,能够更好地吸引消费者的关注和激发他们的购买欲望。
色彩和图像在跨文化广告中也有着特殊的意义。
不同的文化对颜色和图像有着不同的解读和情感反应。
比如,在西方文化中,白色通常象征着纯洁和神圣;而在某些亚洲文化中,白色则与死亡和哀悼相关。
广告跨文化传播的影响因素及传播策略

与文化交流活动,是一种跨文5
化 传播活 动 ,必 然受 到语 言文 :
字、宗教信仰、文化习俗、价值;
观 念差异 的 影响 。寻 找人 类情 ;
感共 鸣 点、 实施 本土 化广 告策 ;
略 是全球 化 背景 下广 告跨 文化 。
传播的两大策略。
【关键词】跨 文化传播;
影响 因 素
传播策略 共;
鸣 本土化
生。 由此可见,媒介环境和社会环境的优与劣对受众起到了
至关重要的作用。对于西方媒体来说,它们不仅要重视本国 的新 闻传 播环境 ,对 于其他 国家 ,更 应该多 一些 关注。 在报 道 新闻的过程中,如果能对中国多一些了解,对中国的西藏问 题多一些全面的认识,并能营造出一个良好的传播环境,那 么其 报道 就真正 做到 客观真 实了 。
五、结束语 当今社会,传播条件和通讯条件都发生了深刻的变化, 国际传播环境正是在这些先进技术的冲击下逐渐全球化、公 开化的。这就要求各个国家的新闻从业者都秉持新闻真实性 原则 ,消 除国与 国之 间的隔 阂, 冲破 长久以 来形 成的偏 见, 客 观、公正地报道新闻、传播新闻。
随着全球化进程的不断推
2006:28、41
’( 5) ⑥郭庆光:《传播学教程》,【M】.北京:中国人民大学出版 t 社, 1999:2 15、127
‘ ⑧⑨ 邵 培仁 :《 传 播学 》 ,北 京: 高 等教 育 出版 社, 20 00: 19 8、
2 44
国,狮子 是百兽之王,象 征着尊
贵,石狮子有象征 中国的意味,
文
障碍就是语言文字隔阂。了解
50
I 东南z考秸 2008年第7期( 总第47期)
和熟悉目标受众的语言文字,适应其语言文字习惯及特色, 是广告跨文化传播成功的基础和保证。
广告与跨文化传播

广告与跨文化传播现如今,随着全球化的不断推进,跨文化传播成为了一个重要的社会现象。
广告作为一种非常重要的传播工具,也在跨文化传播中扮演着重要的角色。
本文将探讨广告在跨文化传播中的影响和挑战,并提出一些应对策略。
一、广告在跨文化传播中的影响1.促进文化交流:广告作为一种文化产品,通过各种媒介向不同文化背景的人们传递信息。
在跨文化传播中,广告能够促进不同文化间的对话和交流,增进彼此了解和沟通,进而减少文化误解和偏见。
2.塑造文化认同:好的广告能够在观众中形成共鸣,引发共同的情感和价值观,进而促进跨文化认同感的形成。
通过巧妙地运用各种文化符号和象征,广告能够打动观众,让他们对广告背后的产品或品牌产生认同感。
3.拓展市场潜力:广告在跨文化传播中能够帮助企业打开新市场,拓展潜在消费群体。
通过深入了解不同文化的消费者需求和心理,广告创意能够更好地吸引目标受众,提升品牌影响力,从而实现销售增长。
二、广告跨文化传播的挑战1.语言障碍:不同文化的语言差异可能成为广告跨文化传播的一大障碍。
直接翻译广告往往难以准确传达广告的创意和效果,甚至可能引起误解或冲突。
因此,广告创作人员需要灵活运用各种语言符号和表达方式,确保广告信息在不同文化中的准确传播。
2.文化差异:不同文化背景下的观众往往对同一广告有不同的理解和反应。
广告内容中的某些元素或表达方式可能在一个文化中有效,但在另一个文化中却可能引起争议或无法理解。
广告创作人员需要深入了解目标文化的价值观、信仰和习俗,避免对当地文化造成冒犯或忽视。
3.消费者特点:不同文化的消费者拥有不同的消费习惯和行为特点。
广告在跨文化传播中需要关注目标文化的消费者特点,了解他们的需求、偏好和购买习惯,以便更好地定位和吸引目标受众。
三、应对策略1.文化敏感性:广告创作人员应对不同文化保持敏感,充分了解目标文化的特点,避免在广告中出现冒犯或不当的内容。
在广告创作过程中,可以借鉴当地的文化符号和传统,使广告更加贴近当地文化。
广告与跨文化传播

广告与跨文化传播广告是一种有效的传播方式,在信息爆炸的时代更加举足轻重。
然而,由于不同国家、不同文化之间存在着差异,广告的跨文化传播也面临着很多挑战。
本文将探讨广告与跨文化传播的相关问题,并提出一些解决方案。
一、广告与文化的关系广告是文化的产物,同时也是文化的传递者。
广告需要针对不同的文化进行策划和创作,以便更好地与目标受众产生共鸣。
不同的文化对于广告的理解和接受程度也存在差异。
因此,广告在跨文化传播中需要注意以下几点:1. 文化价值观的差异不同国家和地域有着不同的文化背景和价值观念,如西方文化注重个人主义和自由,而东方文化则强调集体主义和尊重传统。
在广告传播中,需要根据目标受众的文化背景,选择合适的表达方式和传达方式,以避免冲突和不适。
2. 语言与符号的差异每个文化都有自己独特的语言和符号系统,这些语言和符号对广告的理解和接受具有重要影响。
因此,广告在跨文化传播中需要注意选择合适的语言和符号,以确保广告信息能够准确传达,并与受众产生共鸣。
3. 社会和政治背景的差异广告是社会和政治环境的一种反映,不同国家和地域的社会和政治环境有着明显的差异。
在跨文化传播中,广告需要考虑目标受众所处的社会和政治背景,并根据实际情况进行调整和适应,以避免引发争议和误解。
二、跨文化传播中的挑战与对策跨文化传播中存在着一些挑战,如语言障碍、文化差异、误解等。
为了克服这些挑战,我们可以采取以下对策:1. 本土化将广告进行本土化处理,根据目标文化的特点进行调整和优化。
可以选择使用目标国家的语言和符号,加深与受众之间的共鸣。
此外,还可以根据目标受众的文化背景,选择合适的明星代言人或者使用当地的风土人情,增加广告的亲和力。
2. 多元化在广告创作中,要尽量考虑到各种文化的因素,避免将广告过于倾向于某一特定文化。
广告应该秉持包容、多元的原则,以尊重和融合不同文化的特点,从而达到更好的跨文化传播效果。
3. 社交媒体的运用随着社交媒体的兴起,广告也逐渐向这一领域转移。
广告的跨文化沟通与表达

广告的跨文化沟通与表达在当今全球化的时代,广告已经成为企业推广产品和服务、塑造品牌形象的重要手段。
然而,不同国家和地区拥有独特的文化背景、价值观和消费习惯,这使得广告在跨文化传播中面临诸多挑战。
要想在不同文化之间有效地传达信息、吸引消费者,就必须深入理解跨文化沟通的特点,并掌握恰当的广告表达策略。
文化差异是广告跨文化传播中首先需要面对的问题。
每个国家和地区都有其独特的语言、宗教信仰、风俗习惯和社会规范。
比如,在一些西方国家,个人主义价值观较为盛行,强调个体的自由和独立;而在许多东方国家,集体主义价值观占主导,注重家庭和社会的和谐。
这种价值观的差异会直接影响消费者对广告内容的接受和理解。
语言是广告传播的重要载体,但语言的差异不仅仅体现在词汇和语法上,更体现在语义和语用上。
一个词语在一种语言中可能具有积极的含义,但在另一种语言中可能会带有负面的联想。
例如,在中国,“龙”象征着吉祥、权威和力量;而在西方文化中,“龙”常常被视为邪恶的象征。
因此,在跨文化广告中,对语言的准确把握至关重要。
宗教信仰也是影响广告跨文化传播的重要因素。
不同的宗教有着不同的教义、禁忌和仪式。
比如,伊斯兰教禁止食用猪肉,在针对伊斯兰国家的广告中,就不能出现与猪肉相关的内容。
如果不了解这些宗教禁忌,很容易引起消费者的反感和抵触。
风俗习惯的差异同样不容忽视。
在某些国家,送礼时注重包装的精美;而在另一些国家,人们更看重礼物的实用性。
广告在传递产品信息时,如果不考虑这些风俗习惯的差异,可能会导致传播效果大打折扣。
为了实现广告的跨文化有效沟通与表达,我们需要采取一系列策略。
深入的市场调研是必不可少的。
在进入一个新的市场之前,广告策划者应当充分了解当地的文化特点、消费者的需求和偏好。
通过与当地的市场调研机构合作、开展焦点小组讨论等方式,收集第一手资料,为广告创意和策划提供依据。
尊重文化差异是基本的原则。
广告内容不应违背当地的文化传统和价值观,避免对当地文化造成冒犯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
广告跨文化传播的因素
随着经济全球化的不断深入,全球成为统一的大市场,世界贸易与世界交往日益频繁,不同文化的遭遇也越来越多,各国之间文化的渗透和冲突越来越频繁。
广告作为文化传播的重要载体,它不仅要在本国传播,而且要跨出国界,融入世界经济文化的大潮中。
一、广告文化
现如今广告文化已经渗透日常生活中的各个方面,人类衣食住行都存在广告文化,泰勒认为:文化是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及个人作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯。
马林诺斯基认为文化是一个有机的整体,包括工具和消费品,各种社会群体的制度宪纲,人们的观念和技艺、信仰和习俗。
广告是传达说服性信息的艺术,它具有经济和文化的双重功能。
就经济而言,广告作为信息传播的一种方式,它能传递产品信息,沟通产需关系,引导消费购买,创造需求欲望,加速商业经济流通,从而提高企业的市场竞争力。
就其文化功能来说,广告又是一门生动的视听觉艺术。
进入现代社会以来,广告在传播经济信息,完成其产品促销的同时,又以其审美魅力不断地创造文化形态,优美的广告画面,流畅创新的广告词语,动听悦耳的广告北京。
营造文化气氛,传输文化信息,对社会产生巨大的文化影响力。
尤其是随着科学技术发展所带来的各种传播手段的出现,使广告在当代社会中的地位迅速提升。
所以我认为广告是人类文化经济发展的必然产物。
广告语言是广告的核心内容。
社会文化影响并制约广告语言及其表达,广告语言则蕴含或反映社会文化。
语言是民族的语言,广告存在于一定的社会之中。
一个民族的哲学观念、思维模式、文化心理、道德观念、生活方式、风俗习惯、社会制度、宗教信仰等等都必然会对广告语言产生作用。
所以,任何一个社会的广告语言不可避免地反映社会文化的各个方面。
事实上,反映社会文化的广告语言易为人们所理解和接受,可大大促进广告的功能。
认识到这一点,并努力探讨出社会文化与广告语言之间的内在关系,对于理解和赏析广告语言,又适合特定民族文化特征的广告语言具有十分重要的作用。
二、广告文化的跨文化因素
广告文化的跨文化因素,主要表现在以下三个方面:
1、文化价值观。
中国文化的价值观有深厚的人文主义精神,人的价值通过“内省”、“克己”来表现。
儒家倡导的“修身、齐家、治国、平天下”强调道德规范自觉能力,形成中国人内倾的性格。
美籍华裔杨朝阳教授认为:“中国人注重广告的产品内容,讲实证。
其文化背景是道—佛—儒家伦理、宗教行为,有宿命论色彩,有整体取向,关系建立在实证上。
”而西方人是外倾的性格,更注重产品广告的外在形式,更随意。
我国传统文化是农业文化,讲求安居乐士,稳定安宁,这就形成了人们安于现状、保持稳重、迟缓恋家、惧怕竞争等思想,可以说东方民族倾向于回避不确定性,这也导致了在东方文化的价值观中,冒
险、标新立异并不受到鼓励。
西方民族的发展中一直充满着不确定性,长期的征战及后来的对新世界的开拓和征服使其生活动荡不安,对社会中的不确定性习以为常,寻求冒险和刺激也已习以为常。
在西方的广告中,尤其是美国的广告,经常会看到拿权威人物开玩笑的经典创意,很多广告就是以美国总统克林顿为模特或主角展开的。
在中国,这样的行为是不被接受和认可的。
2、心理结构。
中国国民稳固的心理结构,以“仁”、“务实”、“忍耐”为基本内容,形成中国人特有的文化心理。
具体表现为大统一观念:重权威、轻事实;从众心理:重群体、轻个体;小农意识:重实惠、轻意念;人情至上:重道德、轻效果;平均主义:重搭配、轻竞争。
而西方人的心理结构较复杂松散,“人本”、“认知”、“行为”为其基本内容,形成西方特有的文化心理。
3、地域环境与人文环境。
中国作为四大文明古国,处肥沃之地,以居住地为本衍出“家本位”,宗法体制,家庭观念强;而西方国家不及中华民族历史悠久,加之地域狭小,经常迁徙,家园观念淡化,强调自由的生活及个人冒险超越。
广告文化是依附于主体文化的。
随着世界经济的发展,经济、科学技术国际交流的增多,世界正向“地球村”的方向发展,经济文化交流冲击日益明显加强。
广告文化的融合也在所难免。
中国消费者对商品文化的追求也趋向于更高。
中国人传统的使用功能型消费也正逐步由文化审美型所代替。
所以不断推动广告业的发展是必然的。
三、国际广告的创作策略
1、尊重当地文化,尊重当地宗教信仰及风俗习惯。
民族文化是一个民族在历史长河的洗礼中凝集沉淀下来的最为可贵的东西。
世界上绝大多数民族都容易产生民族文化优越感。
即对自己文化中已知和熟悉的事物有着强烈的认同感,而往往贬低外来文化中的未知的和生疏的东西。
在国际广告的创作中,尊重当地文化,才能不被排斥。
宗教信仰及风俗习惯是一个民族、国家在较长的历史时期内形成的,一时不易改变的行为、倾向和社会风尚。
不同国家风俗习惯不同,造成了对广告用语创作的不同心理要求。
欧美人忌用数字“13”,而中国、日本忌用“4”。
黄色在中国被象征为尊贵与神圣,而在西方则被象征下流和淫秽。
广告语的创作技巧使用,幽默、双关、谐音等,都必须吻合受众国的风俗传统,产生正面理解及联想,否则会事倍功半。
2、迎合当地价值观念,使用当地语言习惯。
美国著名广告语“just do it”在香港电视上播放时,译成“想做就去做”,这一广告主题在标榜个性自由的美国,是不会大惊小怪的,但香港作为华人社会,自律具有传统心理优势,因此不少消费者认为该广告有诱导青少年干坏事之嫌,纷纷投诉,后来将广告词改成“应做就去做”,才平息风波。
迎合当地价值观念,才能使广告的商品被接受,广告才能打开产品市场。
跨文化广告传播最明显的障碍就是语言文字隔阂。
精通受众国的语言,适应其语言习惯及特色,是跨文化广告用语的基础和保证。
广告文案创作单靠字典释义是不够的。
广告用语修辞也与一国语言习惯和生活体验相关。
跨文化广告语撰写最好用当地语言撰写,且不要简单地用两种语言置换,以免造成不必要的笑话
3、规避当地政策法规,适应文化教育程度。
不同国家有各异的政策、法令。
有关广告实施的法规,直接限制,影响着跨国广告的进行,广告创作前必须先调查了解清楚。
在我国利用色情做广告是绝对禁止的,而在美国,法国等西方国家,则可以大胆巧妙采用。
如对一国法律,政策烂熟于心,广告用语可使用规避手法,既实现广告目的,又绕开政策限制
发达国家,国民受教育程度普遍较高,而发展中国家文盲、半文盲较多。
在美国、日本、法国、英国等文化教育程度高的国家,广告语一定要讲究艺术水准,否则不会被重视,而在印度,非洲一些国家,用语土一些,直白一些,效果会更好。
4、核心定位标准化,结合相关要素当地化。
美国通俗文化,风行世界,麦当劳快餐店广告总是裹携着美国文化,遍布全球,但麦当劳在不同国家有不同菜单,在法国配有香槟,在英国配有威士忌,在德国有啤酒,在新加坡、马来西亚有果味奶茸,在中国则配有红茶。
法国香水、时装广告如不以其浪漫国度特色为卖点,肯定黯然失色全球化广告可降低制作成本,形成全球统一的品牌形象,但要把握一个原则,那就是把品牌的核心定位标准化,允许品牌其他要素当地化,以便融入当地广告文化的大潮中。
争强竞争力。
所以,广告的在跨文化传播中应注意多方面因素,趋利避害,所以策划者在塑造广告形象时可以邀请当地明星代言,营造当地生活氛围,配上当地歌谣等等方式。
广告语不仅要新颖创新更要考虑到不同大众的接受程度与文化水平等各方面因素,我们要遵守这个原则。
这
些不仅是感官上的刺激更是心理上的共享,使文化在潜移默化中传播。
还有道德观念的制约。
不论在哪个民族、哪个国家、哪个社会,诚实总被认为是人的基本道德品质之一。
、广告必须以诚实为上策,实事求是,开诚相见,动之以情,晓之以理,切忌胡吹海捧,欺骗愚弄。
这样才能找到卖点,引领消费趋势。