新编日语第二册读解文翻译
新编日语第二册读解文翻译

十八课 家庭开支
• 高野今年三十九岁,大学毕业已经有十六年了,在某汽车厂工作, 是一名技术人员。他有两个孩子,在上小学。
• 高野的工资,上个月包括加班紧贴在内,一共是三十五万八千二百 三十元。先行扣除税金以及社会保险费而之后,实际到手二十八万八 千二百三十日元。从年龄,里,家庭人员来看,他的收入并 不多,也 并不少。高野的太太在超市做钟点工,一个月有六万日元的收入。全 家的收入一共是三十四万八千二百三十日元。
• 我觉得铃木是一个非常认真的人。的确,科长的工作也许是非常难 做。但是,一个人不可能做所有的事情。也应该把事情安排给属下作。 而且,休息的时候,也应该做做运动,散散步,听听好听的音乐。在 这个过程中,就能慢慢地放轻松了。如果这样还不能消除疲劳的话, 就应该找医生治疗了。
第四课 饮食生活
• 饮食生活与生活水准、生活方式等有着密切的关系。 • 在日本,进入(20世纪)60年代以后,个人收入显著提高。每
• 但是,使用机器人未必都是好事儿。毕竟机器人是极其,所以无论 它如何忠实,有效地执行按命令的工作,但它不懂得细微的处理。有 的工人由于夹在机器人的手臂中而死亡,有的机器人因受电磁波的影 响而狂奔乱跑,酿成了死亡的事故。使用机器人的最严重的问题是有 雨企业内作了岗位调整而出现了剩余人员,以致发展成为失业问题。
• 本间的房间有两个。一个房间里摆放着桌子、椅子、柜子等。柜子 里放有餐具。窗上挂着窗帘。现在,窗子关着。天气好的时候从这扇 窗可以看到市内的电视塔。
• 另一个房间里摆放着床和书架。书架上摆了很多书。主要是有关中 国的争执、经济、历史方面的书,但也有一些小说。桌子上放了很多 笔和稿纸。
• 本间好像在写论文。我对他说:“没关系么?还是先学习比较好吧。 我这就回去了。”但是他挽留我说:“没关系的。已经基本完成了。” 并和我津津有味地聊起了学习的事情和留学的生活等等。
新编日语第二册十三课

单词
敬語
けいご
0
名
敬语
目覚める
めざめる
3
自一
睡醒,觉醒
目を通す
めをとおす
1
组
浏览,过目
スクールバス
school bus
5
名
校车
出勤
しゅっきん
0
名,自サ
上班
教員室
きょういんしつ
0
名
教员室
ジャーナル
journal
1
名
期刊
載る
のる
0
自五
登载
太極拳
たいきょくけん
4
名
太极拳
社説
しゃせつ
0
名
社论
重要
0
名
听者;听众
話して
はなして
0,4
名
说话的人
第何号
だいなんごう
1
名
第几期
以上
いきょう
1
名
以上
なるべく
なるべく
0,3
副
尽可能
あす
あす
2
名
明天
申し訳ない
もうしわけない
组
实在抱歉
读解文
丁寧語
ていねいご
0
名
恭敬语、郑重语
対する
たいする
3
自サ
对于
属する
ぞくする
3
自サ
属于
行為
こうい
1
名
行为
状態
じょうたい
0
名
状态
じゅうよう
0
形动
重要的
記事
きじ
1
新编日语第二册课文及读解文翻译(重排版)

新编日语第二册课文翻译目录第一课新学期 (3)前文 (3)会话 (3)读解文 (6)第二课春季大减价 (7)前文 (7)会话 (7)读解文 (11)第三课疾病 (11)前文 (11)会话 (12)读解文 (15)第四课请客 (16)前文 (16)会话 (16)读解文 (20)单元一录音机 (20)前文 (20)对话 (21)读解文 (24)第五课乘地铁 (25)前文 (25)前文 (25)读解文 (28)第六课生日 (29)前文 (29)会话 (29)读解文 (33)第七课日语和汉语 (34)前文 (34)读解文 (37)第八课谈亲身体验 (37)前文 (37)会话 (38)读解文 (41)单元二五一劳动节 (41)前文 (41)1会话 (42)读解文 (45)第九课读书报告 (46)前文 (46)会话 (46)读解文 (49)第十课日语课 (50)前文 (50)会话 (50)读解文 (54)第十一课敬语 (55)前文 (55)会话 (55)读解文 (59)第十二课迎接日本的先生 (59)前文 (59)会话 (60)读解文 (63)单元三公司实习 (64)前文 (64)会话 (64)读解文 (68)第十三课游览东京 (69)前文 (69)会话 (69)读解文 (73)第十四课参观工厂 (73)前文 (73)会话 (74)读解文 (77)第十五课访问家庭 (77)前文 (77)会话 (78)读解文 (82)第十六课歌舞伎和相扑 (83)前文 (83)会话 (83)读解文 (87)单元四访日印象 (88)前文 (88)会话 (88)读解文 (92)第一课新学期前文寒假结束了,新学期终于又开始了。
今天有空,所以小王拜访了留学生山崎。
山崎是一位非常热情好客的人。
当朋友来的时候,他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。
他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的成套玻璃杯。
墙上贴有为学习地理用的中国地图。
新编日语第二册第八课

あの辞書がほしいですが、 あの辞書がほしいですが、 辞書がほしいですが 値段が ません。 値段が高くて 買え ません。(買う) 想要那本字典但是太贵了买不起 半年ぐらい勉強してから、 半年ぐらい勉強してから、 ぐらい勉強してから 日本語が ようになりました。( 。(話 日本語が 話せる ようになりました。(話す) 经过半年学习, 经过半年学习,渐渐会说日语了 佐藤さん この本 さん、 ますか。( 。(読 佐藤さん、この本が 読め ますか。(読む) 佐藤先生你读得懂这本书吗 でき ますか。 (する) あなたは一人でこの仕事 一人でこの仕事が ますか。 する) あなたは一人でこの仕事が 你一个人能完成这项工作吗
する→ できる 留学する→ 留学できる
勉強する→
勉強できる
説明する→ 説明できる
五段動詞——未然形 れる 未然形+ 五段動詞 未然形
五段動詞——该行エ段假名+ る 该行エ段假名 五段動詞 该行
入る 作る 行く 走る 泳ぐ はいられる つくられる いかれる はしられる はいれる つくれる いける はしれる 入れる 作れる
名词+ばかり 名词 ばかり
表示限定范围,相当于“だけ” 表示限定范围,相当于“だけ”。 中文: 一味的” 中文:“光、一味的”。
小説ばかり読んでいます。 光看小说。 光看小说。 五千円ばかり貸してくれませんか。 能借我五千日元左右吗? 能借我五千日元左右吗? 近頃失敗ばかりしていました。 最近老是失败
部屋はちゃんとかたづいている
好好地,牢牢实实地 好好地, 给我牢牢实实地(好好地 记住。 好好地)记住 ちゃんと覚えてくれ 给我牢牢实实地 好好地 记住。 完全,按期, 完全,按期,确凿 用意はちゃんとできている 家賃を月々ちゃんと払う ちゃんとした証拠
新编日语二册读解文翻译

十四课 老师的信
• 张荣华老师:
• 很久没有向您问好。别来无恙。
• 今年大学入学考试录取名单最近已经公布了,我已被北京大学日语 系录取了。
• 自七月份以来,我一直非常担心的度过了这段日子,所以我觉得再 也没有比被录取更能使我高兴的了。这都是靠老师对我入学考试的心 里准备和复习迎考的指导。我由衷地向您表示感谢。
• 三年的高中生活已经结束了,从九月初开始,我又将进入新的学习 生活,但是老师对我的教诲,我一定会记在心里,今后继续努力。希 望老师今后仍然能够多多赐教。
• 最后,祝老师健康。
• 以上是对大学入学录取一事向您作的汇报。
• 敬上
李明 8月25日
第六课 日本的交通
• 在日本,随着产业的发展,交通也发达起来。铁路的最初开通实在明 治维新四年后的1872年,贯通东京和横滨,之后仅仅过了50年,几 乎所有的城市和乡村都通了铁路。而且,长时间来一直为产业的发展 发挥了作用。
• 棒球是如此受欢迎的活动的秘密究竟是什么呢?因为棒球是一种商 业,又是一种体育,同时也是一种供人观赏的比赛。棒球包含了日本 人社会中的所有特点,如十分重视集体内的互相配合,勤奋努力,论 资排辈,敬酒面子等。
十一课 人为什么要读书
• 过去读书是获得只是的唯一方法。因为只有书,所以无论是提高修
养还是消磨时间,都只能靠读书来解决。因此,人们经常读书。但是, 现在,想要消磨时间,即便不读书也可以靠看电影,漫画来解决。还 可以听听CD。 • 的确,现在书把自己的许多功能让给了其他的传播媒介。但即便是 这样,书仍然有强大的功能,也就是开拓和深化思考能力的巨大作用。 “电视人”虽然也博学多才,但是被问到“为什么:”怎么回事“的 时候,就弱了。 • 各位在思考今后漫长的人生时,也同样应该好好思考一下把读书放 在自己人生的什么位置。
新编日语教程二翻译

新编日语教程2訳文第21課奈良自710年起,京都自794年起都曾经是日本的首都,都是古都。
日本朝廷自4世纪起就将佛教等文化从中国大陆传入日本。
因此,在奈良和京都里有着许多与中国有不解渊源的建筑物。
作为中国人,我想利用暑假的时间,一定要去看一下那些日本古代文化。
松:打扰你了。
啊,真是很漂亮呀。
王:虽然在其他的留学生中有人说很小,但对于我来说,这样大小就很舒适了。
松:在日本,这样的大小就差不多是平均的了。
而且又很新,装修的设计也很不错,我觉得是个不错的房子。
王:就是有一个不方便的地方。
松:照你这么说来,哪里不方便呢?王:厕所和浴室都是公用的,但只在单数的楼层。
松:原来是这样,因为这里是2楼,所以小王所在的这层就应该没有(厕所和浴室)了吧。
王:对了松岛,我有件事不知道能不能与你商量一下。
松:好呀,是什么事呢?王:马上就要临近暑假了。
我打算去京都和奈良旅游。
松:那真是不错呀。
但是,我想夏天京都和奈良都挺热的,因为有时也经常达到38度呢。
王:是这样啊,但是,我还是想去的。
我的目的在于去有日中友好渊源的地方旅游。
松:因为京都和奈良都是有着千百年历史的旧都吧。
王:我还是决定去京都和奈良。
丹:小王,听说你决定利用暑假时间去京都和奈良?王:消息还真灵通呢。
丹:那里真的是很棒的。
我去年也去过了。
原本打算旅游两个星期左右的时间,但是跟我一起去的同伴感冒了,只能决定一个星期就回到了东京。
王:那可真是可惜啊。
我就是担心会有这样的事情发生,所以我决定就自己一个人去。
丹:女孩子独自一个人去?王:松岛已经将她在京都和奈良的朋友介绍给我了。
丹:原来是这样,那还挺好的。
王:我先坐新干线到京都,松岛的朋友会到京都车站来接我的,所以我想应该没问题。
丹:那你自己小心走好哦。
王:恩,谢谢了。
第22課奈良自710年起成为了日本的首都。
在奈良成为首都之前,大和朝廷一直是以佛教文化来治理国家的。
其中心人物就是圣德太子。
“世界上最古老的木造结构的建筑物”法隆寺就是一座与圣德太子有着密切关系的寺庙。
大学日本语第二册1-10课课文翻译

第一课公共浴池伊藤:罗西~,去(公共浴池)洗澡吗?罗西:哎呀,伊藤先生总是去公共浴池吗?伊藤:也不是,有时候去公共浴池,有时候在出租屋洗澡。
但出租屋的浴室太狭窄。
公共浴池很宽敞,非常舒服。
罗西:总是这么早就去吗?伊藤:(碰到)哪天就早点儿,有时也晚点。
但是,到了晚上热水会变脏的。
罗西:现在这个时间总是干净的吧?伊藤:这个。
有时候干净有时候也不是这样,但现在这个时间基本上人很少。
罗西:那就去吧!带着我!两个人带着澡巾,肥皂和脸盆等去了公共浴池。
公共浴池分别设有男宾入口和女宾入口。
不同的浴池男宾入口的具体位置不同,有的在左边,有的在右边,这个浴池(的男宾入口)在右边。
两个人交了钱进去了。
罗西:很宽敞呀!并且很安静~伊藤:(一边脱衣服一边说)是呀,人还没怎么来,根据时间的不同,有时热闹,有时安静。
罗西:稍有点热呀!伊藤:是吗,放点(凉)水吧。
罗西:拜托!我比较喜欢稍微温一些的(水)。
伊藤:今天的水真的很热呀,碰上哪天很热有时候又不太热,各种情况都有。
第二课暑假计划缪勒「真热啊」贝罗「是啊,已经快到暑假了啊」缪勒「你的暑假计划已经决定了吗?」贝罗「嗯嗯,首先,要去报社和电视台去实习」缪勒「你想要当新闻记者吗?」贝罗「不,之前确实是那么想的,但现在已经改变主意了。
比起那个,我更想要去做电视台的工作」缪勒「暑假里,你还有什么别的想要做的事情吗?」贝罗「让我想想……还要到京都和奈良去,拍很多照片回来」缪勒「你很擅长摄影吗?」贝罗「不,还得练。
但我想要早点变得更熟练。
说起来,你在暑假里想要做什么呢?」缪勒「花一个月左右的时间去东北地方旅行。
到时候如果可以的话还想住在当地农家里」贝罗「原来你对农业感兴趣啊」缪勒「不,就是想看看农村的生活」贝罗「这样啊,真想早点听到你的旅行见闻啊」缪勒「我也是,想要早点听到你的实习经验」第三课歌舞伎剧场“没关系。
给你票。
”“谢谢。
多少钱?”“以后再说吧。
我们先进去吧。
”“还有好位置没有?”“恩,第三排最前面右侧。
新编日语第二册课后翻译

第一单元一:張さん、レポートはもう書いてしまいましたか?ええ、書きました。
試験も近付くので、そろそろ準備(じゅんび)をしておかなければなりばせん。
それでは、来週からまた忙しくなりますね。
李さん、ゆうべ遅くまで何か読んでいたようですね。
ええ。
この本です。
私は横になって本を読んでいたが、そのまま寝てしまいました。
何の本ですか?ちょっと見せてください。
どうぞ。
この本は日本の歴史について詳(くわ)しく書いてあります。
私は毎日少しずつ読んでいます。
でも、難しすぎるので、読んでいるとあまり分かりませんでした。
そうですか?でも、何回も読めば、きっと分かるようになると思いますよ。
ああ、もう五時ですね。
最近、五時になると、電気をつけなければ、はっきり見えなくなります。
そうですね。
私もそろそろ食事の用意をしておかなければなりばせん。
昨日、お皿を洗(あら)っていた時、手が滑ってお皿を一つ割ってしまいました。
手がけがをしましたか?いいえ。
それはよかったですね。
今後はもっと気をつけてください。
テレビはそのままにしておいてください。
すぐに天気予報になります。
二:すみません。
このデザインのセーターをください。
ご自分が着るのですか?はい。
どのぐらいのサイズがよろしいですか?120センチでいいです。
すみません、このサイズのセーターはもう売り切れました。
この上のサイズしかありません。
それじゃ、この上のサイズのをください。
そうですか?お持ちしましょう。
これです、いいですか?このセーターはデザインもいいし、色もお客様に似合っています。
いくらですか?150円です。
じゃ、これにします。
ところで、大きすぎれば、返品できますか?すみません、返品ができません、でも、交換できます。
どうですか?買いましょうか?買います。
200円でおつりください。
かしこまりました。
200円を預かりします。
しばらくお持ちください。
暑いですね。
何か飲みたいです。
そうですね。