挨拶文书
社内文书

業務レポート平成○年○月○日○○部○山○男○○工場ヒアリング報告1. 日時平成○年○月○日2. 場所○○工場(○○県○○市)3. 本部担当○山○男4. 工場担当○谷○子(管理部生産科課長)5. 目的①次期主力商品「○○」の生産ラインに導入された新システム及び改善に関する意見聴取②派遣社員のトレーニングカリキュラムの意見聴取6. 内容①○谷課長より、新システムの概略説明を受けた。
現状では、稼働が短く大量注文等に対応できないとのこと。
②派遣社員の入替時期が集中する傾向があるとのこと。
7. 提案上記2点の改善については、本部戦略のひとつであるスピード出荷に直接影響することを勘案し、早急なる対策を講じる必要がある。
Point●日時等データ部分は、特に正確な記述を心がける。
●事実が明確に伝わるよう簡潔にまとめる。
企画書平成○年○月○日○○部○山○男新商品開発企画案考察健康は高齢化社会のキーワードであり、これまでも当セクションでは「○○」をはじめ主に室内運動商品を開発してきた。
提案今後さらなる展開を図るべく、上記分野の先進国であるアメリカで現在注目されている、微電流を利用した新しい運動器具の開発を提案したい。
概要◎コンセプト「5分でできる楽々運動」○担当部署第二開発部及びデザイン部○予定期間平成○年○月~○月・・・・・Point●概要やスケジュールを可能な限り具体的に示す●「なぜこの企画が必要か」伝わる工夫をする●見込み売上や予算等については、別に試算表を添付する。
稟議書平成○年○月○日○○部○山○男ノート型パソコン増台について表記案件について、ご検討いただきたくお願い申し上げます。
購入理由現在第2営業部では、顧客プレゼン用に5台のノート型パソコンを活用しているが、人員の増員によりローテーションが困難になってきている。
1. 品目ノート型パソコン2. 価格189,000円×2台3. 購入期限平成○年○月○日4. 管理者○山○男Point●購入理由及び「購入しないlことによる不利益」はできるだけ具体的に記述する。
手纸、时候の挨拶例

手紙、時候の挨拶例コラム手紙では、「拝啓新緑の候…」「拝啓梅のつぼみも膨らみはじめました。
…」など、頭語(とうご)に続いて時候の挨拶(あいさつ)を書くことが多い。
⇒「手紙の基本用語」ここには、その時候の挨拶例を月ごとにまとめて掲げた。
各月と四季の関係については、立春が正月一日ごろに相当した旧暦(陰暦。
厳密には太陰太陽暦)では、一・二・三月を春、四・五・六月を夏、七・八・九月を秋、十・十一・十二月を冬とするのが一般的であった。
(一月を初春・孟春(もうしゅん)、二月を仲春(ちゅうしゅん)、三月を晩春・季春(きしゅん)という。
以下、夏・秋・冬もこれに準じる。
)しかし、この旧暦は、我々が今用いている太陽暦とは35日ほどのずれがある。
そのため、現在の四季の区分では、一か月ずらして二・三・四月を春とするもの(これに準じて夏・秋・冬が続く)、実際の季節感を重視し、二か月ずらして三・四・五月を春とするもの(これに準じて夏・秋・冬が続く)、また、古来の二十四節気(にじゅうしせっき)(二十四気・二十四節ともいう)に基づいて決めるものなどがある。
二十四節気によると、∙向春の候春寒の候∙余寒なお骨身にこたえる日が続いております。
(「余寒」は、立春後の寒さ。
)∙春光は日ごとにまばゆさを増してまいりました。
∙梅のつぼみも膨らみはじめました。
三月弥生(やよい)∙早春の候啓蟄(けいちつ)の候(「啓蟄」は、冬ごもりしていた虫が地中からはい出ること。
)春暖の候∙日一日と暖かさが増してまいりました。
∙暑さ寒さも彼岸(ひがん)までと申しますが、すっかり春めいてまいりました。
(「春の彼岸」は、春分(しゅんぶん)の日(3月21日ごろ)を中日(ちゅうにち)とする前後七日間。
)四月卯月(うづき)∙春暖の候陽春のみぎり(砌)桜花爛漫(らんまん)の候∙しめやかに降る春雨に心も落ち着く今日このごろ∙花の便りも聞かれるころとなりました。
∙春色鮮やかな季節になりました。
第四回 宴会の挨拶

(3)皆様の真擊な態度は、わたくしたちの心に 終生忘れがたい深い感動をもたらしました。
(4)皆様と接するなかで互いの絆がかくも強固 なものになっていき、私たちの心の中に終生 忘れ得ぬ感慨となって残るに違いありません。
(3)こうして本日皆様とお目にห้องสมุดไป่ตู้かれたことを、 非常にうれしく思います。
(4)長らくそのおいでをお待ちしておりました中 国サッカー代表団を、本日ついにこうして当 校にお迎えすることができました。
4.感謝
(1)この場をお借りして、皆様に感謝の意を表 します。
(2)このたびの至れり尽くせりのおもてなしに、 団員を代表いたしまして心よりお礼申し上げ ます。
6.期待・目的
(1)快適で有意義なご出張になりますよう、お 祈り申し上げます。
(2)本日の会議の目的は、これまでの両社の 協力関係を総括し、今後さらなる関係強化の 方策を話し合うことにあります。
(3)日中両国国民の友情と協力関係は、悠久 の長江の流れのように滔滔と、雄大な富士山 のように永遠に、存続していくことでありましょ う。
7.終わりに
(1)簡単ではございますが、これをもちまして私 の挨拶とさせていただきます。
(2)最後に、皆様のご健勝をお祈りいたします。
(3)本日の宴会は、これにてお開きとさせてい ただきます。
(4)今後も、弊社は取引先の皆様に喜んでい ただけるよう、社員一同誠心誠意、サービス の向上に努める所存です。
(5)皆様とともに楽しいときを過ごせたことを、 たいへんうれしく思います。
(3)このたび御社訪問に際しましては、実に行 き届いたご配慮をいただき、感謝に耐えませ ん。
日文信的格式_写作指导

日文信的格式_写作指导日文信的格式一、前付1、文书番号2、文书日付3、受信者名4、発信者名神物第×××号19××年×月×日珠江科技开発公司総経理丁化吉様神戸物产株式会社営业部长东川完治二、前文5、件名6、头语7、挨拶ミニコン见积りご依頼の件拝启贵社益益ご隆昌お庆び申し上げます。
三、主文8、主文の起辞9、用件さて贵商品案内をご送付しただき、有り难くお礼申し上げます。
早速検讨致しましたが、新制品「ミニコン珠江300型」を仕入れてみたいと存じます。
つきましては、下记の条件により至急お见积り下されたくお愿い申し上げます。
长年の取引関系にあることとて、最恵価格のお示しを期待しております。
四、末文10、末文の起辞11、末文の挨拶12、结语先ずは右见积りご依頼まで。
敬具五、别记记商品名:ミニコン珠江300型数量:×××个取引条件:1、受渡期日:×月末2、受渡场所:fob広州3、包装条件:カートン入れ木箱こめ4、支払条件:l/c决済以上日文商务书信结构格式(2)一、前付1、受信者名宫津工业株式会社御中二、前文2、头语3、挨拶拝复このたび十月一日付、営第103号をもって、弊社との取引开始のお申し入れにあずかり、厚く御礼申し上げます。
三、主文4、主文の起辞5、用件さて栅瞬心瞍胜椤⒈咨绻訾维f在の生产数では余裕がございません。
现在、新工场建设が急いでおり、新工场での操业が始まりました节、あらためてお引取りをお愿い申し上げたく存じております。
四、末文6、末文の挨拶7、结语なにとぞ事情をご贤察の上、あしからずお许しくださいようお愿い申し上げます。
敬具五、前付8、文书日付9、発信者名十月五日中山新技术开発公司日文信的格式相关内容:贺词贺词...会议纪要的分类与写作会议纪要的分类主要有两种分类方法。
挨拶

挨拶貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご清祥のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご隆盛のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますます御隆昌にてお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴店ますますご発展のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴行ますますご清栄のことお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
ますます御健勝のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
時下ますますご清祥の段、お慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご清祥のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社いよいよご隆盛のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
貴社ますます御隆昌にてお慶び申し上げます。
日语文书

四、面談のアポイントを取り消す ご面会アポイントにかかわる件 急啓 初夏の候となりました。ますますご清適のこととお慶び申し上げます。 さて、0月0日付営本第000号貴信をもってお申し越しのありました貴社カーペット 販売に関するご面談の件について、ご連絡申し上げます。 実は、先日お打ち合わせの際、0月0日(火)午後2時にご来社頂きますよう申し上げ おりましたところ、その後小役に急に海外出張の用件ができましたため、当日不在となり 貴意に添いかねる事情となりました。 貴社の『デュクロン』には、かねてより大きいに関心を持っており、お話を伺うのを 楽しみにしておりましたのに、残念に存じます。 つきましては、0月0日ごろ帰国後、改めて当方より再打ち合わせのこととさせていた だきたく、本件あしからずご了承のほどお願い申し上げます。 取り急ぎ書中要用のみ申し上げます。 草々
系统玩家-商务日语教案

第七课 ファーム·オファー
• 要求学生提前预习课文并熟记单词,课堂上认真听讲做好笔记。借助 短文了解日本社会习俗、交往习惯等;通过正文掌握报盘及答复文书 的写作。
• 一、コラム:沈黙は金 • 二、オファーの要旨と回答文書作成要領 • ① 领读单词并解释 • ② 解释报盘及答复文书的写作 • 三、例文の説明 • 四、通訳の練習(学生分组进行,老师指导) • 五、讨论习题:你如何看待日本人的鞠躬行礼? • 思考题:如何进行报盘?
第九课 オーダー
• 要求学生提前预习课文并熟记单词,课堂上认真听讲做好笔记。通过本 课短文了解日本公司职员、临时工工资及税收基本情况;通过正文掌握 订货概要与订货单写作要领。
• 一、コラム:商いは牛のよだれ • 二、オーダー要旨とオーダー文書作成要領 • ① 领读单词并解释 • ② 解释订货概要与订货单写作要领 • 三、例文の説明 • 四、通訳の練習(学生分组进行,老师指导) • 五、讨论习题:你如何看待奖金的发放? • 思考题:订货种类的重要性?
第八课 カウンター·オファーファームビッド
• 要求学生提前预习课文并熟记单词,课堂上认真听讲做好笔记。借助 短文了解如果想与日本人缔结贸易关系必须花时间去了解他们的做法 并耐心与之交往;通过正文学习商务交涉概要,掌握交涉文书写作要 领。
• 一、コラム:短気は損気 • 二、取引交渉要旨と交渉文書作成要領 • ① 领读单词并解释 • ② 解释商务交涉概要及交涉文书写作要领 • 三、例文の説明 • 四、通訳の練習(学生分组进行,老师指导) • 五、讨论习题:如何看待日方谈判中出现的沉默? • 思考题:商务交涉中 要求学生提前预习课文并熟记单词,课堂上认真听讲做好笔记。用正文 前短评了解名片在日本商务活动中的重要;通过正文掌握寻求合作伙 伴宗旨与介绍信、推荐信写作要领。
《绣襦记-襦护郎寒》原文及鉴赏

《绣襦记-襦护郎寒》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《绣襦记-襦护郎寒》原文及鉴赏【导语】:【一江风】(旦上)雪儿飘,四野彤云罩,万径人踪杳。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
暑中見舞い
• 暑中お伺い申し上げます
• 暑さ厳しき折から、ご自愛専心にお祈り申し上げま す。
• 残暑見舞い
• 秋立ちぬとはいえ、毎日暑い日が続いております。 • 残暑のおり、一層のご自愛をお祈りもうしあげます。
• 寒中見舞い
• 今年は例年にない寒さ、いかがお過ごしでしょうか。
• ことのほか厳しい寒さが続いておりますが、皆様い かがお過ごしでしょうか。
慣用句: 年賀状
謹んで新年のご祝詞をもうしあげます。 新春を迎え皆様のご健康とご繁栄を心よりお祈りもうしあげます。 旧年中は格別のお引き立てを賜り厚く御礼もうしあげます。本 年も倍旧のご愛顧の程お願いもうしあげます。 平素のご厚情を深謝しますますのご発展をお祈りします。本年 も相変わりませずお引き立ての程よろしくお願い申し上げます。
文例5:
新会社設立の挨拶状
第88号 日本化粧品株式会社 代表取締役 田中 進 青島大洋有限会社 高 洋様 謹啓 時下ますますご清祥のこととお喜びもうしあげます。平素は格別のお 引き立てを賜り厚く御礼を申し上げます。 さて、かねてより独立開業の準備を進めてまいりました日本化粧品株式 会社は、皆様のご支援のおかげさまで発足することになりました。今後は 皆様のご要望に応えご奉仕に万全を期して努力いたす所存でございます。 何とぞ、倍旧のご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。 まずは略儀ながら書中をもって会社設立のご通知かたがたご挨拶申し 上げます。 謹白 記 設立年月日 2007年8月1日 住所 日本東京墨田区
文例3: 余寒見舞い
余寒お見舞申し上げます。 春とは名ばかりに厳しい寒さが続いておりますが、皆 様いかがお過ごしでしょうか。そちらは雪おろして大変 な日々のことと案じております。時節柄、くれぐれご自 愛くださいますよう念じております。
文例4: 暑中見舞い
暑中お見舞もうしあげます。 いつも格別のお引き立てに預かり、誠にありがとうございます。 連日の酷暑ですが、皆様にはご健勝のこととお喜びもうしあげ ます。 今後共なお一層ご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
文例6
人事異動の挨拶状
山機第99号 2007年2月22日 山東機械工業進出口公司 馬明 西日本旅行社 御中 謹啓 貴社ますますご健勝のことと喜び申し上げます。 さて、私のことこの度必ず営業部の課長を命ぜられました。 職責の重大さを痛感しております。 つきましては、今後とも格別のご指導ご鞭撻を賜りますよう お願い申し上げます。 啓白
文書の書き方
挨拶文書の書き方
1:種類。Байду номын сангаас
挨拶文書は季節の挨拶状、人事変動や社名変更、披露の挨拶状 などに分けられる。季節の挨拶状は主に年賀状、寒中見舞い、余 寒見舞い、春の挨拶状、梅雨期の見舞い、暑中見舞い、残暑見舞 い、歳末の挨拶状などがふくまれ、時節に応じて書くのである。通 常葉書きを用いることが多い。異動の挨拶状は人事異動の通知を 兼ねて挨拶状を出し、近況を知らせておくものである。披露の挨拶 状は会社開設、新築、会社移転などの挨拶状である。
二、季節の挨拶状
1、「暑中お見舞申し上げます」「残暑お見舞申し上げます」など の決まり文句。 2、先方の安否を尋ねる言葉、自身の近況を伝える言葉、先方 の無事を祈る言葉。 3、日付。 頭語や結語が不要である。日付は年月のみでも構わないし、 「 年 盛夏」などとすることも多い。 自社のpr(public relations)はほどほどに。
2、次の中国語の挨拶状を日本語に訳しなさい。 酷暑时节之问候 时值炎热季节,敬祝贵公司各位身体康泰。 素蒙特别惠顾,谨致深厚谢意。 承蒙关照,敝公司发展也颇顺利,公司全 体成员将不辜负贵公司之厚意,更加努力 工作。请保重身体。
余寒見舞い
余寒厳しき折、一層のご自愛をお祈りもうしあげます。 余寒厳しく、まだ春の気配を感じるのは先のことと存じます。
披露挨拶状
弊社が開業以来、今日まで社業を続けてまいることができまし たことは、皆様がたのひとかたならぬご支援ご愛顧の賜り物と 厚く御礼もうしあげます。
宿題: 次の日本語の挨拶状を中国語に訳しなさい。 第25号 中国東方貿易会社 李鋼 日本資生堂化粧品株式会社 渡辺 和夫様 拝啓 桜花咲き誇る侯となりましたが、皆様ご清栄のこととお喜 びもうしあげます。 さて、昨年貴社は北京支店を開設されたのに引き続き、今般 さらに青島支店を新設開店なさいましたこと、誠におめでたく お祝い申し上げます。これも渡辺さんの卓越した経営方針と ご指導の賜り物であり、このような貴社の近年の飛躍的ご発 展には、誠に敬服させられるものがございます。この素晴ら しい時に当たり、貴殿に対し衷心よりの慶祝の意を表させて いただきますとともに、弊社との協力関係もさらに実り多いも のになりますよう願う次第であります。 まずは簡単ながらお祝いまで。
文例1:
年賀状
謹賀新年 年始にあたり皆様のご多幸と貴社のご発展をお祈り申し上 げます。 平成十九年一月一日 新年おめでとうございます。 昨年中は何かとお世話になり、ありがとうございました。本年 も何とぞよろしくお願い申し上げます。
文例2:
寒中見舞い
寒中お見舞申し上げます。 暖冬とはいえ、さすがに冷え込むこの頃、皆様にはいかがお過ごし でしょうか。おかげさまで私ども無事に過ごしておりますので、ご安 心ください。 世間では流感が猛威を振るっております。時節柄、くれぐれもご自 愛下さい。
2、。
タイミングを逃さないように注意する。
「年賀状」 1月1日から7日ごろまでに届くように発送する。 「寒中見舞い」 1月中旬から立春(2月4日ごろ)の前日までに発送する。 「余寒見舞い」 節分から2月下旬までに出す。 「暑中見舞い」 7月中旬(梅雨明け)から立秋(8月初旬)までに出す。 「残暑見舞い」 立秋(8月初旬)から9月初旬まで可能である。