小古文塞翁失马
塞翁失马_文言文翻译

塞翁失马,焉知非福?焉知非祸?夫祸福相生,循环无端,固天之道也。
塞翁者,赵之边塞之人也。
其马,一匹也,忽失之,人皆谓祸。
翁不以为意,曰:“此马将生福也。
”居无何,马复归,带双马而返,人皆贺之。
翁曰:“此马将生祸也。
”居无何,其子乘马,堕马折髀,人皆吊之。
翁曰:“此马将生福也。
”居无何,胡人侵赵,边塞之人皆备战,而翁之子髀折,不能征战,免于死难。
人皆服翁之智,曰:“塞翁失马,焉知非福?”
译文:
塞翁失马,怎能知道这不是福气呢?又怎能知道这不是灾祸呢?因为灾祸和福气是相互产生的,循环往复,没有尽头,这是自然的规律。
塞翁,是赵国边塞上的人。
他有一匹马,突然丢失了,人们都认为是灾祸。
但塞翁并不在意,说:“这匹马将会带来福气。
”不久,马又回来了,并且带回了另一匹马,人们都来祝贺他。
塞翁却说:“这匹马将会带来灾祸。
”不久之后,胡人侵犯赵国,边塞上的人们都准备战斗,而塞翁的儿子因为髀骨骨折,无法参与战斗,从而免于战难。
人们都佩服塞翁的智慧,说:“塞翁失马,怎能知道这不是福气呢?”
《塞翁失马》文言文翻译:
塞翁之马,失之,人皆以为不祥之兆。
翁不以为意,谓:“此马之失,将转为福也。
”未几,马复得,且带二马归,人皆贺之。
翁曰:“此马之得,将转为祸也。
”未几,翁之子乘马,堕马折髀,人皆哀之。
翁曰:“此马之堕,将转为福也。
”未几,胡人犯赵,边塞之人皆备战,而翁之子因髀折,不能从军,免于难。
人皆叹翁之智,曰:“塞翁失马,岂非福也?”。
《塞翁失马》原文及翻译

《塞翁失马》原文及翻译《塞翁失马》原文及翻译上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是小编帮大家整理的《塞翁失马》原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《塞翁失马》原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
《塞翁失马》译文:靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。
人们都前来慰问他。
那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。
人们都前来祝贺他们一家。
那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。
人们都前来安慰他们一家。
那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。
靠近边境一带的人,绝大部分都死了。
唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
《塞翁失马》注释:1、塞上:长城一带。
塞,边塞。
2、善术者:精通术数的人。
善:擅长。
术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,算命等。
3、胡:指胡人居住的地方4、故:缘故。
5、亡:逃跑。
6、吊:对其不幸表示安慰。
7、何遽(jù):怎么就,表示反问。
8、居:过了。
在表示时间的词语前面,指经过的时间。
9、将:带领。
10、为:是。
11、富:很多。
12、好:喜欢。
13、堕:掉下来。
14、髀(bì):大腿骨。
15、大:大举。
16、引弦(xián):拿起武器。
17、近塞:靠近长城边境。
18、十九:十分之九;指绝大部分。
塞翁失马的译文和寓意

《塞翁失马的译文和寓意》小朋友们,今天咱们来讲一个有趣的故事,叫“塞翁失马”。
这个故事是这样的:在靠近边塞的地方,有一个很聪明的老人,大家都叫他塞翁。
有一天,塞翁家的马跑丢了,邻居们都跑来安慰他。
塞翁却说:“这说不定是件好事呢。
”过了几天,那匹马居然带着一匹更好的马回来了。
邻居们都为他高兴,可塞翁又说:“这说不定是件坏事呢。
”他家儿子很喜欢骑马,有一天骑马的时候不小心摔断了腿。
邻居们都很同情他,塞翁却还是说:“这也许是好事。
”后来,边境打仗,很多年轻人都被征去当兵,上了战场,大部分都死了。
塞翁的儿子因为腿断了,没有被征去,保住了性命。
这个故事用简单的话来说就是:塞翁丢了马,马又带回来一匹好马;儿子骑马摔断腿,却因此在打仗时保住性命。
小朋友们,那这个故事有什么寓意呢?它告诉我们呀,有时候看起来不好的事情,可能会变成好事情;看起来好的事情,也可能会变成不好的事情。
所以呀,我们遇到事情不要太着急,也不要太高兴或者太伤心,因为事情的发展可能会有变化呢。
就像有一次,我考试没考好,心里特别难过。
可是后来我努力学习,下次考试就考得特别好。
这就像塞翁失马一样,一开始不好,后来又变好了。
小朋友们,你们明白了吗?《塞翁失马的译文和寓意》小朋友们,咱们来听听“塞翁失马”的故事。
从前有个叫塞翁的老爷爷,他家的马跑丢了。
邻居们都觉得这是坏事,可塞翁说:“也许是好事哟。
”真没想到,那匹马自己跑回来,还带了一匹更好的马。
后来,塞翁的儿子骑那匹新带回来的马,不小心摔断了腿。
大家都觉得太糟糕啦,塞翁却不这么想。
不久,打仗了,好多年轻人都被拉去当兵,很多人都回不来了。
塞翁的儿子因为腿断没去当兵,平平安安的。
简单说,就是塞翁的马丢了又回来还带一匹好马,儿子断腿却躲过当兵。
那这个故事有啥意思呢?就是告诉我们,生活里的事情呀,有时候看着不好,可后面可能会变好;看着好呢,也许后面会变不好。
比如说,我有个好朋友,他的新玩具坏了,他可伤心了。
塞翁失马文言文

塞翁失马——文言文塞翁失马,焉知非福。
此语出自中国古代寓言故事,流传至今。
故事发生在一个偏远的塞外小镇上。
有一位老农民名叫塞翁,他生活勤劳朴实,过着简朴的农田生活。
某天,不料一匹宝马不知怎么跑到了塞翁的田地上。
这匹宝马来自远方,落魄而又飢渴,被塞翁救下。
塞翁养马多年,对待宝马非常细心,只是一匹马,他就好像找到了新的家庭成员一般。
然而不幸的是,塞翁的邻居得知宝马的消息后,嫉妒心起,不停地来塞翁家质疑,他们说:“你是个农民,你何德何能得到如此好的运气,竟然能拥有这么一匹名贵的宝马?”塞翁却淡然以对,说:“事有幸福、灾有不幸,未可知也。
”某天,塞翁的儿子骑着宝马在山区追寻狼群,不料被凶猛的狼群骚扰,摔下马身身受重伤。
塞翁听到儿子的惋惜后,只是叹了一口气,他相信这是上天给了他家的灾难,也是守护他的机缘。
就在塞翁为儿子受伤而担忧的时候,天降甘露,雨水一直持续了好几天。
这片干旱的土地终于迎来了丰收的希望,小麦、玉米等作物都犹如变了一个脸,变得绿油油的,农民们的脸上绽放出愉悦和欣慰的笑容。
当塞翁跑回田地时,他看到他的农田在雨后一片生机勃勃。
塞翁望着茂盛的作物,想起了宝马,想起了儿子的遭遇和康复。
他明白到,他有了这样的收获,完全是因为过去的困境,而那些曾经被认为是灾难的事情,如今成为了幸福的开始。
这个小故事告诉我们,人生充满变数,无论是好事还是坏事,在其背后都会有积极的意义。
塞翁失马,焉知非福,我们不能急躁,也不能悲观,要有平常心对待生活中的变故。
在现实生活中,我们也常常会遇到种种挫折和困境,不能急于妄动,要保持乐观的态度。
可以从塞翁的故事中得到一些启示,可能在我们认为的灾难或者不幸当中,会孕育出我们意想不到的好运。
所以,面对生活中的种种变故,我们需要学会放下埋怨和抱怨,以一种平和的心态接受和面对,相信塞翁失马的故事,也让我们在生活中变得更加乐观和坚韧。
一个充满信心和积极心态的人,面对生活会更加从容和自信,遇到挫折也会看到背后的机会和希望。
塞翁失马的文言文及翻译

原文
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
翻译
靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。
人们都前来慰问他。
那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。
人们都前来祝贺他们一家。
那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。
人们都前来安慰他们一家。
那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。
靠近边境一带的人,绝大部分都死了。
唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
塞翁失马文言文全文翻译

数日之后,塞翁之马竟自远方归来,带一匹异种马归。
邻人皆贺,翁笑而不答。
或问其故,翁曰:“此马非福也,乃祸也。
吾恐其将致祸也。
”未几,塞翁之子好骑马,一日乘此马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。
邻人皆谓翁:“前日马归,乃福也,今乃祸也。
翁言不验,何也?”翁笑曰:“此何足怪?马所以伤吾子,乃所以免吾子之祸也。
”又数日,边地烽火四起,胡人犯境,邻近百姓皆被征兵抗敌。
翁之子因骑马堕山之事,免于征兵。
邻人皆谓翁:“翁之前言,果然不虚。
马之归来,实乃福也。
”翁笑曰:“吾岂知之?但知事有反常,必有后福。
”又过数日,胡人犯境,邻近百姓皆战死。
而翁之子,因免于征兵,得以幸存。
翁于是感叹曰:“吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。
此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。
”自此,塞翁之名传遍四方。
人皆以为翁有先见之明,然翁自谦曰:“吾非有先见之明,但知事有反常,必有后福耳。
”夫事有反常,必有后福。
塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。
人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。
故曰:“塞翁失马,焉知非福。
”此言虽简,其中却蕴含着深刻的人生哲理。
昔者,孔子游于陈,见一老者,自谓“塞翁失马”。
孔子问其故,老者曰:“吾马一日走失,人皆以为不幸。
然吾马归来,带一匹异种马归,人皆以为福。
吾恐其将致祸,果不其然。
吾子骑马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。
人皆以为祸,然吾子免于征兵,得以幸存。
吾恐其将致祸,果不其然。
胡人犯境,邻近百姓皆战死,而吾子因免于征兵,得以幸存。
吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。
此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。
”孔子听后,感慨万分,曰:“吾闻之,事有反常,必有后福。
吾今见之矣。
”孔子遂拜老者为师,学习其人生智慧。
故塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。
人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。
此乃人生之哲理,亦为世间万物之规律。
愿世人皆能领悟此理,以福待人,以慧度世。
塞翁失马文言文附翻译

古之塞上,有一翁,年迈而智深。
翁有一马,一日,马逸入胡,人皆忧之。
翁笑而不言,曰:“此何忧?或许福之所倚也。
”未几,胡人乘马归,马乃引胡骑数十人,翁遂得马而归。
邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何喜?或许祸之所伏也。
”岁余,翁之子骑马入市,马惊坠,翁之子折腰而折,遂成跛足。
邻里闻之,皆吊翁,翁曰:“此何吊?或许福之所伏也。
”又未几,胡人犯边,招募壮丁,翁之子跛足不能从军。
邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何贺?或许祸之所伏也。
”胡人退去,边患稍息。
翁之子因跛足,免于从军之苦,得以保全性命。
邻里闻之,皆叹翁之先见之明。
翁于是谓人曰:“福祸相倚,若非塞翁失马,吾子必死沙场;若非马惊坠,吾子必从军;若非胡人乘马归,吾子不得免于军役。
是故,塞翁失马,焉知非福?”世之众人,闻翁之言,皆悟福祸相生之理,不复以一时之得失为忧。
或曰:“塞翁失马,焉知非福?”此言也,实乃世之至理。
翻译:古时候,在边塞之上,有一位年纪已高而智慧深邃的老翁。
老翁有一匹马,有一天,马逃脱到了胡人的领地,人们都为他感到忧虑。
老翁却笑着不说话,说:“这有什么好忧愁的?或许这是福气所在。
”不久,胡人骑着马回来,那匹马就带领着几十个胡人骑手回到了老翁家。
邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。
”过了一年多,老翁的儿子骑马去市场,马受惊摔倒,儿子摔断了腰,从此成了跛脚。
邻居们听说这件事,都来慰问老翁,老翁说:“这有什么可悲伤的?或许这是福气所在。
”又过了不久,胡人侵犯边境,招募壮丁,老翁的儿子因为跛脚不能参军。
邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。
”胡人撤退后,边境的战事稍微平息了。
老翁的儿子因为跛脚,免去了从军的苦役,得以保全了性命。
邻居们听说这件事,都感叹老翁的先见之明。
老翁于是对人们说:“福气与灾祸相互依存,如果不是塞翁失马,我的儿子必定战死沙场;如果不是马受惊摔倒,我的儿子必定会从军;如果不是胡人骑着马回来,我的儿子不得免于军役。
塞翁失马原文、注释、翻译、练习及答案

近塞上②之人有善术者③,马无故亡④而入胡⑤.人皆吊⑥之,其父(ǔ)曰:“此何遽(ù)⑦不为福乎?”居⑧数月,其马将⑨胡骏马而归.人皆贺之,其父(ǔ)曰:“此何遽不能为祸乎?”家富⑩良马,其子好骑,堕而折其髀⑪.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑫者引弦而战⑬.近塞之人,死者十九⑭.此⑮独以跛⑯之故,父(ù)子相保.①“塞翁失马,焉知非福”是一个成语,塞翁失马是一则寓言故事,节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加地.《淮南子》,又名《淮南鸿烈》,西汉淮南王刘安(前—前)等编著.塞(à),边塞.刘安,汉高祖刘邦之孙.刘安是世界上最早尝试热气球升空地实践者,他将鸡蛋去汁,以燃烧取热气,使蛋壳浮升.同时,他也是我国豆腐地创始人. ②塞上:这里指长城一带. ③.善术者:精通术数地人.术:术数,推测人事吉凶祸福地法术,如看相、占卜等,这是迷信活动. ④亡:逃跑. 个人收集整理勿做商业用途⑤胡:古代对北方和西方民族地称呼. ⑥吊:对其不幸表示安慰. ⑦何遽(ù):怎么就,表示反问.遽,就. ⑧居:这里指经过地意思⑨将(ā):带领. ⑩富:形容词用作动词,多,有许多.⑪髀(ì)大腿⑫丁壮:壮年男子⑬引弦而战:拿着弓箭去打仗.引弦,拉开弓弦. 个人收集整理勿做商业用途⑭十九:十分之九,意思是绝大部分. ⑮此:此人,这个人⑯跛:瘸腿. . 保:保全.个人收集整理勿做商业用途翻译:在边塞旁有位擅长推测吉凶掌握术数地人.一次,他地马无缘无故跑到了胡人地住地.人们都为其不幸表示安慰.那老人却说:“这怎么就不会是一种好事呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人地良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种坏事呢?”算卦人地家中有很多好马,他地儿子爱好骑马,结果从胡马上掉下来摔断了大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起弓箭去打仗.边塞附近地人,大部分地人都死了.惟独这个人因为腿瘸地缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.个人收集整理勿做商业用途一、根据汉字写拼音并抄写字遍.遽(ù)髀(ì)跛(ǒ )二、联系上下文解释下列划线字.善术者(术数,推测人事吉凶祸福地法术,如看相、占卜等,这是迷信活动)亡而入胡(逃跑)个人收集整理勿做商业用途将胡骏马而归(带领)以跛之故(瘸腿)三、翻译下面地句子.()此何遽不为福乎?这怎么就不是一件好事呢?()家富良马,其子好骑,堕而折其髀.算卦人家中有很多好马,他地儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿.()近塞之人,死者十九.居住在边塞附近地人,大部分人都死了.四、本文是蕴含地道理是:福和祸、好和坏、得和失在一定条件下是可以转化地,所以应该全面、辩证地看待问题,并且有乐观精神和居安思危精神,成语“ 塞翁失马,焉知非福”就出自本文.个人收集整理勿做商业用途五、你认为塞翁“善术”是本文故事情节变化地根本原因吗?塞翁地真正高明之处在哪里?根本原因是马地得失.塞翁地真正高明之处在:明白祸福得失之间地转化.“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
塞翁失马
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不
能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
近:形容词用作词,靠近。
塞上:这里指长城一带。
善术者:精通术数的人。
术:术数,推测人事吉凶祸
福的法术,这里是迷信活动。
亡:逃跑。
胡:古代对北方和西方民族的称呼。
吊:对其不幸表示安慰。
何遽(jù):怎么就,表示反问。
遽,就。
居:这里指经过的意思。
将(jiāng):带领。
富:形容词用作动词,多,有许多。
髀(bì)大腿。
丁壮:壮年男子。
引弦而战:拿着弓箭去打仗。
引弦,拉开弓弦。
十九:十分之九,绝大部分。
此:此人,这个人。
跛:瘸腿。
保:保全。
【译文】
在边塞旁有位擅长推测吉凶掌握术数的人。
一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。
人们都为其不幸
表示安慰。
那老人却说:“这怎么就不会是一种好事呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。
人们都前来祝贺他。
那老人又说:“这怎么就不能是一种坏事呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从胡马上掉下来摔断了大腿。
人们都前来
慰问他。
那老人说:“这怎么就不能变为一件好事呢?” 过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起弓箭
去打仗。
边塞附近的人,大部分的人都死了。
惟独这
个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性
命。
【补充】
古今异义:
吊古义:对不幸者表示慰问。
人皆吊之
今义:特指祭奠死者或对遭遇丧事的人家、团体给予慰问。
居古义:停留,文指“经过”的意思。
居一年,胡人大入塞
今义:一般是居住的意思。
亡古义:走失。
马无故亡而入胡
今义:死亡,灭亡。
十九古义:十分之九。
近塞之人,死者十九
今义:指数字,即十与九的和。
Welcome To Download !!!
欢迎您的下载,资料仅供参考!。