浙江之潮天下之伟观也昔伍子胥累谏吴王原文及译文

合集下载

越王勾践反国的原文及翻译

越王勾践反国的原文及翻译

越王勾践反国的原文及翻译越王勾践反国的原文及翻译上学的时候,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。

那么问题来了,你还记得曾经背过的'文言文吗?以下是小编整理的越王勾践反国的原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

原文越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳。

欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。

”于是举国政属大夫种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质于吴。

二岁而吴归蠡。

翻译越王勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。

还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。

从不穿有两种颜色以上的的衣服,对贤人彬彬有礼,能委曲求全,对待宾客热情诚恳,能救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。

越王想让范蠡管理国家政务,范蠡回答说:“用兵打仗之事,种不如我;镇定安抚国家,让百姓亲近归附,我不如种。

”于是把国家政务委托给大夫种,让范蠡和大夫柘稽求和,到吴国作人质。

两年后吴国才让范蠡回国。

人物生平公元前496~前465年在位。

吴王阖闾曾于公元前496年被越军所败。

阖闾受伤而死,其子夫差立志报仇。

勾践于次年主动进攻吴。

在夫椒山(今江苏吴县西南)与吴兵发生激战,越兵大败。

为了保存力量,勾践退兵至会稽山(今浙江绍兴南),用范蠡的计策,向吴称臣乞和。

勾践归国后,卧薪尝胆,时时不忘灭吴雪耻。

他任用范蠡、文种等人,改革内政,休养生息。

后来勾践利用夫差北上争霸、国内空虚之机,一举攻入吴国并杀死了吴太子。

夫差返国后只得言和。

勾践不断举兵伐吴。

勾践二十四年,吴都被围三年后城破,夫差自杀。

吴亡。

随后,勾践又乘船进军北方,宋、郑、鲁、卫等国归附,并迁都琅琊(今山东胶南南),与齐、晋诸侯会盟,经周元王正式承认为霸主。

伍子胥列传原文翻译

伍子胥列传原文翻译

伍子胥列传原文翻译伍子胥列传是《史记》中的一篇列传,讲述了古代中国春秋时期的伍子胥的故事。

以下是伍子胥列传的原文翻译:伍子胥,字子胥,楚国人也。

其先齐国之大夫为伯氏,其世居落里。

子胥少孤,贫穷,有志气。

见入贼心欲害国,众人骇而止之。

既长,仕宜春令。

宜春为矛埒道,子胥知其攻楚之利害,乞免。

乃使吴下有女之国,欲求封于郡县。

楚平王闻其去,使人厚遗子胥,留之。

子胥曰:“子胥望见国家安乐。

”楚平王曰:“何以予之?”答曰:“使西州赋入中州,与民财力。

霸王之国养兵久矣,然终无功臣。

乃予车十乘。

且舍居乐,而勿穷亡。

”楚平王许诺。

子胥乃居西州,置良吏,穷力利民。

弗饰辞也,人主造使之,筹画何不克诏以公义。

楚人不知子胥图灭国族也。

子胥谓妻曰:“吾家资力不足以代国家,报父兄之仇。

今挟及王车乘者,数十年后,楚人以子胥数奖其功于时。

”子胥奉延陵上公、子玉囚之于东城,并尽灭诸子,唯子囊在。

子玉死,楚国无恒食。

公子囊尽珍宝以赂吴。

吴王阖闾与春申君为兄弟,未入国,瑕丘之役,阖闾败邑。

公子鄂就春申君请救。

吴王谢阖闾,将自速死,方与秦戍士劳燕共食,饮天水。

阖闾音律和伐楚,又不顺召奔,而将投江。

学生子琴逢阖闾,将死,一诺之不许。

后与成叔仲谋取志诚市,谢记而久首犯,不以其大号。

臣以报吴王,将朝天子,君知我忠于吴也。

”子胥举杖曰:“规矩失矣。

”楚公子囊乃止乱,与子胥争立而得立。

越王勾践灭吴(国语)原文及翻译

越王勾践灭吴(国语)原文及翻译

子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴。

敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。

”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更。

”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。

然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。

今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。

”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。

将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。

当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。

其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。

四方之士来者,必庙礼之。

勾践载稻与脂于舟以行。

国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。

非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。

十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。

勾践灭吴原文、翻译及赏析

勾践灭吴原文、翻译及赏析

勾践灭吴原文、翻译及赏析勾践灭吴佚名〔先秦〕越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。

请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。

唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。

子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。

”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更。

”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。

然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。

《吴越春秋》(勾践伐吴外传第十)全文,翻译赏析

《吴越春秋》(勾践伐吴外传第十)全文,翻译赏析

《吴越春秋》(勾践伐吴外传第十)全文,翻译赏析勾践伐吴外传第十勾践十五年,谋伐吴。

谓大夫种曰:孤用夫子之策,免于天虐之诛,还归于国。

吾诚已说于国人,国人喜悦。

而子昔日云有天气即来陈之,今岂有应乎?种曰:吴之所以强者,为有子胥。

今伍子胥忠谏而死,是天气前见,亡国之证也。

愿君悉心尽意,以说国人。

越王曰:听孤说国人之辞:寡人不知其力之不足以大国报仇,以暴露百姓之骨于中原。

此则寡人之罪也。

寡人诚更其术。

于是乃葬死问伤,吊有忧,贺有喜,送往迎来,除民所害,然后卑事夫差,往宦士三百人于吴。

吴封孤数百里之地,因约吴国父兄昆弟而誓之曰:寡人闻古之贤君,四方之民归之若水。

寡人不能为政,将率二三子夫妇以为藩辅。

令壮者无娶老妻,老者无娶壮妇。

女子十七未嫁,其父母有罪;丈夫二十不娶,其父母有罪。

将免者以告于孤,令医守之。

生男二,贶之以壶酒、一犬,生女二,赐以壶酒、一豚。

生子三人,孤以乳母;生子二人,孤与一养。

长子死,三年释吾政,季子死,三月释吾政,必哭泣葬埋之,如吾子也。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者纳官,其子欲仕,量其居,好其衣,饱其食而简锐之。

凡四方之士来者,必朝而礼之。

载饭与羹以游国中,国中僮子戏而遇孤,孤餔而啜之施以爱,问其名。

非孤饭不食,非夫人事不衣。

七年不收国,民家有三年之畜。

男即歌乐,女即会笑。

今国之父兄日请于孤曰:昔夫差辱吾君王于诸侯,长为天下所耻。

今越国富饶,君王节俭,请可报耻。

孤辞之曰:昔者我辱也,非二三子之罪也。

如寡人者,何敢劳吾国之人,以塞吾之宿仇。

父兄又复请曰:诚四封之内,尽吾君子,子报父仇,臣复君隙,岂敢有不尽力者乎?臣请复战,以除君王之宿仇。

孤悦而许之。

大夫种曰:臣观吴王得志于齐晋,谓当遂涉吾地,以兵临境。

今疲师休卒,一年而不试,以忘于我,我不可以怠。

臣当卜之于天,吴民既疲于军,困于战斗,市无赤米之积,国廪空虚,其民必有移徙之心,寒就蒲赢于东海之滨。

夫占,兆人事,又见于卜筮。

王若起师以可会之,利犯吴之边鄙,未可往也。

越王勾践灭吴(国语)原文及翻译

越王勾践灭吴(国语)原文及翻译

子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴。

敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。

”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更。

”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。

然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。

今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。

”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。

将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。

当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。

其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。

四方之士来者,必庙礼之。

勾践载稻与脂于舟以行。

国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。

非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。

十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。

伍子胥谏文言文翻译

伍子胥谏文言文翻译

伍子胥谏文言文翻译伍子胥(公元前559年—公元前484年),名员(一作芸),字子胥,本楚国人今湖北省监利县黄歇口镇,春秋末期吴国大夫、军事家。

以封于申,也称申胥。

小编为你整理了伍子胥谏文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

一、原文:吴王夫差将伐齐,子胥曰:不可。

夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,我得其地不能处,得其民不得使。

夫吴之与越也,接土邻境,壤交通属,习俗同,言语通,我得其地能处之,得其民能使之。

越于我亦然。

夫吴、越之势不两立。

越之于吴也,譬若心腹之疾也,虽无作,其伤深而在内也。

夫齐之于吴也,疥癣之病也,不苦其已也,且其无伤也。

今释越而伐齐,譬之犹惧虎而刺猏,虽胜之,其后患未央。

太宰嚭曰:不可。

君王之令所以不行于上国者,齐、晋也。

君王若伐齐而胜之,徙其兵以临晋,晋必听命矣,是君王一举而服两国也,君王之令必行于上国。

夫差以为然,不听子胥之言,而用太宰嚭之谋。

子胥曰:天将亡吴矣,则使君王战而胜。

天将不亡吴矣,则使君王战而不胜。

夫差不听。

子胥两袪高蹶而出于廷,曰:嗟乎!吴朝必生荆棘矣。

夫差兴师伐齐,战于艾陵,大败齐师,反而诛子胥。

子胥将死曰:与!吾安得一目以视越人之入吴也?乃自杀。

夫差乃取其身而流之江,抉其目,着之东门,曰:女胡视越人之入我也?居数年,越报吴,残其国,绝其世,灭其社稷,夷其宗庙,夫差身为擒。

夫差将死曰:死者如有知也,吾何面以见子胥于地下?乃为幎以冒面死。

夫患未至,则不可告也;患既至,虽知之无及矣。

故夫差之知于子胥也,不若勿知。

——《吕氏春秋》二、翻译:吴王夫差要去攻打齐国,伍子胥说:“不行。

齐国与吴国,习俗不同,言语不通,即使我们得到齐国的土地也不能与齐人相处,得到齐国的百姓也不能完全役使。

而吴国与越国接壤,道路相连,习俗一致,言语相通。

我们得到越国的土地就能够与越人相处,得到越国的百姓就能够役使。

越国对于我国是如此。

吴国与越国势不两立,越国对于吴国如同心腹之疾,虽然没有发作,但它造成的伤害深重而且处于体内。

浙江之潮 文言文阅读

浙江之潮 文言文阅读

【阅读训练1】
1、文中哪一句是总写“浙江潮”的?在全文结构内 容各起作用?
2、课文是按
来描写“浙江潮”的?
3、作者从哪几面对浙江海潮进行了描写?
4、作者运用了哪几种修辞手法?
参考答案
1、文中的“浙江之潮,天下之伟观也。”是总写“浙江潮 ”的,作用是总括全文点明题旨。
2、课文是按 由远及近 来描写“浙江潮”的。
(2)吞天 沃 日 沃: (3)轰怒 非常 非常:
(4) 颜 始定
颜:
2:下列划线词古今意思或用法相同的一项是( )(2分)
A. 浙江 之潮,天下之伟观也。
B.浙江之潮, 天下 之伟观也。
C.并有乘 骑 弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
D.而旗尾 略 不沾湿。
3:给下列句子划分正确的停顿。(2分) 再 近 则 飓 风 逼 之 势 欲 拍 岸 而 上。
阅读答案
1.C 2.C 3.①当……时 ②年 ③烧 ④堵塞 4.①就好象踩在平地上活动一样
②江面上到处升起了黄烟 ③人们彼此一点也看不见 ④随着江流飘荡逐渐消失 5.①浙江之潮,天下之伟观也 ②由远及近 ③艨艟数百,分列两岸 ④江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食 百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也 (意对即可)
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百 物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。
(选自周密《观潮》)
【阅读训练5】
1.解释下列句中加点的词语。 ①方其远出海门 ②饮食百物皆倍穹常时 2.请用现代汉语翻译下列句子。 ①自既望以至十八日为盛。 ②而僦赁看幕,虽席地不容间也。 3.选文主要描写了________________,但两段文字的描写方 法又有所不同,第一段属于__________描写,第二段属于 ________描写。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浙江之潮天下之伟观也昔伍子胥累谏吴王原文及译文赏析
【甲】
浙江之潮,天下之伟观也。

自既望以至十八日为盛。

方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,
吞天沃日,势极雄豪。

杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是
也。

(节选自《武林旧事·观潮》)
【乙】
昔伍子胥①累谏吴王,忤旨,赐属镂剑而死。

临终,戒其子曰:
“悬吾首于南门,以观越兵来伐吴。

以鮧鱼皮裹吾尸投于江中吾当朝暮
乘潮以观吴之败。

”自是自海门山,潮头汹涌高数百尺,越钱塘,过渔浦,方渐低小,朝暮再来。

其声震怒,雷奔电激,闻百余里。

时有见子
胥乘素车白马在潮头之中,因立庙以祠焉。

(节选自《录异记·异水》)
【注释】①伍子胥:春秋末期吴国大夫、军事家,民间尊之为“潮神”。

9.解释文中的加点词
(1)方其远出海门()
(2)昔伍子胥累谏吴王()
(3)戒其子曰()
10.下列句中的“为”与“海涌银为郭”中的“为”的意义和用法
相同的一项是()
A.此何遽不为福乎?B.庆历中,有布衣毕昇,又为活板
C.不足为外人道也D.自既望以至十八日为盛
11.用“/”给下面句子断句(限断三处)。

以鮧鱼皮裹吾尸投于江中吾当朝暮乘潮以观吴之败
12.下列说法不正确的一项是()
A.“自既望以至十八日为盛”中的“既望”是指农历十六日。

B.“方其远出海门”和“戒其子日”中的“其”所指不同,前者指潮水,后者指吴王。

C.甲文作者在描写大潮涌来时的壮观时,运用了比喻、夸张的手法,把海潮从远方奔涌到眼前的形状、颜色、声势表现出来。

D.乙文作者用“怒”形容浙江之潮,目的不仅在于表现浙江之潮的壮观,也借此隐含了伍子胥的愤怒。

13.用现代汉语翻译下列句子。

(1)浙江之潮,天下之伟观也。

(2)悬吾首于南门,以观越兵来伐吴。

参考答案
9.(1)当……时
(2)连续,屡次
(3)通“诫”告诫
10.A
11.以鮧鱼皮裹吾尸/投于江中/吾当朝暮乘潮/以观吴之败。

12.B
13.
(1)钱塘江潮,是天下雄伟的景象。

(2)把我的头悬挂在南门上,(让我)来看越国的军队来攻打吴国。

观潮译文
钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。

从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。

当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。

杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。

相关文档
最新文档