古代诗歌散文重点句子翻译
高中语文必修5古代诗歌散文欣赏默写翻译

高中语文必修5及选修古诗散文默写1. ,知来者之可追;实迷途其未远,。
,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,。
2.引壶觞以自酌,,,审容膝之易安。
3. ,时矫首而遐观。
4. ,亦崎岖而经丘。
,。
5、三径就荒,。
携幼入室,。
6、悟已往之不谏,。
云无心以出岫,。
14、,响穷彭蠡之滨;,声断衡阳之浦。
15. ,龙光射牛斗之墟;,徐孺下陈蕃之榻。
16.老当益壮,?穷且益坚,。
17. ,扶摇可接;东隅已逝,。
18、渔舟唱晚,;雁阵惊寒,。
19、鹏之背,,怒而飞,。
20、鹏之徙于南冥也,,,去以六月相息者也。
21、天之苍苍,,。
22、至人无己,,。
23、臣密言: ,夙遭闵凶。
生孩六月,。
24、臣少多疾病,九岁不行, , 。
既无伯叔,终鲜兄弟,,。
25、 ,内无应门五尺之僮, ,形影相吊。
26、而刘夙婴疾病, ;臣侍汤药, 。
27、郡县逼迫, ;州司临门, 。
28、臣欲奉诏奔驰, ;欲苟顺私情, 。
29、今臣亡国贱俘,至微至陋,,,,。
30、但以刘日薄西山, ,人命危浅, 。
31、臣无祖母, ;祖母无臣, 。
32、是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
_______________,____________。
……臣生当陨首,_________________。
臣不胜犬马怖惧之情,散文默写1、天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
,。
2、后宫佳丽三千人,。
金屋妆成娇侍夜,。
渔阳鼙鼓动地来,。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
3、,秋雨梧桐叶落时。
西宫南苑多秋草,。
4、排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
,两处茫茫皆不见。
5、风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。
,梨花一枝春带雨。
6、在天愿作比翼鸟,。
,此恨绵绵无绝期。
7、,不重生国重生女。
8、在天愿作比翼鸟,。
9、七月七日长生殿,。
10、,对此如何不泪垂?11、,御宇多年求不得。
12、回眸一笑百媚生,。
13、骊宫高处入青云,。
14、君王掩面救不得,。
(白居易《长恨歌》)15、袅袅兮秋风,。
古代诗歌散文选修重点句子翻译

《庖丁解牛》1、合于桑林之舞,乃中经首之会。
2、嘻,善哉!技盖至此乎”3、方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
4、技经肯綮之未尝,而况大軱乎!5、虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
6、提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。
”《阿房宫赋》1、六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
2、骊山北构而西折,直走咸阳。
3、长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹4、戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!5、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《六国论》1、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
2、或曰:六国互丧,率赂秦耶3、以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。
4、至丹以荆卿为计,始速祸焉。
5、则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
6、为国者无使为积威之所劫哉!7、苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
《伶官传序》1、盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!2、原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
3、与尔三矢,尔其无忘乃父之志!4、岂得之难而失之易欤抑本其成败之迹,而皆自于人欤5、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
6、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉《祭十二郎文》1、诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
2、如吾之衰者,其能久存乎3、其信然邪其梦邪其传之非其真邪4、死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
5、吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!《春夜宴葱弟桃花园序》1、夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。
2、古人秉烛夜游,良有以也。
3、况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
4、会桃李之芳园,序天伦之乐事。
《项脊轩志》1、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
2、然余居于此,多可喜,亦多可悲。
3、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
《庖丁解牛》1、它同《桑林》的舞蹈节奏合拍,同《经首》的舞蹈节奏合拍。
语文选修《中国古代诗歌散文欣赏》全部译文

《中国古代诗歌散文欣赏》全部翻译《长恨歌》汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。
可惜当国多少年哪,一直没处寻。
杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。
天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边。
她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。
六宫粉白黛绿的各色宫女们,立刻全都似乎褪掉了色彩。
春寒料峭,赐浴华清池,温泉水滑,洗她那如凝结的油脂的肌肤。
侍女扶出浴,正娇懒无力,原来是刚得到皇上的宠幸!花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。
绣有莲花图案的帐子很温暖正适合度春宵。
春宵太短!太阳升起老高天子才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面。
追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转,没有闲下来的时候。
春天随她春游,夜晚也是她独占。
后宫有美人儿三千人,皇上对三千人的宠爱都集中在她一身。
深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君。
玉楼中宴会完毕,皇上带醉入了寝。
姐妹弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光彩。
叫天下做父母的心里,觉得生男儿还不如生个女郎。
避暑的骊宫,高插云霄。
宫中仙乐飘,人间到处都能听到。
宫里徐徐地奏歌慢慢地舞蹈,管弦之声聚而不散。
皇上整天看,总也看不够。
谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊断了!皇家城阙烟尘滚滚,天子的大驾,成千上万的车辆马骑,逃往西南。
(因为)还有贵妃的翠色车驾摇摇晃晃、走走又停停,才走到出城门百来里。
六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。
她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉簪。
皇上掩着脸,想救救不了,回头看时,眼泪和血一起流。
风刮起黄尘格外萧索,栈道插云弯弯曲曲通上剑阁。
峨眉道上没多少行人,天子旌旗也没了光彩,阳光是那样淡薄。
蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念的情思难断绝。
离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。
总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里——叫人徘徊不忍离去。
马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地。
中国古代诗歌散文欣赏之诗句翻译

苏幕遮
• 细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。 • 鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分 我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。 • 荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨, • 水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺 出水面。 • (看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊? • 我家本在吴越一带,长久地客居长安。 • 五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我, • 划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指 杭州西湖)。
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光; 月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。 昨天晚上梦见花朵落在幽静的水潭上, 可怜春天过了一半还不能回家。 江水带着春光将要流尽, 水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海雾里, 碣石与潇湘的离人距离无限遥远。 不知有几人能趁着月光回家, 只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
将 进 酒 译 文
钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤这两种酒是寂寞的, 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共同消解这万古愁!
• • • • • • • • •
阁夜
冬天到了,白天的时间就越来越短; 漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。 五更时听到战鼓号角,起伏悲壮; 倒映在三峡水中的星影摇曳不定。 战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野; 渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。 (像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,( 无论是贤还是忠)都终归黄土; • 我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉 )又算得了什么呢。
美诗妙译
文言文重点诗句翻译例句

原文:
1. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译例句:夕阳下的彩霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的江水与辽阔的天空连成一片。
2. 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。
翻译例句:渔船在傍晚时分唱歌,歌声回荡在彭蠡湖的岸边。
3. 雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
翻译例句:雁群惊起,声音在衡阳的江浦处断绝。
4. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译例句:夕阳下的彩霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的江水与辽阔的天空连成一片。
5. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
翻译例句:悠闲的云朵在潭水中映出影子,日子一天天过去,事物更迭,星辰移动,已经几度秋。
6. 鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回。
翻译例句:鹤鸟栖息的汀岸,水鸟聚集的渚地,环绕着岛屿的曲折。
7. 潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译例句:雨后的积水消散,深潭清澈;烟光凝聚,暮色中山峦变得紫色。
8. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
翻译例句:彩绘的楼阁在清晨飞起,如南浦的云彩;珠帘在傍晚卷起,遮住了西山的雨。
9. 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。
翻译例句:渔船随着水流喜欢山中的春天,两岸的桃花夹着古老的水道。
10. 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
翻译例句:日暮时分,家乡的关口在哪里?江上的烟波让人感到忧愁。
这些诗句通过生动的意象和优美的语言,描绘了一幅壮丽的自然景色,同时也抒发了作者对时光流逝、世事变迁的感慨。
在翻译时,既要忠实于原文的意思,又要使译文读起来流畅自然,不失原文的韵味。
《唐宋八大家散文鉴赏》重点篇目翻译

祭十二郎文某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世的消息后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位:唉,我自幼丧父,长大后,不知道父亲是什么模样,只能依靠兄嫂抚养。
哥哥正当中年时就战死在南方,我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬。
不久又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。
我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。
继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。
韩家子孙两代各剩一人,孤孤单单。
嫂子曾经抚摸着你的头用手指着我说:“韩氏两代,就只有你们两个了!”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!我十九岁时,初次来到京城参加考试。
四年以后,才回去看你。
又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。
又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来探望我,留下住了一年,你请求回去接妻子儿女。
第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没能来成。
这一年,我在徐州辅佐军务,派去接你的人刚动身,我就被免职,你又没来成。
我念及你跟着我在故土之东的徐州,在东边住也是客居,不能久住;从长远考虑,不如我向西回故乡,等到建宅安家后就接你来。
唉!谁能料到你竟突然离开我而死去了呢?当初,我和你都年轻,认为虽然暂时分别,终究会长久在一起的。
因此我离开你到外地谋生,来寻求微薄的俸禄。
如果知道这件事会像这样,即使让我做万圣之尊的公卿宰相,我也不愿因此离开你一天而去赴任啊!去年,孟东野到你那里去时,我写给你的信中说:“我年纪还不到四十岁,就视力模糊,头发花白,牙齿松动。
想到各位父兄,都在健康强壮的盛年早早去世,像我这样衰弱的人,难道能长久地存活吗?我不能离开(职守),你又不肯来,恐怕我早晚一死,你就会有无穷无尽的忧伤。
”谁能料到年轻的却先死了,而年老的却还活着,强壮的夭折了,而衰弱的却得以存活呢?唉!这真的吗?还是梦呢?还是这传来的消息不可靠呢?(如果)是真的,为什么我的兄长有美好的品德,却使他的继承人夭折了呢?你品德纯正天资聪明却不能蒙受他的恩泽呢?难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应活在世上吗?(实在)不敢相信这是真的啊!(如果)是梦,那传来的噩耗不是真的吗?东野的来信,耿兰的报丧,为什么又在我身边呢?啊!大概是真的了!我哥哥有美好的品德却失去了后代,你纯正聪明,本来是应该继承先人家业的,现在却不能蒙受你父亲的恩泽了。
高二年语文部分古代散文译文及知识点
高二年语文部分古代散文译文及知识点阿房宫赋译文六国覆灭,天下统一。
四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。
(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。
从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。
渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。
五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。
这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。
弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。
那长桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的复道架在半空(像彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。
人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样暖和;人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄凉。
就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。
(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。
(她们)早晚吹拉弹唱,成为秦皇的宫人。
(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。
忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。
(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。
(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。
燕国、赵国收藏的奇珍,韩国、魏国聚敛的金银,齐国、楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。
一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。
(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人对待它们,也不怎么爱惜。
中国古代诗歌散文欣赏第四单元散文部文言文翻译
第四单元散文部文言文翻译《过小孤山大孤山》翻译八月一日,(船)经过烽火矶。
南朝以来,从武昌(今鄂城)到京口,都设置了很多(报警的)烽火台,这座山应该是其中之一。
从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。
等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)岩石镶嵌在洞穴里,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。
又有一块巨石,与烽火矶不相连。
高峻雄伟地拔地而起,高约一百多尺,有红藤绿蔓蒙络在它上面,象宝石镶嵌的屏风。
这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景,(正象)杜甫所说的“幸有舟楫迟,得迟所历妙”。
经过澎浪矶、小孤山,这两座山东西相望。
小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。
所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。
从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。
越近(看)越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。
只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再增加些楼台亭榭,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。
庙在西边山脚下,匾额上写着“惠济”二字,(里面供奉的)神叫“安济夫人”。
绍兴初年,魏国公张浚从湖南回来,曾经修缮过,有座碑记载了这件事。
又有另一座庙在澎浪矶,在江州彭泽县境内,三面临着长江,山的倒影映在水中,也是一处名山胜景。
船过澎浪矶,即使无风,浪也很大,澎浪矶大概因此而得名吧。
古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。
”传说的人说小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。
这天晚上,(我的船)就停在沙夹,距小孤山大约一里远。
天下着雨,(我)又乘小艇到小孤山的庙中浏览。
向南远望,彭泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现。
登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。
刚到庙门口站着,有一只健美的老鹰正在追逐水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。
《中国古代诗歌散文欣赏》散文部分重要语句翻译
《中国古代诗歌散文欣赏》散文部分重要语句翻译1、信造化之尤物也。
确实是自然界风景最优美的地方。
2、但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。
只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果稍微用楼台亭榭装饰,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。
3、方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。
现在宰牛的时候,我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了,而精神在活动。
4、依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!顺着牛的生理上的天然结构,击入大的空隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的结构,脉络相连和筋骨相结合没有拿刀去尝试,更何况那些大骨头呢?5、良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
好的厨师一年换一把刀,是因为他们用刀去割筋肉;一般的厨工师一个月换一把刀,是因为他们用刀去砍骨头。
6、彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
那牛的骨头有间隙,而刀刃没有厚度;用没有厚度的刀刃刺切入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,这对于游进的刀刃一定有很大的余地,因此用了十九年而我的刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。
7、虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
即使这样,每当碰上到筋骨交错的地方,看见它难以下手,就谨慎地为之戒备,目光因此而集中,动作因此而缓慢下来。
8、提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。
我提起刀站着,因为这一成功而四下环顾,因为这一成功而悠然自得、心满意足。
擦拭好了刀把它收起来。
9、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。
在这种情况下,项羽于是上马独骑一匹马,部下骑马跟从的壮士有八百多人,当夜从南面突围而出,疾驰而逃。
10、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
我听说汉军用千金和万户封邑悬赏我的人头,我送给你这个人情吧。
11、鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
中国古代诗歌散文欣赏 散文部分重点语句翻译
《中国古代诗歌散文欣赏》散文部分重点语句翻译《庖丁解牛》1、方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
2、彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。
那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊。
《项羽之死》1、汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!汉军已经把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多啊!2、项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。
3、项王于是再次带兵向东跑,到了东城,只有二十八骑了。
4、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
5、然而今天我最终被困在这里,这是上天要使我灭亡,不是(我的)作战有过错。
4、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?即使江东父老怜惜(我)而让我称王,我有什么脸面见他们呢?即使他们不说,我难道就不于心有愧吗?《阿房宫赋》1.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?长桥横卧在渭水上,天上出现云,怎么出现了龙。
2.燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山。
燕国、赵国、韩国、魏国、齐国、楚国收藏的金玉珍宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。
3.一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
忽然有一天,不能再占有,都运送到阿房宫中。
把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作砂砾,乱丢乱扔,满地狼籍,秦人看着,也不觉得可惜。
4.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢5.独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。
戍守边关的士兵一呼,函谷关被攻破。
楚国人一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土6.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《六国论》
1.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破灭之道也。
或曰:“六国
互丧(sàng),率(shuài)赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
故不战而强弱胜负已判矣。
至于颠覆,(理)固宜然。
2.燕赵之君,始①有远略,能守其土,义不赂秦。
至丹以荆卿为计,始②速祸焉。
向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当(tǎng)与秦相较,或未易量。
3.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
为国者无使为积威之所劫哉!
4.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
《伶官传序》
1.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!
2.其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以绵囊,负而(前)驱,及凯旋而
纳之。
3.岂得之难而失之易欤?抑(本)其成败之迹,而皆自于人欤?
4.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
《项脊轩志》
1.又北向,不能得日,日过午已昏。
又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
2.“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”
《子路》
1.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。
居则曰:‘不吾知也。
’如或知尔,则何以哉?”
2.宗庙之事,如会同,(端章甫),愿为小相焉。
3.唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会
同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
《春夜宴从弟桃花园序》
1.夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
2. 况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
《种树郭橐驼传》
1.“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
2.故吾不害其长而已,非有能(硕茂)之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
3.甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性(日)以离矣。
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。
4.吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以(蕃)吾生而安吾性耶?故病且怠。
若是,
则与吾业者其亦有类乎?”
《祭十二郎文》
1.季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠。
2.吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
3.吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,
汝不果来。
4.吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!
孰谓汝遽去吾而殁乎!
5.诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
6.如吾之衰者,其(其,反问语气词)能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,
而汝抱无涯之戚也!”
7.其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭(使动用法)其嗣乎?
汝之纯明而不克蒙其泽乎?
《阿房宫赋》
1.燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠
如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
2.独夫之心,日益骄固。
戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
3.使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《项羽之死》
1.“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”
《庖丁解牛》
1.善哉!技盍至此乎?臣之所好者,道也,进乎技矣。
2.良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀
刃若新发于硎。
3.善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉。
《文与可画筼筜谷偃竹记》
1.今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎!-----予不能然也,而心识其所以然。
2.平居自视了然而临事忽焉丧之,岂独竹乎?------------而予以为有道者,则非耶?。