六级翻译练习
英语六级翻译提高练习题带答案

英语六级翻译提高练习题带答案英语六级翻译提高练习题1:翻译练习题原文:天津市古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为模仿清民间建筑风格。
它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。
再者,古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。
天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。
这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品。
天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。
这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。
翻译练习题答案:Opened on New Year Day in 1986, the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long, with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty. Located on the west bank of Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street which is worth visiting. Furthermore, this street is known as the Cradle of Tianjin, and is the first cultural, religious and business centre of the city. In its centre is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple, more popularly known as Mazu. Antiques, ancient books, traditional handicrafts and folk products are sold here. Additionally, the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings, Niren Zhangs Colour-Clay Figurines, Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there. There are also local snacks such as Chatang Soup, Guobacai, Earhole Fried Cake, etc.英语六级翻译提高练习题2:翻译练习题原文:京剧被奉为中国的国粹,****于18世纪晚期的安徽和湖北的当地剧种。
新题型六级翻译练习20篇

1.中医是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。
如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。
中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料,备受世界瞩目。
中国的中医事业由国家中医药管理局(State Administration of TCM and Pharmacology)负责。
现在国家巳经出台了管理中医的政策、法令和法规,引导并促进这个新兴产业的研究和开发。
在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的一种医学,它包括中医疗法、中草药、针灸、推拿和气功。
参考答案:Traditional Chinese Medicine (TCM) is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic approach, abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. National strategies, laws and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry. TCM is defined as a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes Chinese medication, Chinese herbs, acupuncture, massage and Qigong.难点精析:1.不可分割的一部分:可译为an integral part。
大学英语六级翻译练习及参考答案

⼤学英语六级翻译练习及参考答案⼤学英语六级翻译练习及参考答案 中国的⼤学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从⼤数据到⽣物化学,从新能源到机器⼈等各类⾼科技领域。
下⾯是⼩编整理的英语六级翻译练习,欢迎⼤家阅读! 中国创新 中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。
为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来⼤幅度增加了研究开发资⾦。
中国的⼤学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从⼤数据到⽣物化学,从新能源到机器⼈等各类⾼科技领域。
它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。
与此同时,⽆论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努⼒争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。
【翻译答案】 China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to surpass developed countries on science and technology as soon as possible, China has sharply increased research and development fund. Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, covering various fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy to robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places, so as to commercialize their fruits of innovation. In the meantime, to adapt to the changing foreign and domestic market, and to satisfy the growing demand, Chinese entrepreneurs are also making pioneering efforts to innovate their products and business models. 深圳 深圳是中国⼴东省⼀座新开发的城市。
大学英语六级翻译练习(含时态_语态_虚拟语句等--总之很全)1

大学英语六级翻译练习(含时态_语态_虚拟语句等--总之很全)1精选英语翻译题集训1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.3. A good many proposals were raised by the delegates,________________(正如预料的那样).4. Most doctors recognize that medicine is as much__________(是一门科学,也是一门艺术).5. Some women ___________________(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.6.Over a third of the population was estimated_________(无法获得) to the health service.7. Although punctual himself, the professor was quite used______________(习惯了学生迟到) his lecture.8. The price of beer____________(从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.9.We'd like __________________(预订一张餐桌) five for dinner this evening.10. There's a man at the reception desk who seems very angry and I think he means____________(想找麻烦). 24411. It may be necessary to stop__________________________(每隔...时间) in the learning process and go back to the difficult points in the lessons.12. The mad man was put in the soft-padded cell lest he ______________(伤害自己).13.Jean did not have time to go to the concert last night because she was_______________(忙着准备) her examination.14. The ship's generator broke down and the pumps____________________(不得不用手工操作) instead of mechanically.15. Why didn't you tell me you could me the money? I___________________________ (本来不必从银行借钱的) 221 16.By the time you get to New York, I____________(已经动身去) London.17. Buying clothes______________________(是一件很耗时的工作), because those clothes thata person likes are rarely the ones that fit him or her.18. It's time_____________________(采取措施) about the traffic problem downtown.19. When I was very young, I was terribly frightened of school, but I soon______________(克服了这种心理).20. Please don't stand in the kitchen, you're________________(挡路了). 197 21.There was a knock at the door. It was the second time someone ____________(打扰我) that evening.22._____________________(正是由于她太没有经验) that she does not know how to deal with the situation.23.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins there and started dealing with another shop.24. The manager would rather his daughter__________________(不在一个办公室内工作).25. The sports meet originally due to be held last Friday_______________(最终因天气不好而取消了). 17326.I__________________(将在做实验) from three to five this afternoon.27. How close parents are to their children___________________(有很强的影响) the character of the children.28. But for his help, I _____________________(我不可能这么早完成).29. His remarks left me ____________________________(想知道他的真实目的).30. Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations.31.If this can't be settled reasonably, it may be necessary to______________(诉助武力).32. The room is in a terrible mess; it _____________________(肯定没打扫过).33. Everybody knows he____________________________(受到了冤枉指控).34. He wears a pair of sunglasses________________________(惟恐被别人认出来).35. She never dreams of _______________________(被派到国外). 12436. If you won't agree to our plan,_____________________(他们也不会同意).37. I should say Henry is _______________________(与其说是个作家不如说是) as a reporter.38. _____________________(信不信由你), his discovery has created a stir in scientific circles.39. If you don't like to swim, you ____________(不妨待在家里).40. Please be careful when you are drinking coffee in case you____________________(弄脏了新地毯). 10041.Frankly speaking, I'd rather you ________________(不采取任何措施) about it for the time being.42. In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children.43. John seems a nice person, ___________________(即使这样), I don't trust him.44. The fifth generation computers, with artificial intelligence,_____________(正在研制) and perfected now.45. What a lovely party! It's worth_________________(牢记一生).7646.Though you stay in the sea for weeks, you will not____________(失去联系) the outside world.47. Cancer is _________________(仅次于) heart disease as a cause of death.48. It is a pity that we should stay at home when we have ______________(这么好的天气).49. I would ______________(不会诉诸法律) a court of law if I hadn't been so desperate.50. John cannot afford to go to the university, _________________(更不用说出国了). 51.I don't mind your_____________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.52. I suggested he ____________________(使自己适应)his new conditions.53. I have no objection_______________________(再听听你的故事).54. This popular sports car___________________(正在生产出来)out at the rate of a thousanda week.55. _____________________________ (请你找张空白纸)and write your name at the top? 参考答案:1. keeping up with the rest of the class.2. none of us expected the chairman to turn up3. as was to be expected4. an art as it is a science5. could have made a good salary.6. to have no access7. to students' being late for8. ranges/varies from 50 cents to $49. to reserve a table for10. to make trouble11. at intervals12. injure himself13. busy preparing for14. had to be operated manually15. needn't have borrowed it from the bank.16. shall have left for17. is often a very time-consuming job18. something was done/some measures were taken19. overcame it/got over it20. in the way 21. had interrupted me22. it is because she is too inexperienced23. caught him cheating me24. did not work in the same office25. was finally called off/cancelled because of the bad weather26. will be doing/conducting the experiment27. has a strong influence on 28. would not have finished so early29. wondering about his real purpose30. attempts to escape being fined31. resort to force32. can't have been cleaned33. was wrongly accused/charged34. for fear that he should be recognized35. being sent abroad36. neither will they37. not so much a writer38. Believe it or not39. may just as well stay at home40. stain the new carpet41. didn't do anything42. play indispensable roles43. Even so44. are being developed45. remembering all my life46. lose contact with 47. second only to48. such fine weather49. have never resorted to 50. not to speak of/not to mention/let alone going abroad51. delaying making52. should adapt himself to 53. to hearing your story again54. is now being turned 55. Could you take a blank sheet of paper?必背翻译句型1.All that is needed is a continuous supply of the basic necessities of life.2.After being interviewed for the job, you will be required to take a language test.3.Nuclear science should be developed to benefit the people rather than harm them.4.They usually have less money at the end of the month than they have at the beginning.5.Helen was much kinder to her youngest child than she was to the others, which, of course, made the others jealous.6.No matter how frequently performed, the works of Beethoven always attract large audiences.7.Only under special circumstances are freshmen permitted to take make-up tests.8.The pressure to compete causes Americans to be energetic, but it also puts them undera constant emotional strain.9.Your ha ir wants cutting,. You’d better have it done tomorrow.10.Other things being equal, a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than a man whose command of language is poor.11.Homework done on time will lead to better grades.12.Had it not been for my illness I would have lent him a helping hand.13.Realizing that he hadn’t enough money and not wanting to borrow from his father, he decided to sell his watch.14.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed and perfected now.15.Published as it was at such a time, his work attracted muchattention.16.I have kept that portrait where I can see it every day, as it always reminds me of my university days in London.17.Believing the earth to be flat, many feared that Columbus would fall off the edge of the earth.18.As might be expected, the response to the question was very mixed.19.After the Arab states won independence, great emphasis was laid on expanding education, with girls as well as boys being encouraged to go to school.20.You see the lightning the instant it happens, but you hear the thunder later.大学英语六级翻译练习(含时态,语态,虚拟语句等--总之很全)大学英语六级考试CET6中翻译共有5句话。
大学英语六级翻译训练及译文及相关解析

大学英语六级【翻译】训练及译文及【相关解析】第一期1.翻译原文:四合院(courtyard)是一种历史类型住宅。
它在中国很常见,最著名的则是在北京。
在古代,一座四合院住着一个单一的大家庭。
今天,许多现存的四合院还用作住房,但大都缺乏现代生活设施。
四合院最早可以追溯到西周时期(theWestern Zhou Period),至今已有2000多年的历史。
它们表现出中国建筑的优秀和基本特征。
四合院还是北京的一个文化象征,也是探索古老生活方式的一个窗口。
参考译文:Courtyard is a historical type of residence.It wascommonly found throughout China,most famous inBeijing.In ancient times,a courtyard would beoccupied by a single large family.Today,manyremaining courtyards are still used ashouses,butmost lack modem living facilities.Courtyards date back to as early as the Western ZhouPeriod,with a history of over 2,000 years.They exhibit outstanding and iundamentalcharacteristics of Chinese architecture.Courtyard also serves as a cultural symbol of Beijingand a window into old ways of life.1.在古代,一座四合院住着一个单一的大家庭:“在古代”可译为in ancient times。
“住着”可以用occupy或者live来表示。
大学英语六级翻译练习题库

大学英语六级翻译练习题库第一部分:词汇翻译1. 对外贸易 foreign trade2. 信息技术 information technology3. 环境保护 environmental protection4. 人工智能 artificial intelligence5. 人口增长 population growth第二部分:句子翻译1. Although he is tired, he insists on finishing the task.尽管他累了,但他坚持完成任务。
2. The company plans to expand its business overseas.公司计划扩大海外业务。
3. It is necessary for us to take immediate action to address climate change.我们有必要立即采取行动应对气候变化。
4. The government has implemented a series of measures to promote economic development.政府已经采取了一系列措施推动经济发展。
5. The conference aims to promote international cooperation in the fields of education and culture.这次会议旨在推动教育和文化领域的国际合作。
第三部分:短文翻译Education is crucial for the development of individuals and societies. In recent years, many countries have recognized the importance of education and invested heavily in improving their education systems. China, for example, has made significant progress in education reform and has achieved great results.Firstly, the Chinese government has increased its budget for education. This increased investment has enabled the construction of more schools, the improvement of teaching facilities, and the training of more qualified teachers. As a result, more students have access to quality education.Secondly, educational reform in China has focused on improving the curriculum. The government has revised the curriculum to be more comprehensive and practical. Subjects such as information technology and environmental protection have been included to meet the demands of the modern world. This reform has equipped students with the necessary knowledge and skills to contribute to society.Furthermore, China has also emphasized the importance of international cooperation in education. It has established partnerships with many countries and organizations to promote cultural exchanges and academic cooperation. This has provided opportunities for Chinese students to study abroad and for international students to study in China.In conclusion, China has made significant progress in education reform and has achieved great results. The increased investment, improved curriculum, and international cooperation have contributed to the development of China's education system. It is important for other countries to learn from China's experience and continue to invest in education for a better future.。
大学英语六级汉译英经典试题及答案doc

二、汉译英专项练习一、倍数增减的表示法Force N1 _______________ ( 比力 N2 大 2.5 倍).This substance _______________ ( 反应速度是另外那种物质的三倍 ).The earth _______________ ( 是月球大小的 49 倍).The landlord _______________ ( 想将租金提高三分之一 ).They _______________ ( 计划将投资增加一倍).二、时态Be quick, _______________ ( 否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了).When she got home, _______________ ( 孩子们已经睡着了).When I prepare for the college entrance examination,_______________ (我姐姐将在海边度假).I_______________ (一上午都在修改我的简历 ).Do you often go on holiday? _______________ (不,我已经有五年没有度假了).He joined the army in October, 2001. _______________ ( 他参军已五年了).三、被动语态The blackboard and chalk _______________ ( 正在被电脑和投影机所取代).The book _______________ ( 到今年年底就将已出版 ).Computer models _______________ (可以用来演示细胞工作的方式 ).When the bill of fare was brought, _______________ ( 我惊呆了,价格大大超出了我的预料 )._______________ (必须立即采取有效措施 )to eliminate sandy storms.四、情态动词The phone is ringing, _______________ (但是没人接听。
大学英语六级翻译练习附参考范文

大学英语六级翻译练习附参考范文【翻译原文】一想到中国,人们脑海中闪现的第一件事便是丝绸。
中国是丝绸的发源地,今天仍在生产一些世界上最好的丝绸。
在中国,探索丝绸奥妙最好的地方是苏州。
正是在那里,诞生了第一批丝绣silk embroidery,如今苏州仍在生产中国最好的丝绸。
丝绸可以用合成纤维synthetic fibre和人造纤维等制成,但最优质的丝绸是由桑蚕丝mulberrysilk制成的。
桑蚕silkworm纯粹以桑叶喂食。
苏州丝绸可以制成很多产品,最常见的是衣服和围巾,但也能做成鞋、餐巾、玩具,甚至风筝。
【参考译文】When people think of China, silk is the first thingthat pops into their mind. China is the birthplace ofsilk, and still produces some of the finestsilk in theworld. In China, the best placeto discover thewonder of silk is the city of Suzhou. It was therethat some of the first silk embroideries were born, and Suzhou is still producing the best silks inChina. Silk can be producedfrom synthetic fibre and artificial fibre, etc., but the finest qualitysilk is made from mulberry silk. The silkworms are fed purely on mulberry leaves. Suzhou Silkcan be made into a great manyproducts, the most commonly being clothing and scarves, and itcan be made into shoes, napkin, toys, and even kites as well.1.想到:可译为think of。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
…是研究人体生理、病理以及疾病的诊断和防 治等的一门学科。 physiology pathology diagnosi s It is a subject studying on human physiology, pathology, diagnosis, prevention and cure of disease.
六级翻译练习
5月13-14日带回课堂评讲
玉
中华民族的玉文化源远流长。在中国,“玉” 已经远远超出了一种宝石的意义。在古代, “玉”代表了皇权,从秦始皇的传国玉玺到如 今保存在故宫交泰殿(Hall of Union)里的玉玺, 绝大多数都是由玉雕刻而成的。“玉”常寄托 了人们的祝福,如:用玉石制成的如意承载了 幸福如意的祝福,帝王们也经常把玉如意作为 礼物赐给番邦使节。玉更是为士大夫们 (scholar official)所推崇,由于玉质地坚硬, 触手温润,无暇纯净,符合了古人对君子的要 求,所以一直有“君子比德于玉”之说。
通过望、闻、问、切,四诊合参的方法,使 用中药、针灸、按摩、拔罐、气功、等多种 治疗手段,使人体达到阴阳调和而康复。 Through four methods of diagnosis of looking, listening, questioning and feeling the pulse, a doctor of traditional Chinese Medicine cure diseases by using Chinese medicine, acupuncture, massage, cupping, and qigong, etc, the patient keep a balance of helping yin and Yang and get recovered.
中医(Traditional Chinese Medicine)是中 医是指导中国传统医药理论和实践的一种医学。 apply to
theoryLeabharlann practiceTraditional Chinese Medicine is a medical science applying the theory to practice of traditional Chinese medicine. Traditional Chinese Medicine is a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. guide direct
它包括中医疗法、中草药(herbalogy)、针 灸 (acupuncture )、推拿(massage)和气功 (Qigong)。 It includes Chinese medication, herbalogy, acupuncture, massage, and Qigong. 中医以阴阳五行作为理论基础,将人体看成 是气(qi)、形(xing)、神(shen)的统一体, Yin- Yang and five elements unification Traditional Chinese Medicine is based on the theory of Yin- Yang and five elements. It considers human body as an unification entia of qi, xing, shen.
Traditional Chinese Medicine, defined as a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine, is a subject studying on human physiology, pathology, diagnosis, prevention and cure of disease.
中医(Traditional Chinese Medicine) 是指导中国传统医药理论和实践的一种医学, 是研究人体生理、病理以及疾病的诊断和防治 等的一门学科。它包括中医疗法、中草药 (herbalogy)、针 灸(acupuncture )、推拿 (massage)和气功(Qigong)。中医以阴阳五 行作为理论基础,将人体看成是气(qi)、形 (xing)、神(shen)的统一体,通过望、闻、问、 切,四诊合参的方法,使用中药、针灸、按摩、 拔罐、气功等多种治疗手段,使人体达到阴阳 调和而康复。
中医以阴阳五行作为理论基础,将人体看成 是气(qi)、形(xing)、神(shen)的统一体, Traditional Chinese Medicine is based on the theory of Yin- Yang and five elements, considering human body as an unification of qi, xing, shen. 通过望、闻、问、切,四诊合参的方法,使 用中药、针灸、按摩、拔罐、气功、等多种 治疗手段,使人体达到阴阳调和而康复。 look, listen, question and feel the pulse Chinese medicine, acupuncture, massage, cupping, qigong