人教版离骚注音翻译修订稿

合集下载

人教版语文离骚节选翻译注音

人教版语文离骚节选翻译注音

离骚长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。

止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。

余虽好③修姱ku ā以(革几)羁兮,謇ji ǎn 朝谇su ì④而夕替。

我虽然崇尚美德而约束自己啊,但是早上进谏而晚上即遭到贬黜。

既替余以蕙纕xiāng ⑤兮,又申⑥之以揽茝chǎi。

既然因为我佩戴香蕙而遭贬斥啊,又因为我采集白芷而给我加上罪名。

亦余心之所善兮,虽九死⑦其犹未悔。

爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。

怨灵修之浩荡⑧兮,终不察夫民心⑨。

怨只怨君王是这般荒唐糊涂啊,始终不明察我的用心。

众女嫉余之蛾眉⑩兮,谣诼zhuó⑪谓余以善淫。

许多美人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫荡之事。

(众女:喻指许多小人。

蛾眉:喻指高德行。

) 固时俗之工巧兮,偭miǎn规矩⑫而改错。

世俗本来是适合于投机取巧,违背规矩而任意改变。

背绳墨⑬以追曲兮,竞⑭周容以为度。

他们背弃法度而追求邪曲啊,争相把苟合求容当做法则规律。

忳tún ⑮郁邑余侘chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。

烦闷失意啊,只有我在此时走投无路。

宁溘kè死⑯以流亡兮,余不忍为此态也。

宁愿立即死去变成游魂孤鬼啊,我也不忍心以媚态立足人世。

鸷zhì鸟⑰之不群兮,自前世而固然。

凶猛的鹰隼不与众鸟同群啊,自古以来就是如此。

何方圜yuán ⑱之能周兮,夫孰异道而相安?哪有圆凿和方枘能够相合呢?哪有道不同能够相安的呢?屈心而抑志兮,忍尤而攘rǎng 诟gòu⑲。

受着委屈而压抑着意志啊,忍受着责骂和侮辱。

伏⑳清白以死直兮,固前圣之所厚。

保持清白而献身正道啊,本来是古代圣贤所推重的。

悔相⑴道之不察兮,延伫⑵乎吾将反。

后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立而想返回。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

掉转我的车子返回原路,趁着迷路还不算远。

步余马于兰皋gāo ⑶兮,驰椒丘⑷且焉止息。

离骚注音翻译

离骚注音翻译

离骚节选原文长太息以掩涕兮;哀民生之多艰..余虽好hào修姱kuā以鞿jī羁jī兮;謇jiǎn朝谇suì而夕替..既替余以蕙huì纕xiāng兮;又申之以揽茝chǎi..亦余心之所善兮;虽九死其犹未悔..怨灵修之浩荡兮;终不察夫民心..众女嫉jí余之蛾眉兮;谣诼zhuó谓余以善淫..固时俗之工巧兮;偭miǎn规矩而改错..背绳墨以追曲兮;竞周容以为度..忳tún郁邑yì余侘chà傺chì兮;吾独穷困乎此时也..宁溘kè死以流亡兮;余不忍为此态也..鸷zhì鸟之不群兮;自前世而固然..何方圜yuán之能周兮夫孰异道而相安屈心而抑志兮;忍尤而攘诟gòu..伏清白以死直兮;固前圣之所厚..悔相道之不察兮;延伫zhù乎吾将反..回朕车以复路兮;及行迷之未远..步余马于兰皋gāo兮;驰椒jiāo丘且焉止息..进不入以离尤兮;退将复修吾初服..制芰jì荷以为衣兮;集芙蓉以为裳..不吾知其亦已兮;苟余情其信芳..高余冠之岌jí岌兮;长余佩之陆离..芳与泽其杂糅兮;唯昭质其犹未亏..忽反顾以游目兮;将往观乎四荒..佩缤纷其繁饰兮;芳菲菲其弥章..民生各有所乐兮;余独好修以为常..虽体解吾犹未变兮;岂余心之可惩离骚节选译文我长长地叹息;掩泪哭泣啊;为百姓的生活有很多灾难而悲伤..我只是崇尚美德来约束自己啊;可早上刚进谏而晚上就被贬黜..既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊;又因为我采集白芷加上罪名..只要是我所崇尚的美德啊;即使让我死上多次我也决不后悔..怨恨君王的荒唐啊;始终不能体察我的忠心..许多小人嫉妒我的高尚德行啊;诽谤我好做淫荡的事..世俗本来善于投机取巧啊;违背法则而任意改变措施..违背准绳而随意歪曲啊;竞相把苟合取悦于人作为法度..我忧郁失意啊;只有我在此时走投无路..我宁愿突然死去来随流水长逝;也不肯做出那种世俗小人的丑态..雄鹰和凡鸟不能同处一群啊;从远古以来就是这样..哪有方枘和圆凿能够相合的啊哪有道不同能够相处我使自己的心受委屈并使自己的意志受压抑啊;我忍受着强加的罪过而蒙受耻辱..保持清白为正道而献身啊;本来就是前代的圣人所推崇的..后悔选择道路时没有看清啊;我久久伫立又想返回..掉转我的车马返回原路啊;趁着走迷路还不算远..使我的马车在长着兰草的水边高地步行啊;疾驰到长着椒树的山冈暂时停下来休息..在朝廷做官不被君王所用还要遭受指责啊;我就退隐回乡重新整理我当初的衣裳..剪裁荷叶把它做上衣啊;缀缝荷花把它做为下裳..没人了解我也就算了罢;只要我的本心确实是美好的..使我高耸的帽子再加高些啊;使我长长的佩带再加长些..我的芳香和光泽杂糅在一起啊;惟独我光明纯洁的品质还没有亏损..我忽然回头来放眼远眺啊;将去看看四方广大的土地..佩戴着缤纷多彩的装饰啊;服饰品浓郁的花香会更加明显..世上的人们各有各的乐趣啊;而我独独爱美并且认为是常规..即使身体被肢解我还是不会改变啊;难道我的志向还会因受挫折而改变离骚原句:长太息以掩涕兮;哀民生之多艰;翻译:我长长地叹息;掩泪哭泣啊;为百姓的生活有很多灾难而悲伤..原句:余虽好修姱kuā以鞿jī羁兮;謇jiǎn朝谇suì而夕替;翻译:我只是崇尚美德来约束自己啊;可早上刚进谏而晚上就被贬黜..原句:既替余以蕙纕xiāng兮;又申之以揽茝chǎi..翻译:既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊;又因为我采集白芷加上罪名..原句:亦余心之所善兮;虽九死其犹未悔..翻译:只要是我所崇尚的美德啊;即使让我死上多次我也决不后悔..原句:怨灵修之浩荡兮;终不察夫民心..翻译:怨恨君王的荒唐啊;始终不能体察我的忠心..原句:众女嫉余之蛾眉兮;谣诼zhuó谓余以善淫..翻译:许多小人嫉妒我的高尚德行啊;诽谤我好做淫荡的事..原句:固时俗之工巧兮;偭miǎn规矩而改错..翻译:世俗本来善于投机取巧啊;违背法则而任意改变措施..原句:背绳墨以追曲兮;竞周容以为度..翻译:违背准绳而随意歪曲啊;竞相把苟合取悦于人作为法度..原句:忳tún郁邑余侘傺chàchì兮;吾独穷困乎此时也..翻译:我忧郁失意啊;只有我在此时走投无路..原句:宁溘kè死以流亡兮;余不忍为此态也..翻译:我宁愿突然死去来随流水长逝;也不肯做出那种世俗小人的丑态..原句:鸷zhì鸟之不群兮;自前世而固然..翻译:雄鹰和凡鸟不能同处一群啊;从远古以来就是这样..原句:何方圜yuán之能周兮;夫孰异道而相安翻译:哪有方枘和圆凿能够相合的啊哪有道不同能够相处原句:屈心而抑志兮;忍尤而攘诟rǎnggòu..翻译:我使自己的心受委屈并使自己的意志受压抑啊;我忍受着强加的罪过而蒙受耻辱..原句:伏清白以死直兮;固前圣之所厚..翻译:保持清白为正道而献身啊;本来就是前代的圣人所推崇的..原句:悔相道之不察兮;延伫zhù乎吾将反..翻译:后悔选择道路时没有看清啊;我久久伫立又想返回..原句:回朕车以复路兮;及行迷之未远..翻译:掉转我的车马返回原路啊;趁着走迷路还不算远..原句:步余马于兰皋gāo兮;驰椒丘且焉止息..翻译:使我的马车在长着兰草的水边高地步行啊;疾驰到长着椒树的山冈暂时停下来休息..原句:进不入以离尤兮;退将复修吾初服..翻译:在朝廷做官不被君王所用还要遭受指责啊;我就退隐回乡重新整理我当初的衣裳..原句:制芰jì荷以为衣兮;集芙蓉以为裳..翻译:剪裁荷叶把它做上衣啊;缀缝荷花把它做为下裳..原句:不吾知其亦已兮;苟余情其信芳..翻译:没人了解我也就算了罢;只要我的本心确实是美好的..原句:高余冠之岌岌兮;长余佩之陆离..翻译:使我高耸的帽子再加高些啊;使我长长的佩带再加长些..原句:芳与泽其杂糅兮;唯昭质其犹未亏..翻译:我的芳香和光泽杂糅在一起啊;惟独我光明纯洁的品质还没有亏损..原句:忽反顾以游目兮;将往观乎四荒..翻译:我忽然回头来放眼远眺啊;将去看看四方广大的土地..原句:佩缤纷其繁饰兮;芳菲菲其弥章..翻译:佩戴着缤纷多彩的装饰啊;服饰品浓郁的花香会更加明显..原句:民生各有所乐兮;余独好修以为常..翻译:世上的人们各有各的乐趣啊;而我独独爱美并且认为是常规..原句:虽体解吾犹未变兮;岂余心之可惩..翻译:即使身体被肢解我还是不会改变啊;难道我的志向还会因受挫折而改变阿房宫赋毕;四海一..兀;阿房出..三百余里;隔离天日..骊Lí山北构而西折;直走咸阳..二川溶溶;流入宫墙..;;檐牙高啄;各抱地势;钩心斗角..盘盘焉;qūn焉;;矗chù不知乎几千万落..长桥卧波;未云何龙复道行空;jì何虹高低;不知西东..暖响;春光融融;舞殿;..一日之内;一宫之间;而气候不齐..妃嫔pín媵yìng嫱;王子皇孙;辞楼下殿;辇niǎn来于秦..朝歌夜弦xián;为秦宫人..明星荧荧;开妆镜也;绿云扰扰;梳晓鬟huán也;渭流涨腻;弃脂水也;烟斜雾横;焚椒兰也..雷霆乍惊;宫车过也;辘辘lù远听;杳yǎo不知其所之也..一肌一容;尽态极妍;缦立远视;而望幸焉..有不见者;三十六年..燕赵之收藏;韩魏之经营;齐楚之精英;几世几年;剽piāo掠其人;倚叠如山..一旦不能有;输来其间..鼎铛chēng玉石;金块珠砾;弃掷逦lǐ迤yǐ;秦人视之;亦不甚惜..嗟乎一人之心;千万人之心也..秦爱纷奢;人亦念其家..奈何取之尽锱zī铢zhū;用之如泥沙使负栋之柱;多于南亩之农夫;架梁之椽chuán;多于机上之工女;钉头磷磷;多于在庾yǔ之粟sù粒;瓦缝参差cēncī;多于周身之帛缕;直栏横槛jiàn;多于九土之城郭;管弦呕哑ōuyā;多于市人之言语..使天下之人;不敢言而敢怒..独夫之心;日益骄固..戍shù卒叫;函谷举;楚人一炬;可怜焦土呜呼灭六国者六国也;非秦也;族秦者秦也;非天下也..嗟乎使六国各爱其人;则足以拒秦;使秦复爱六国之人;则递三世可至万世而为君;谁得而族灭也秦人不暇自哀;而后人哀之;后人哀之而不鉴之;亦使后人而复哀后人也..译文:六国灭亡;秦始皇统一了中国..蜀山的树木被伐光了;阿房宫才盖起来..阿房宫占地三百多里;楼阁高耸;遮天蔽日..从骊山之北构筑宫殿;曲折地向西延伸;一直修到秦京咸阳..和樊川两条河;水波荡漾地流入宫墙..五步一栋楼;十步一座阁..走廊宽而曲折;突起的屋檐像鸟嘴向上撅起..楼阁各依地势的高下而建;像是互相环抱;宫室高低屋角;像钩一样联结;飞檐彼此相向;又像在争斗..盘旋地、曲折地;密接如蜂房;回旋如水涡;矗立着不知它们有几千万座..长桥横卧在渭水上;人们看了要惊讶:天上没有云;怎么出现了龙在楼阁之间架木筑成的通道横空而过;彩色斑斓;人们看了要诧异:不是雨过天晴;哪里来的彩虹楼阁随着地势高高低低;使人迷糊;辨不清东西方向..人们在台上唱歌;歌乐声响起来;好像充满着暖意;如同春光那样融和..人们在殿中舞蹈;舞袖飘拂;好像带来寒气;如同风雨交加那样凄冷..就在同一天;同一座宫里;气候竟会如此不同..那些亡了国的妃嫔和公主们;辞别了自己国家的楼阁、宫殿;乘辇车来到秦国;日夜献歌奏乐;成了秦宫里的宫女..光如明星闪亮;是宫女们打开梳妆的镜子;绿云缭绕;原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻;原来是她们泼掉的脂粉水;空中烟雾弥漫;是她们在焚烧椒兰..皇帝的宫车驰过;声如雷霆;使人骤然吃惊;听那车声渐远;也不知驰到哪儿去了..任何一部分肌肤;任何一种姿容;都娇媚极了;耐心地久立远视;盼望皇帝能亲自驾临..可是有许多宫女整整等了三十六年;还未见到皇帝..燕、赵、韩、魏、齐、楚收藏的财宝;聚敛的金玉;搜求的珍奇;这都是多少世代、多少年月以来;从人民那里掠夺来的;堆积得像山一样..一旦国家灭亡;不能占有了;统统运进了阿房宫..在这里把宝鼎当作铁锅;把美玉当作石头;把黄金当作土块;把珍珠当作沙石;随意丢弃;秦人看见了也不觉得可惜..一个人的心;也就是千万个人的心..秦始皇喜爱奢侈;老百姓也顾念自己的家业..为什么搜刮人民的财物一分一厘都不放过;挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢阿房宫中的柱子;比田里的农夫还多;架在梁上的椽子;比织布机上的女工还多;显眼的钉子;比谷仓里的稻米还多;横直密布的屋瓦;比人民身上的衣服还要多;栏杆纵横;比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声;比闹市的人说话声还多..秦统治者穷奢极侈;使天下的老百姓敢怒但是不敢言..秦始皇这个独夫;却越来越骄横顽固..于是;陈胜、吴广揭竿而起;四方响应;刘邦攻破函谷关;项羽放了一把火;可惜富丽堂皇的阿房宫变成了一片焦土..唉灭亡六国的是六国自己;而不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己;而不是天下百姓..唉如果六国统治者都能爱护本国人民;那么就有足够的力量抗拒秦国..如果秦国统治者同样能爱护六国的人民;那么秦就能从三世传下去;甚至可以传到万世都为君王;谁还能灭掉秦国呢秦统治者来不及为自己的灭亡哀叹;只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引为鉴戒;那么又要再让后世的人为他们哀叹了..。

人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译

人教版离骚注音翻译《离骚》是中国古代伟大诗人屈原创作的一篇长篇辞章,也是中国文学史上的经典之作,被誉为“离骚之父”。

离骚以其优美的语言、深邃的意境和独特的艺术魅力,深受读者的喜爱。

本文将对人教版《离骚》进行注音翻译,以帮助读者更好地理解和欣赏这部伟大的文学作品。

第一章:离骚《离骚》北冥之鱼,其神委。

屈原之求,遂不逢。

郑声淫淫,舞古之纷纷。

何陈之弱齐,抑亦何存。

靡室靡家,猗与之糝。

女嬃之婆姨,世有之。

——《离骚》北(běi)冥(míng)之(zhī)鱼(yú),其(qí)神(shén)委(wěi)。

屈(qū)原(yuán)之(zhī)求(qiú),遂(suí)不(bù)逢(féng)。

郑(zhèng)声(shēng)淫(yín)淫(yín),舞(wǔ)古(gǔ)之(zhī)纷(fēn)纷(fēn)。

何(hé)陈(chén)之(zhī)弱(ruò)齐(qí),抑(yì)亦(yì)何(hé)存(cún)。

靡(mí)室(shì)靡(mí)家(jiā),猗(yǐ)与(yú)之(zhī)糝(sǎn)。

女(nǚ)嬃(xī)之(zhī)婆(pó)姨(yí),世有(yǒu)之(zhī)。

第二章:注音翻译解读北冥之鱼,其神委。

注音翻译:běi míng zhī yú,qí shén wěi。

解读:北冥之鱼,其神委。

屈原之心向往之北冥之鱼,但鱼儿却不从他遇见。

北冥指天涯海角,鱼则象征着自由和理想,屈原希望能与鱼相遇,但无疾而终,令人遗憾。

屈原之求,遂不逢。

注音翻译:qū yuán zhī qiú,suí bù féng。

[离骚+注音版]《离骚》全文拼音

[离骚+注音版]《离骚》全文拼音

[离骚+注音版]《离骚》全文拼音[离骚+注音版] 《离骚》全文拼音《离骚》原文:长太息以掩涕兮(chǎngtàixīyǐyǎntìxī),哀民生之多艰(āimínshēngzhīduōjiān);余虽好修姱以靰羁兮(yúsuīhǎoxiūkuāyǐwùjīxī),謇朝谇而夕替(jiǎncháosuìérxītì);既替余以蕙纕兮(jìtìyúyǐhuìxiāngxī),又申之以揽芷(yòushēnzhīyǐlǎnzhǐ);亦余心之所善兮(yìyúxīnzhīsuǒshànxī),虽九死其尤未悔(suījiǔsǐqíyóuwèihuǐ);众女疾余之蛾眉兮(zhòngnǚjíyúzhīéméixī),谣诼谓余以善淫(yáozhuówèiyúyǐshànyín);固时俗之工巧兮(gùshísúzhīgōngqiǎoxī),俪规矩而改错(lìguījuérgǎicuò);背绳墨以追曲兮(bèishéngmòyǐzhuīqǔxī),竞周容以为度(jìngzhōuróngyǐwéidù);忳郁邑余挓傺兮(dùnyùyìyúzhāchìxī),吾独穷困乎此时也(wúdúqióngkùnhūcǐshíyě);宁溘死以流亡兮(níngkèsǐyǐliúwángxī),余不忍为此态(yúbùrěnwèicǐtài);鸷鸟之不群兮(zhìniǎozhībúqúnxī),自前世而固然(zìqiánshìérgùrán);何方圜之能周兮(héfānghuánzhīnéngzhōuxī),夫孰异道而相安(fūshúyìdàoérxiāngān);屈心而抑志兮(qūxīnéryìzhìxī),忍尤而攘诟(rěnyóuérrǎnggòu);伏清白以死直兮(fúqīngbáiyǐsǐzhíxī),固前圣之所厚(gùqiánshèngzhīsuǒhòu).悔相道之不察兮(huǐxiāngdàozhībúcháxī),延伫乎吾将反(yánzhùhūwújiāngfǎn);回朕车以复路兮(huízhènchēyǐfùlùxī),及行迷之未远(jíhángmízhīwèiyuǎn);步余马于兰皋兮(bùyúmǎyúlángāoxī),驰椒丘且焉止息(chíjiāoqiūqiěyānzhǐxī);进不入以离尤兮(jìnbúrùyǐlíyóuxī),退将复修吾初服(tuìjiāngfùxiūwúchūfú);制芰荷以为衣兮(zhìjìhéyǐwéiyīxī),集芙蓉以为裳(jífúróngyǐwéishang);不吾知其亦已兮(búwúzhīqíyìyǐxī),苟余情其信芳(gǒuyúqíngqíxìnfāng);高余冠之岌岌兮(gāoyúguànzhījíjíxī),长余佩之陆离(zhǎngyúpèizhīlùlí);芳与泽其杂糅兮(fāngyǔzéqízáróuxī),唯昭质其犹未亏(wéizhāozhìqíyóuwèikuī);忽反顾以游目兮(hūfǎngùyǐyoumùxī),将往观乎四荒(jiāngwǎngguānhūsìhuān g);佩缤纷其繁饰兮(pèibīnfēnqífánshìxī),芳菲菲其弥章(fāngfēifēiqímízhāng);民生各有所乐兮(mínshēnggèyǒusuǒlèxī),余独好修以为常(yúdúhǎoxiūyǐwéicháng);虽体解吾犹未变兮(suītǐjiěwúyóuwèibiànxī),岂余心之可惩(qǐyúxīnzhīkěchéng)?译文:我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹的航道充满了艰辛。

人教版语文离骚节选翻译注音

人教版语文离骚节选翻译注音

人教版语文离骚节选翻译注音-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN离骚长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。

止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。

余虽好③修姱ku ā以(革几)羁兮,謇ji ǎn 朝谇su ì④而夕替。

我虽然崇尚美德而约束自己啊,但是早上进谏而晚上即遭到贬黜。

既替余以蕙纕xiāng ⑤兮,又申⑥之以揽茝chǎi 。

既然因为我佩戴香蕙而遭贬斥啊,又因为我采集白芷而给我加上罪名。

亦余心之所善兮,虽九死⑦其犹未悔。

爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。

怨灵修之浩荡⑧兮,终不察夫民心⑨。

怨只怨君王是这般荒唐糊涂啊,始终不明察我的用心。

众女嫉余之蛾眉⑩兮,谣诼zhuó⑪谓余以善淫。

许多美人嫉妒我秀美的蛾眉,诽谤我好做淫荡之事。

(众女:喻指许多小人。

蛾眉:喻指高德行。

)固时俗之工巧兮,偭miǎn 规矩⑫而改错。

世俗本来是适合于投机取巧,违背规矩而任意改变。

背绳墨⑬以追曲兮,竞⑭周容以为度。

他们背弃法度而追求邪曲啊,争相把苟合求容当做法则规律。

忳tún ⑮郁邑余侘chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。

烦闷失意啊,只有我在此时走投无路。

宁溘kè死⑯以流亡兮,余不忍为此态也。

宁愿立即死去变成游魂孤鬼啊,我也不忍心以媚态立足人世。

鸷zhì鸟⑰之不群兮,自前世而固然。

凶猛的鹰隼不与众鸟同群啊,自古以来就是如此。

何方圜yuán ⑱之能周兮,夫孰异道而相安?哪有圆凿和方枘能够相合呢?哪有道不同能够相安的呢屈心而抑志兮,忍尤而攘rǎng 诟gòu ⑲。

受着委屈而压抑着意志啊,忍受着责骂和侮辱。

伏⑳清白以死直兮,固前圣之所厚。

保持清白而献身正道啊,本来是古代圣贤所推重的。

悔相⑴道之不察兮,延伫⑵乎吾将反。

后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立而想返回。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

离骚文言文注音全文翻译

离骚文言文注音全文翻译

注音全文:离骚(lí shāo)帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙纕?索茅茝以盈室兮,陈吴章以错芳。

荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫唯灵均之所闻。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

世溷浊而不分兮,好蔽美而称恶。

墨雾隐隐以冥冥兮,去先路之直径。

及行迷之未远兮,回朕车以复路。

及行迷之未远兮,回朕车以复路。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生禀性之正性兮,好修姱以挐羁。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

索胡绳之细纫兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生禀性之正性兮,好修姱以挐羁。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

索胡绳之细纫兮,退将复修吾初服。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四。

离骚注音全文

离骚注音全文

离骚注音全文离骚(Lí Sāo)是屈原的代表作之一,是一篇描述屈原离开国家时的内心感受的辞章。

下面是离骚的全文,附有注音和中文翻译,共计1000字。

离骚舞阳之下,岳阳之滨,悠悠我心,愁余称云。

(wǔ yáng zhī xià, yuè yáng zhī bīn,yōu yōu wǒ xīn, chóu yú chēng yún.)郁郁仁悃,忻忻道盈。

多钓鱼于河之洲,观沙鸥之落天兵。

愿赴善地,随计就风。

遵凤韬,追鸿节。

余未及兮,忺悟兮,扬名天下,何以为盈?兽灾鸟窜,人证残狼。

夏台倒象,后雨困堂。

长龙未遂,吞败以鞘。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

(qiū shuǐ gòng cháng tiān yī sè.)水泡气冲波,碧云天共白日。

玉人何处丧尘飞。

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。

(ān dé guǎng shà qiān wàn jiān,dà bì tiān xià hán shì jù huān yán,fēng yǔ bù dòng ān rú shān.)呜乎!吾道穷!从此休。

(wū hū! wú dào qióng! cóng cǐ xiū.)人皆有知,我独昏垢。

涣汗其如雨,高山仰止。

畴昔之日,成风起云。

刮目相看。

(guā mù xiāng kàn.)曾极目南极,初止北寒。

(céng jí mù nán jí, chū zhǐ běi hán.)埃塞而望,体势委蛇。

醉于荒台,(zuì yú huāng tái,)阳炎灼我,吾真得违。

楚辞离骚的原文全文完整注音版、拼音版标准翻译译文及注释

楚辞离骚的原文全文完整注音版、拼音版标准翻译译文及注释

离lí 骚sāo先xiān 秦qín · 屈qū 原yuán帝dì 高gāo 阳yáng 之zhī 苗miáo 裔yì 兮xī , 朕zhèn 皇huáng 考kǎo 曰yuē 伯bó 庸yōng。

摄shè 提tí 贞zhēn 于yú 孟mèng 陬zōu 兮xī , 惟wéi 庚gēng 寅yín吾wú 以yǐ 降hōng。

皇huáng 览lǎn 揆kuí 余yú 初chū 度dù 兮xī , 肇zhào 锡xī 余yú 以yǐ嘉jiā 名míng。

名míng 余yú 曰yuē 正zhèng 则zé 兮xī , 字zì 余yú 曰yuē 灵líng均jūn。

纷fēn 吾wú 既jì 有yǒu 此cǐ 内nèi 美měi 兮xī , 又yòu 重chóng 之zhī以yǐ 修xiū 能n éng。

扈hù 江jiāng 离lí 与yǔ 辟pì 芷zhǐ 兮xī , 纫rèn 秋qiū 兰lán 以yǐ为wéi 佩pèi。

汩gǔ 余yú 若ruò 将jiāng 不bù 及jí 兮xī , 恐kǒng 年nián 岁suì之zhī 不bù 吾wú 与yǔ。

朝cháo 搴qiān 阰pí 之zhī 木mù 兰lán 兮xī , 夕xī 揽lǎn 洲zhōu之zhī 宿xiǔ 莽mǎng。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

人教版离骚注音翻译 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-
《离骚》
原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
翻译: 我擦着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

原句:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替;
翻译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。

原句:既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝(chǎi)。

翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

原句:固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。

翻译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

翻译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

原句:忳(tún)郁邑余佗傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。

翻译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

原句:宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

原句:鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

原句:何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?
翻译:方与圆怎能互相配合志向不同怎能彼此相安原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。

翻译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
原句:悔相道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。

翻译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

原句:步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。

翻译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

原句:制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

翻译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

原句:民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

原句:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!。

相关文档
最新文档