When You are old赏析
“When You are Old”三个译本解析及比较

“When You are Old”三个译本的解析及比较摘要:本文选取爱尔兰诗人叶芝最受欢迎的代表作“when you are old”的三个不同译本,根据许渊冲先生关于诗歌翻译“真与美”的看法及相关理论,从译本的语言、意义、风格、音律等各方面比较和解析。
关键词:“when you are old”解析比较一、“when you are old”创作背景威廉·巴特勒·叶芝(william butler yeats)是爱尔兰的伟大诗人,剧作家,1923年诺贝尔文学奖的获得者,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。
其作品历经晚期浪漫主义、唯美主义、象征主义、现代主义几个时期,虽作品风格在变化,但在每一个时期他的作品独具气质和魅力,每个时期的创作都取得巨大成就。
正如瑞典学院诺贝尔奖委员会主席佩尔·哈尔斯特龙在1923年给叶芝的授奖词中说:“……虽然叶芝熟读英国诗歌大师的作品,他的诗自有一种新的特点。
节奏和色彩起了变化,仿佛它们移入了另一种空气——来到了大海边凯尔特地区的朦胧暮色。
与现代英国诗歌相比,叶芝的诗有着更强的歌的成分,音乐更凄凉,节奏更柔和。
尽管诗很自由,但却象一个梦游人一样步履平稳,于是我们有了另一种节奏的感觉——风在缓缓地吹,大自然的力量在跳动永久的脉搏。
当这种艺术达到最高峰时,它富有绝对的魔幻,但要把握住它,总是不容易的事。
确实,它常常是如此隐晦,需要费很大力气才能理解,其原因一部分在于实际主题的神秘性,另一部分也许在于凯尔特民族的气质;这种气质在激情、精致、深沉中,而不是在清晰之中才更为显著……。
”叶芝诗歌有两大主题:政治和爱情。
他的诗歌很大一部分与爱尔兰民族解放运动息息相关,同时又有一部分来自于他丰富情感世界的灵感。
对于爱尔兰民族解放运动领袖莫德·冈(maud gonne)追求的漫长与痛苦成就了叶芝在诗歌领域的一部部佳作,犹如贝壳酝酿珍珠的痛苦,叶芝在求之不得,没有回应的情感带给他痛苦与折磨中,沉淀出了一首又一首闪光的诗篇。
when you are old 诗歌鉴赏

《when you are old》的诗歌鉴赏
《When You Are Old》是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品。
这首诗是叶芝献给他深爱的女人莫德·古纳的情诗,通过对时间的流逝和爱情的残酷写实,表达了对她的深情追思和爱的永恒。
诗歌开篇即用异彩纷呈的图像将爱情塑造为一个脆弱的花朵:“当你露出老态,心事缠绕头发,像脆弱的花朵”。
这种比喻形象地描绘了爱情的易逝性和脆弱性。
叶芝随后提到,当她年老时,她会回忆过去的美丽与爱情,以及她年轻时享有的宠爱和关爱。
叶芝继续描述年老时莫德的样子,他透过时间的淘洗和岁月的凋零,描绘出莫德面容上逝去的光彩:“黄幕间依然会有柔情之光”,这表达了他一直保持对莫德的深情厚爱。
然而,诗的结尾部分却带有一种凄凉的情绪。
叶芝表示即便他早已离去,她也应该静静地坐在炉边,将过去的美好回忆重新鼓舞起,并感受到他的爱:“句句恰似带着我的思念……当我前半生已渡,以及你年长颤抖”。
整首诗以优美的语言和深邃的情感,展现出叶芝对莫德爱情的虔诚与坚守。
他用时光的流逝和岁月的损耗来强调爱情的珍贵和稀有,以及爱情能够穿越时光的巨大力量。
这首诗鼓舞了读者思考爱情的真谛以及它在人们生命中的重要性。
when you are old赏析

when you are old赏析《When You Are Old》观赏析《When You Are Old》是爱尔兰著名诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)创作的一首诗歌。
这首诗通过表达对逝去的爱情的深情缅怀,以及对时间的不可逆转性的思考,揭示了诗人对于一段年轻时的爱情的回忆和患得患失的感受。
通过捕捉到人们共同的情感经历,这首诗展现出了真实而壮美的诗意。
首先,这首诗的标题《When You Are Old》给读者以沉思,引发了对时间流逝和变老的反思。
诗人以“你”为对象,唤起了读者的共鸣感。
当人们变老时,回忆起年轻时的旧爱,随着时间的推移,对待这段爱情的看法也会发生变化。
于是,诗人以一种真挚的情感表达了他对逝去的爱情的感受。
接着,诗人在诗中运用了优美的语言和形象描写,将读者带入一个神秘而富有情感的世界。
诗人以“When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book,”开头,通过岁月的积淀和悠闲的时刻,将读者引入到一个爱情故事的情景中。
诗人希望当“你”变老时,能想起曾经的回忆,借此挑起读者对爱情和青春的思考。
此外,诗人在表达爱情的同时也不忘表达时间的无情和变幻。
在诗的后半部分,他描绘了“你”在年老之后,遗憾地回忆起曾经对爱情的态度。
诗人写道:“How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face”。
这段文字通过反复使用“loved”的动词形式,传达了上述观点。
when you are old赏析

when you are old赏析英国诗人、诗人、政治家威廉威廉姆斯(WilliamButlerYeats)于1893年发表了一首叫作《当你老了》(WhenYouAreOld)的诗。
这首诗说明一个人在他青春年少时对特定人的爱如何改变了他的生活,并且会持续不变。
这首诗深受西方读者的喜爱,充满浪漫的情绪,并告诉人们,能够永远的爱情并不存在。
《当你老了》是威廉姆斯最有名的诗之一,许多读者可以轻易地把自己的恋情与诗里的情况联系到一起,通过该诗可以看到作者的深情,可能对感情有着一种无可挽回的渴望,又或者对未来满怀畏惧。
《当你老了》由三节组成,描写了一个情侣在他们青春年少时相爱的故事。
在第一节中,作者向他的恋人叙述了他们青春年少时相爱的情况,他告诉他的恋人,当你老了,你会怀念我们青春时相爱的记忆。
第二节表达了作者对特定人的爱以及对特定人的温柔和深情,以及作者对时间流逝的悲恸感受。
最后一节作者认为,当你老了,你会大多会明白我们相爱时的感受,这并不重要,因为我们的爱情已经消失。
《当你老了》以一种完美无缺的句子构成,深刻地描绘出一段爱情发生后,当爱情过后,对感情未来的悲观预期。
它告诉读者,虽然当我们老了,我们可能还记得当年的爱情,但是它仍然会随着时间而消失。
《当你老了》并不只是一首浪漫的挽歌,它更是一次性情深刻的自省,这首诗带给读者留下深刻的感受,帮助我们更好地了解自己,回顾爱情,更加善待自身。
站在当今社会角度来看,《当你老了》更加深刻,它借用的爱情比喻,再次提醒人们,无论爱情会怎样结束,它都会随着时间流逝而消失,而这种消散是不可避免的。
我们应该珍爱当下的爱情,尽管未来的爱情会结束,但仍然要完整的去经历它,也要学会去接受它,而不是抗拒它。
《当你老了》这首诗,让我们对爱情满怀期待,希望它可以永存,但又给我们一个应对未来的方式:学会接受,学会放手,学会珍惜当下的爱情,不断追求更好的自己,让自己的爱情和生活更加灿烂美丽。
叶芝《当你老了》诗歌赏析(英文版)

叶芝《当你老了》诗歌赏析(英文版)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1The appreciation of “When You Are Old”This poem chooses from the poetry "rose" of Yeats, which is written in 1893, it is one of the representative early works of Yeats, addresses to his heart goddess, who is also the most important woman in his life.“When you are old and gray and full of sleep, and nodding by the fire”, the poet starts with a pencil like painting a picture which interlaces the shadow withlight , no vivid color, atmospheric background and lingering characters’ mov e, only a quiet life fabric of old age. Although at this time, Yeats was only 29, his lover was only 27 years old, but the "white head", "Sleep giddy" , "snoozing by the fire", a simple image, but let time rapidly move forth to the future of her. At that time, she lost the charming appearance, lost fresh youth; maybe the readers can't help asking: what kind of emotion is the poet for her at that time. “Take down this book, and slowly read, and dream of the soft look; your eyes had once, and of their shadows deep”, very few words, the poet lead her experience his deep feeling slowly. Let an old woman to look back may seem to be cruel and the gap between of the contrast will diffuse inthe heart. And in this gap, the poet gradually recognizes the firm love, which likes an unexpected gift, a surprise. As if the gentle stream are starting to flow from the iceberg and melting slowly out of it, with the huge source, which is a long process.The conception of the original whole poem in the first stanza describes that an old woman looks back to her love when she was young. What is love Perhaps it is only the one who is really experienced that kind of real emotion can have sincerely feelings of its appearance. But no matter how, the memory of love is the sweetest and most often does when he or she is old just as what is written in the poem, beauty is old, the appearance is gone, and she is sitting by the fire and starts reviewing the past love.“How many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face”,since the poem has already opened, the feeling of the poet has been read slowly, after so long trial, he can't wait to contrast with other admirer, and express his strong feeling in his heart, which hasbeen shaking his emotion.Other's "false or true" has passed through her long life, while his love to her pilgrim's soul, sweet and sad, in a few years. The faith of love let poet could no longer tell carefully, finally he sorrows unbearably, and compares himself to the only person passionately and proudly; "Only a man" is the most interest to her pursues, beyond time, space and secular.Of course after understanding the heroine of the poetry, the reader is easy to know that she is a free movement warrior, she and Yeats has the common ideal and pursuit, that is the struggle for the liberation of Ireland. What’s more, Yeats is also a poet who possesses mysticism, romantic and aestheticism. At this time, the stream of love as if the flood in the valley, fast but still lonely. The thinking of the love is awakening slowly in the memory, facing so crazy profession, she should joy or grieveThis poem is deepened in the final section. “And bending down beside the glowing bars, murmur, a little sadly”,the shaking fire shines upon the withered appearance; the screen is vague with light and shade, sothat readers can't help imagining the old woman’s mood. Is she mourning the fleeting of youth, or the twining of love Once let poet’ feeling burying in time, the past events in the time can't be chased, only the memories can give some consolations. “How love fled and paced upon the mountains overhead, and hid his face amid a crowd of stars.” With the time goes, which touched the old woman so much, love is also met subsequently slip away No, there is such a kind of love, it remains, it is just not be responded, and it can't find its habitats, but it is very clinging to survive, or stepping on the mountaintop, or impaling in the stars.The poet's love, is not accepted, is sweet torment, and hate is woven into the forever altered. At this time, the emotional stream has come to the estuary softly, going to the ocean, and sinking into the deep end, whose surface is calm. The monologue, endless miles of faithful attitude, endless grievance and injustice of the poet, these all return to the silent waiting in real life. Finally, the love as if the lofty and cold stars on the top, which have the insurmountable distance, but never fails to stare at her. Such enduring love may puzzle thereaders, they still need to pack up their heart again and return to the reason reluctantly. It gives an everlasting and divine theme to love, making the reader feel the great love suddenly, and the precious of love. Let the reader to be affected by both the sentimental and the encouraging, maybe there is a kind of true love which is no need to own, however, it also tough exists and has been around!Love is the entire of this poem; the whole poem uses the simple language level, but if you read carefully, there seems to be a mysterious breath of strong winds. The love and the persistent of the poet, the sad or happy of the poet, no matter how our readers or the translators who might feel the fall in love of the feeling can not really take hold in place.By writing this poem in this fashion, the narrator could possibly hope to achieve either of the following: the woman, once old, will remember the days when she was young with happiness but grow regretful that she did not take advantage of his love, or the woman, in the present, will see what an opportunity she is missing by ignoring his love for her and leaving him to fade into the past.。
when you are old英文版赏析

Understanding
Understanding
It is a love poem that the author wrote for a famous actress. There are not too much passionate words of love to express his feeling to her. He used a more gentle way to speak his love. I think a good poem doesn’t need any fancy words. Even if some plain and direct language also can make reader feel its beauty.
Question 2
What kind of emotion the author has to Maud Gonne? Author loved her when she was young and beautiful until she was old. He loves the sorrows of her changing face and the pilgrim soul in her. From that, we can know what the real love is. Real love is not love one’s appearance, it is that attracted by one’s soul.
Reading
When You Are Old William Butler Yeats When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars
when you are old 诗歌赏析

And loved the sorrows of your changing face;
• 茉德•冈一直对叶芝若即若离。1891年7月,叶芝误解了 她在给自己的一封信中的信息,一位她对自己作了爱情 的暗示,他立刻兴冲冲地跑去第一次向茉德•冈求婚。她 拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。 此后茉德•冈始终拒绝叶芝的追求。她在1903年嫁给爱尔 兰军官麦克布来德少校。这场婚姻后来颇有波折,甚至
出现了灾难,可她十分固执,即使在婚后完全失意时,
依然拒绝叶芝的追求。尽管如此,叶芝对ห้องสมุดไป่ตู้她的爱慕终
身不渝。
因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生中的很长时 间。 爱情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多针对茉 德•冈的诗歌。在数十年时光里,从各种各样的角度, 茉德•冈不断激发叶芝的创作灵感,有时是激情的爱恋, 有时是绝望的怨恨,更多的是爱与恨之间复杂的张力。
When You Are Old By William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep;
And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled
whenyouareold英文诗歌鉴赏

whenyouareold英文诗歌鉴赏摘要:1.诗歌背景介绍2.诗歌主题及情感分析3.诗歌语言特点及修辞手法4.诗歌的价值和启示正文:威廉·巴特勒·叶芝的诗歌《当你老了》是一首感人至深的诗歌,描绘了一个老人回忆过去,面对老年的孤独和无助的心境。
下面,我们来详细鉴赏这首诗歌。
首先,我们来了解下诗歌的背景。
威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰著名的诗人,他的诗歌风格深受浪漫主义和凯尔特文化影响。
《当你老了》是他的代表作之一,写于1916 年,正值爱尔兰民族解放运动高潮,诗人以此诗表达了对国家和民族命运的深深忧虑。
其次,让我们来分析下诗歌的主题及情感。
诗歌的主题是老年和回忆,诗人通过描绘老人的日常生活,如“炉火旁打盹,取下这本书来,慢慢读着,追忆着那双眼睛”,展现了老人生活的孤独和无助。
同时,诗人通过“当你老了,头发花白,睡意沉沉”,描绘了老人的身体逐渐衰弱的过程,进一步强调了老年的困境。
然而,诗人并没有因此而绝望,他通过“记得我么,当你老了,炉火旁打盹”,表达了对过去的深深回忆和对未来的希望。
再来看看诗歌的语言特点及修辞手法。
叶芝的诗歌语言简练,富有音乐性和节奏感,如“当你老了,头发花白,睡意沉沉”,语言流畅,读来朗朗上口。
此外,诗人还运用了许多修辞手法,如比喻、象征和排比等,如“炉火旁打盹,取下这本书来,慢慢读着,追忆着那双眼睛”,通过炉火、书和眼睛的比喻,形象地描绘了老人的生活状态。
最后,我们来谈谈诗歌的价值和启示。
叶芝的《当你老了》是一首关于老年和回忆的诗歌,通过描绘老人的生活和情感,展现了老年的孤独和无助,但也表达了对过去的回忆和对未来的希望。
这首诗歌的价值在于,它提醒我们要珍惜时间,珍视过去,同时也让我们看到了面对老年的勇气和希望。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• Tragic beauty
Байду номын сангаас
Techniques of expression and emotion
• Imagination
• A picture which seemed to be old and clumsy • Meanwhile, the picture is warm and fragrant
• Contrast
当你老了(冰心译) 当你老了,头发花白,睡意沉沉, 倦坐在炉边,取下这本书来, 慢慢读着,追梦当年的眼神, 那柔美的神采与深幽的晕影。 多少人爱过你青春的片影, 爱过你的美貌,以虚伪或是真情, 惟独一人爱你那朝圣者的心, 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。 在炉栅边,你弯下了腰, 低语着,带着浅浅的伤感, 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, 怎样在繁星之间藏住了脸。
• • • • • • • •
When you are old and grey and full of sleep , And nodding by the fire, take down this book. And slowly read, and dream of the soft look , Your eyes had once, and of their shadow deep. How many loved your moments of glad grace, And love your beauty with love false or true. But one man love the pilgrim soul in you, And loved the sorrow of your changing face.
When You Are Old
——William Butler Yeats(Ireland)
• This poem was written in 1893 and dedicated to Maud Gonne, the woman whom he had loved for all of his life.
• The repetition of fire • Fire is so warm, but the poet felt despair for his love.
• Use of symbols
• “fire” symbolized “warm”. • “mountain” symbolized tough, sublimation • “stars” symbolized forever
• contrast between an attractive young girl and an old lady • Contrast between other people’s love and his • Contrast between reality and imagination
• Emphasis
• When I first read this poem, I felt that I want to cry. The poet had declared love for Maud Gonne many times, but he had never get her response. So Yeats could just imagine many years later, when the woman read this poem by chance, she could realize that he is the one who would love her forever.
• And bending down beside the glowing bars, • Murmur, a little sadly, how love fled • And paled upon the mountains overhead,
• And hid his face amid a crowd of stars. • Rhyme abba cddc effe