考研英语语法长难句讲义-20130420
2013年考研英语一text1 长难句

好的,以下是我为你提供的2013年考研英语一text1中的长难句分析:
长难句:
The link between feeling good and voting for Democrats is so obvious that it is puzzling why political scientists have ignored it for so long.
分析:
这个句子的主语是“The link between feeling good and voting for Democrats”,谓语是“is”,表语是“obvious”。
其中,“between feeling good and voting for Democrats”是介词短语作定语,修饰“The link”,表示这种联系是“感觉良好和投票给民主党人之间的联系”。
在句中存在一个被动语态的从句“why political scientists have ignored it for so long”,用来解释为什么政治科学家长久以来忽视了这种联系。
从句中,“it”指的是前面提到的“The link between feeling good and voting for Democrats”。
因此,整个句子的意思是:感觉良好和投票给民主党人之间的联系是如此明显,以至于政治科学家长期以来忽视了这一点,这让人感到困惑。
考研长难句解读讲义

考研长难句解读讲义考研长难句解读1.什么是长难句The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergenceof mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just anideal but anideology. But somewhere in the 19th century,more artists began seeing happiness as insipid, phony or, worst of all, boring as we went fromWordsworth's daffodils to Baudelaire's flowers of evil. In the West, before masscommunication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which remindedworshippers that their souls were in great peril andthat they would someday be meat for worms.英语句式五大基本句型主谓,主谓宾,主谓双宾,主谓宾补,主系表四大基本句式陈述,疑问,祈使,感叹长难句三大高级句型强调,从句(非谓语、定语、主语、表语、宾语、同位语、状语),倒装长难句四大难点从句,省略,插入,句序长难句四大考查阅读,完型,翻译,写作从句――修饰成分:名词性,形容词性,状语,非谓语省略――避免重复:名词,动词,结构,句子插入――补充说明:主谓结构,介宾结构,同位语句序――特殊表达:倒装2.长难句解读步骤去枝叶,留主干 A.找谓语动词?――谓语,非谓语 He comes see me.Beat you is not my fault. 有动词,有句子。
2006年—2013年长难句详细分析

2013年- 2006年考研英语真题—长难句分析2013年英语知识运用1.翻译乍一看,这似乎是一种优势,这种优势赋予你不受外界因素的影响而作出客观判断的能力。
解析该句是复合句,句子的主干是this might seem like a strength...。
that引导的定语从句中包含一个由which 引导的定语从句。
2.翻译但是,乌里•西蒙松博士推测,没有综观全局的能力会使决策者受他们日常所使用的信息样本的影响而产生偏见。
解析该句是复合句,句子的主干是Dr Uri Simonsohn speculated that...。
that引导宾语从句,作speculated的宾语;该宾语从句的主干为an inability...was leading decision-makers to be biased...,其中they were working with是省略了关系代词that或which的定语从句。
3.翻译例如,他从理论上说明,如果一位担心对犯罪行为表现得太心慈手软的法官那天已经仅判处五六个其他被告强制社区服务,那么他更可能把下一个人关进监狱。
解析该句是复合句,句子的主干是he theorised that...。
that引导的宾语从句作theorised的宾语;该宾语从句的主干为a judge...might be more likely to send someone to prison...;该宾语从句中包含一个if引导的条件状语从句。
4.翻译然后,等级评定分数会与申请者的管理研究生入学考试(简称GMAT,一种满分为800分的标准化考试)的分数一起用以决定他或她是否被录取。
解析该句是复合句,句子的主干是The scores ed...;a standardised exam...作GMAT的同位语;该同位语中包含which引导的定语从句。
5.翻译西蒙松博士发现,每天一连串的面试者中,如果前一个申请者的分数比其前面的人的分数高0.75分或更高,那么下一个申请者的分数会平均减少0.075分。
语法长难句讲义

考研英语长难句解析一、考研英语长难句之定语从句一、定语从句定语从句是英语中一种最常见的句型,它可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句,即定语从句的关系词在文中修饰哪个词、短语或句子。
在主句中不可缺少的定语从句称限定性定语从句。
对主句起附加说明作用的定语从句称非限定性定语从句。
此外,定语从句和主句之间还存在着状语关系,说明原因、目的、让步、假设等。
例1.The change met the technical requirement of the new age and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders. (1996年真题)例2. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.例3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.例4. The government promised to give preferential taxation policies and loans of low interest rate to those enterprises that could improve their structure of production and were willing to take in over 50 laid-off workers yearly.例5. The local government introduced the snakes into this area hoping that they would control the number of mice, which finally became the threat needed to be controlled.例 6.The environmental protection should be given priority which means the economic development would be lowered to some extent in a developing country.例7. She was confirmed to be infected with bird flu that calls for a quarantine and medical observation for weeks in the hospital.例8.In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005年真题)二、考研英语长难句之同位语从句例1. The audience leraned form the internet the news that a serious explosion broke out in Xi’an a few days ago.例2.The rumor that she eloped with her boyfriend just cannot hold water, for I saw her at home just now.例3.However, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.(2009年第3篇)三、考研英语长难句之倒装句倒装(inversion)是一种语法手段,用以表示一定句子结构的需要和强调某一句子成分的需要。
英二2013 text4长难句

文章主题:英二2013 text4长难句近年来,英语已成为世界上最为广泛使用的语言之一,对于许多非英语母语国家的学生来说,学习英语已经成为日常生活和学习的重要内容。
然而,对于一些学习者而言,面对一些充满复杂结构的长难句,他们可能会遇到困难。
本文将以英二2013 text4为例,深入探讨长难句的特点、结构和理解方式,并提出一些建议,帮助读者更好地理解和应对长难句。
1. 长难句的特点英二2013 text4中的长难句,一方面在句子结构上呈现出多层次、多分句、多修饰的特点,另一方面在语法和逻辑关系上需要读者对句子成分的准确理解和处理。
“The largely qualitative and abstract nature of the potential impacts of climate change on agricultureplicates the task of valuing them…”,这个句子就展现了长难句的典型特点:包含了多层次的修饰成分,对读者的逻辑推理和语法理解提出了一定的挑战。
2. 长难句的结构解析针对英二2013 text4中的长难句,我们可以采取逐步解析的方式来理解其结构。
我们需要把句子分解成主谓宾的基本结构,再分析句中的从句和修饰成分,以及它们之间的逻辑关系。
在上述例句中,“The largely qualitative and abstract nature of the potential impacts of climate change on agriculture”可以看作主句,plicates the task of valuing them”为谓语动词所附属的宾语成分。
在主句中,“of the potential impacts of climate change on agriculture”是对“nature”的修饰,在从句中“the largely qualitative and abstract nature”是对“The impacts”进行的修饰。
2013考研英语:考研英语长难句讲解

2013考研英语:考研英语长难句讲解2. But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks.【分析】多重复合句。
句子主干为 brain researchers have discovered that...。
that 引导的从句作宾语,宾语从句的主干为 we create parallel paths, and even entirely new brain cells;when 引导时间状语从句。
第二个 that 引导的定语从句修饰先行词 paths,从句和先行词被插入语 and...cells 分开了。
【译文】但是,大脑研究人员发现,在我们有意识地培养新习惯的同时,我们也创造了平行路径——甚至是全新的脑细胞——这些平行路径能使我们的思路转入到新的创新轨道。
【点拨】1) parallel 在此为形容词,“平行的,同方向的”,注意它作动词时的用法,如 They paralleled his life with those of the saints.(他们将他的生活与圣人的生活相比。
)。
2) train 本句中意思是“一连串,一系列”。
【临摹】从隔壁房间突然传来的吵闹声打断了我的思路。
3. In fact, the more new things we try—the more we step outside our comfort zone—the more inherently creative we become, both in the workplace and in our personal lives.【分析】复合句。
2013英语二长难句

2013英语二长难句长难句在英语中常常指的是句子结构复杂,包含多个从句或短语的句子。
以下是一些2013年英语二考试中出现的长难句示例:1. Despite the fact that she had studied for weeks, Susan still found the exam difficult, which made her feel frustrated and disappointed.这个句子包含了一个主句和两个从句。
主句是"Despite the fact that she had studied for weeks, Susan still found the exam difficult",其中"Despite the fact that"引导一个让步状语从句,"she had studied for weeks"是一个过去完成时的从句。
第二个从句"which made her feel frustrated and disappointed"是一个非限制性定语从句,用来进一步说明"the exam"。
2. The more books you read, the more knowledge you will gain, and the better your writing skills will become.这个句子包含了两个比较级结构,即"the more...the more..."。
第一个从句"The more books you read, the moreknowledge you will gain"表示阅读的书越多,获得的知识就越多。
第二个从句"the better your writing skills will become"表示写作技巧会变得越好。
2013考研英语-学会分解长难句是关键

2013考研英语:学会分解长难句是关键长难句是考研英语中的挑战之一。
长难句结构复杂、内容丰富,一个句子可能包含多个语法知识,对于考生的英语功底要求很高。
如果考生想在考研阅读理解、翻译、作文中拿到高分,长难句的好功底必不可少。
我们举一个长难句的实例,具体如下:Dressed up as Father Christmas and accompanied by a guard of honor of six pretty girls, Jimmy set off down the main street of the city, riding a baby elephant called Jumbo.这个长难句的结构比较复杂,我们可以将其分解成多个结构简单的短句,如下所示:Jimmy was dressed up as Father Christmas.He was accompanied by a guard of honor of six pretty girls.He set off down the main street of the city.He rode a baby elephant.The elephant was called Jumbo.从上面可以看到,分解出的几个句子其结构是相当基础的,包含的都是基础语法。
所以要想很好地分析理解长难句,高中时必须打下良好的基础语法功底。
如果考生对于长难句分析感到困难的话,考研教育英语教研室老师建议同学们先买一本语法书恶补一下基础语法。
语法学习是比较枯燥无味的,一味死记硬背语法规则往往事倍功半,而且非常容易遗忘。
在这里给大家分享一位考研教育魔鬼集训营优秀学员经验,在掌握一个语法的时候,并不去记忆这个语法的规则,而是“背诵”这个语法的例句,然后反复阅读这些例句,以至于在大脑皮层中形成这种语法的感觉。
这种感觉能让你以直觉判断出哪些句子的语法是正确的,哪些是错误的,这个过程完全是一种感觉,一种直觉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考研英语语法长难句讲义主讲:朱冉第一部分:句法原则第一篇:方法与考点长难句的特点In Africa I met a boy,who was crying as if his heart would break and said,when I spoke to him,that he was hungry because he had had no food for two days.1)In Africa I met a boy,2)a boy who was crying as if his heart would break and said that he was hungry3)because he had had no food for two days.4),when I spoke to him,二,方法2.1复合句:看连词,分从句方法:“连词与动词配比原则”:在分析句子结构时,我们可以先找到句中的连词,再找与之对应的从句的谓语动词; 或者先找谓语再找对应的连词。
当我们把连词与对应的谓语动词划分清楚后,整个难句的结构也就迎刃而解了。
例:This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.1)This trend began during the Second World War,2)when several governments came to the conclusion3)the conclusion that the specific demands cannot generally be foreseen in detail.4)that a government wants to make of its scientific establishment【T】这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
2.2 插入语扔出去前后连While in America the trend started as a reaction to the economic decline----after the mass redundancies caused by downsizing in the late … 80s----and is still linked to the politics of thrift(节俭)While in Americathe trend started as a reaction to the economic decline and is still linked to the politics of thrift(节俭)----after the mass redundancies caused by downsizing in the late … 80s----然而,在美国,这种趋势是对于经济衰退的反应并且与政治的节俭风气相联系—发生在80年代后期因为企业规模缩小而引起的过盛。
2.3名词名词+动词Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II and marked them GIFT to escape duty payments did not bother to find out that "Gift" means poison in German.Those private citizens did not bother to find out that "Gift" means poison in German.Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II andmarked them GIFT to escape duty payments名词名词+谓语These rules say that they must value some assets at the price a third party would pay, not the price managers and regulators would like them to fetch(10-1)These rules say thatthey must value some assets at the pricethat a third party would pay,not the price that managers and regulators would like them to fetchHere, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings 2.4大包小;V+edThe statement made by the driver of the vehicle that he did not see the lorry was rejected by the court1) The statement made by the driver of the vehicle was rejected by the court2) The statement that he did not see the lorry第二篇:考点2.1 三种特殊结构2.2 It的用法2.3 平行与省略2.4 平衡结构2.5 左二右五第二篇:真题演练主语1.主语从句S1:That the seas are being overfished has been known for years.That the seas are being overfishedhas been known for years.海洋正在被人过度捕捞,多年以来这已是尽人皆知的了。
for years.我年来2.形式主语S2: Furthmore, it is obv ious that the strength of a country‟s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.Furthmore, it is obviousthat the strength o f a country‟s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry,and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.再者,很显然,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高又依赖于名种科技人员的努力。
is directly bound up with ; be linked toin turn 轮流,依次rest upon 依赖于{G}It is +过去分词+thatReported(据报道。
)Believed (人们相信)Generally thought that (人们普遍认为)It is should be noted that 应当注意的是It is +形容词+thatIt is likely that :很可能It is certain that :可以相信It is +名词+thatIt is a pity that (可惜的是)It is a fact that (事实是)It is no wonder that (难怪。
)It is common knowledge that (。
是常识)3.whether 及连接代词或副词引导的主话从句;(大包小)S3. Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force.1)Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa2)often depends on the issue of which is seen as the driving force.Pure science: 纯科学At the expense of :以。
为代价Vice versa: 与之相反Driving force: 驱动力二、谓语1.倒装S4: Closely related with this is the capacity to be tolerant—not ,indeed, of what is wrong,but of the frailty and immaturity of human nature which induce prople, and again especialy children to make mistakes.(全部倒装)—not ,indeed, of what is wrong,but of the frailty and immaturity of human nature which induce the capacity to be tolerant is Closely related with this1)not of what is wrong but of the frailty and immaturity of human nature (并列,猜词)2)in deed3)which induce people, and again especially children to make mistakes.【G】Not…..but….全部倒装{t}:与这一点紧密相关的是容忍的能力—当然不是容忍错误,而是能宽容人性中的意志薄弱和幼稚。