《论诗》赵翼原文及译文

合集下载

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析赵翼的《论诗五首其三》原文为:“只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

”这首诗的意思是:要有自己的见解和主张,在众多的艺苑中,人们随意评论、信口雌黄。

就像矮人看戏,自己根本看不到,只是跟着别人说长道短。

从翻译中我们不难看出,诗人赵翼强调了独立思考和自主判断的重要性。

他以“矮人看戏”这一形象的比喻,生动地揭示了那些没有主见、随波逐流之人的可笑之处。

在这首诗中,“只眼须凭自主张”一句开门见山,直接表明了观点。

“只眼”意味着独特的眼光和见解,诗人认为每个人都应该凭借自己的思考和判断来形成对事物的看法,而不是盲目跟从他人。

这是一种对个体独立思考能力的呼唤和倡导。

“纷纷艺苑漫雌黄”则描绘了艺苑中众说纷纭、随意评说的混乱场景。

“漫雌黄”形象地表现出人们不加考证、随口乱说的态度,暗示了这种现象的普遍性和严重性。

“矮人看戏何曾见”是整首诗中最为生动形象的一句。

矮人由于身高的限制,在看戏时根本无法看到全貌,却还要跟着别人评论。

这里的“矮人”象征着那些缺乏独立观察和思考能力的人,他们只能依靠他人的言论来形成自己的观点,却不知自己的看法是多么的片面和错误。

“都是随人说短长”则是对前面所描述现象的总结和批判。

那些没有主见的人,只是随声附和别人的说法,完全失去了自我判断的能力。

赵翼这首诗具有深刻的现实意义。

在生活中,我们常常会遇到各种各样的观点和言论。

有时候,我们可能会因为懒惰或者缺乏自信,而选择跟随大众的意见,放弃了自己的思考。

然而,这样做往往会让我们失去对事物的真实理解,无法形成独立的人格和价值观。

比如在学术研究领域,如果学者们只是一味地遵循前人的观点,不敢提出自己的创新见解,那么学术的发展就会停滞不前。

同样,在社会热点问题的讨论中,我们也应该保持清醒的头脑,不被舆论所左右,通过自己的观察和分析来形成客观公正的看法。

从文学创作的角度来看,这首诗也给了我们很多启示。

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析

论诗五首其三赵翼作品原文翻译及赏析赵翼的《论诗五首其三》为:“只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

”这首诗的原文翻译大概是:要有自己的见解和主张,在众多的艺苑评论中,随意地褒贬是不可取的。

就像矮个子在人群中看戏,什么也看不到,只是跟着别人说长道短。

接下来让我们对这首诗进行赏析。

诗的首句“只眼须凭自主张”,强调了要有独立思考和自主判断的能力。

在艺术和文学的领域里,不能人云亦云,随波逐流。

每个人都应该有自己独特的眼光和见解,这样才能真正理解和欣赏作品的内涵与价值。

这一句开门见山地提出了观点,为全诗奠定了基调。

“纷纷艺苑漫雌黄”则描绘了艺苑中混乱、随意评论的现象。

“雌黄”原指可以涂改的颜料,这里引申为随意的批评和指责。

在文学艺术的世界里,各种各样的评论层出不穷,但很多都是没有根据、不负责任的乱说。

这反映了当时评论界的浮躁和混乱,也让我们看到了赵翼对这种现象的不满和批判。

“矮人看戏何曾见”是一个生动的比喻。

矮个子在人群中看戏,因为被前面的人挡住视线,根本看不到舞台上的表演。

这就好比那些没有自己的见解,只是盲目跟从别人评论的人,他们根本没有真正了解作品的实质,却在那里妄加评论。

“都是随人说短长”是对前面比喻的进一步说明。

那些没有主见的人,只是跟着别人说三道四,却不知道自己所说的是否正确。

这种随声附和的行为,不仅不能推动文学艺术的发展,反而会造成混乱和误导。

赵翼的这首诗具有深刻的现实意义。

在当今社会,信息传播迅速,各种评论和观点层出不穷。

我们在面对这些信息时,也需要保持清醒的头脑,有自己的判断和主张。

不能因为别人的观点而轻易改变自己的想法,要有独立思考的能力,深入了解事物的本质,才能做出准确的评价。

从诗歌的艺术手法来看,赵翼运用了比喻的修辞手法,将没有主见的人比作矮人看戏,生动形象地揭示了他们的盲目和无知。

整首诗语言简洁明快,通俗易懂,但又蕴含着深刻的道理。

此外,这首诗也反映了赵翼的诗歌创作理念。

论诗五首·其三_赵翼的诗原文赏析及翻译

论诗五首·其三_赵翼的诗原文赏析及翻译

论诗五首·其三_赵翼的诗原文赏析及翻译论诗五首·其三_赵翼的诗原文赏析及翻译清代赵翼只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

译文纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。

这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没有定数,只是随声附和罢了。

说明评论事物要有主见,不要人云亦云。

注释只眼:独到的见解,眼力出众。

艺苑:艺坛,艺术领域。

雌黄:即鸡冠石,黄赤色,可作颜料。

古人写字用黄纸,写错了用雌黄涂掉再写。

后用信口雌黄喻随口乱说。

赏析这是一首作者表白自己的艺术主张的诗。

指出文艺批评应提倡有独到的见解,不可鹦鹉学舌,人云亦云。

作者一针见血地指出:评论诗词的好坏优劣,应当有自己的见解和主张哪个,而不能像文坛艺苑中的.某些人一样,心口雌黄。

马克思哲学认为,要做到独具慧眼,深刻地认识、把握事物的本质,一是必须在实践中占有大量的感性材料;而是必须善于对感性材料进行“去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里”的加工,实现由感性认识上升到理性认识的飞跃和发展。

前二句点出在纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

当然这是相当不容易的,需要自己有深厚的学养和阅历,成为“高人”。

后二句作一形象的比喻,用矮人看戏作比,矮人看戏时被前边的人挡住目光,哪里能看到戏台上的场景?戏散大家一起谈起来时,只能是附和人家的说法。

这就好比我们自己对“艺苑”的看法,如果自己学力浅薄,不能“独具只眼”,那就只能“随人说短长”了,这种鹦鹉学舌,拾人牙慧的行为作者是坚决反对的。

这首诗继承以诗歌体裁论诗歌的传统,见解卓异,说理畅达。

全诗看似佶手拈来、随手而出,但却具有极为精辟深刻的理论内涵。

李白、杜甫被称为诗中仙圣,在唐代即受到推崇,如韩愈在仕由逝世时才3岁,后来他熟读李杜诗篇,作有《调张籍》一诗,其中有“李杜文章在,光芒万丈长”“伊我生其后,举颈遥相望”等语,可谓敬佩得五体投地。

《论诗五首》原文及翻译

《论诗五首》原文及翻译

《论诗五首》原文及翻译《论诗五首》原文及翻译《论诗五首》是清代诗人赵翼所做的五首组诗。

此组诗为七言绝句,诗歌语言浅近,直抒胸臆,表达了作者对诗歌创作的卓越见解。

下面是小编整理收集的《论诗五首》原文及翻译,欢迎阅读参考。

《论诗五首》原文及翻译篇1论诗五首清代:赵翼满眼生机转化钧,天工人巧日争新。

预支五百年新意,到了千年又觉陈。

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

少时学语苦难圆,只道工夫半未全。

到老始知非力取,三分人事七分天。

诗解穷人我未空,想因诗尚不曾工。

熊鱼自笑贪心甚,既要工诗又怕穷。

译文其一大自然和人类社会不断的运动发展,新事物,新思想层出不穷。

即使能预支五百年的新意作,到了一千年又觉得陈旧了。

其二李白和杜甫的篇曾经被成千上万的人传颂,但读起来感觉已经没有什么新意了。

国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

其三纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。

这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没有定数,只是随声附和罢了。

注释只眼:独到的见解,眼力出众。

艺苑:艺坛,艺术领域。

雌黄:即鸡冠石,黄赤色,可作颜料。

古人写字用黄纸,写错了用雌黄涂掉再写。

后用信口雌黄喻随口乱说。

《论诗五首》原文及翻译篇2论诗五首·其二赵翼〔清代〕李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

译文及注释译文李白和杜甫的诗篇被成千上万的人传颂,流传至今感觉已经没有什么新意了。

历史上每一朝代都会有有才华的人出现,各自开创一代新风,领导诗坛几百年。

注释李杜:指李白和杜甫。

才人:有才情的人。

风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。

后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。

这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

论诗原文及翻译

论诗原文及翻译

论诗原文及翻译论诗原文及翻译赵翼,清初诗人、著名史学家,下面还是小编收集他的作品《论诗》的原文与翻译,欢迎大家阅读学习。

以下是小编为大家整理的论诗原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《论诗》其一赵翼满眼生机转化钧,天工人巧日争新。

预支五百年新意,到了千年又觉陈。

白话译文大自然和人类社会不断的运动发展,新事物,新思想层出不穷。

即使能预支五百年的新意作诗,到了一千年又觉得陈旧了。

鉴赏说明存在决定意识。

人们只有用发展的眼光而不是静止的眼光去看事物,才能使自己的思想符合客观实际,写出有时代气息有新意的好诗来。

大自然是在不断变化和进步着的,“满眼生机转化钧,天工人巧日争新”这句诗则表达了世界上欣欣向荣,人才辈出的大好景象。

《论诗》其二赵翼李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

白话译文李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,如今读起来感觉已经没有什么新意了。

国家代代都有很多有才华的诗人,他们的诗篇文章以及名气都会流传数百年(流芳百世)。

鉴赏此诗反映了作者诗歌创作贵在创新的主张。

他认为诗歌随时代不断发展,诗人在创作的时候也应求新求变,并非只有古人的作品才是最好的,每个时代都有属于自己的风格的诗人。

写出了后人继承前人。

本诗虽语言直白,但寓意深刻。

“江山代有才人出,各领风骚数百年。

”一句表达了文学创作随着时代变化发展的主题思想与中心。

赵翼论诗提倡创新,反对机械模式。

他通过对诗家李白、杜甫成就的回顾,以历史发展的眼光来看,各个时代都有其标领风骚的人物,不必为古人是从。

诗歌也应随着时代不断发展。

写作特点诗歌语言浅近,直抒胸臆,作者以诗仙李白、诗圣杜甫为例,评价了他们在诗歌创作上的伟大成就。

接着笔锋一转,发表了自己对诗歌创作的卓越见解:随着时代发展,诗歌创作也要推陈出新,不能停滞不前。

每个朝代都会有新人涌现,发展、创作是作者论诗的核心与灵魂。

作者简介赵翼(1727~1814)清初诗人、著名史学家。

赵翼《论诗五首·其二》译文及鉴赏答案

赵翼《论诗五首·其二》译文及鉴赏答案

赵翼《论诗五首·其二》译文及鉴赏答案《论诗五首·其二》是由赵翼所创作的,生活在清朝的赵翼接触过许多著名的诗词,但作者提倡创新,反对一味的模仿。

作者慷慨激昂,写下了这首诗来抒发内心的感情。

今天小编在这给大家整理了《论诗五首·其二》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《论诗五首·其二》清代:赵翼李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

《论诗五首·其二》译文李白和杜甫的诗篇被成千上万的人传颂,流传至今感觉已经没有什么新意了。

历史上每一朝代都会有有才华的人出现,各自开创一代新风,领导诗坛几百年。

《论诗五首·其二》注释李杜:指李白和杜甫。

才人:有才情的人。

风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。

后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。

这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

“风骚”注解风骚:指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远的影响。

在中国文学史上,“风骚”是代表《诗经》的《国风》和代表楚辞的《离骚》的并称。

而“风骚”传统则是在《诗经》和《楚辞》的影响下发展形成的我国古代诗歌的两种优良传统,即代表《诗经》的《国风》所形成的“风”诗传统和代表《楚辞》的《离骚》所形成的“骚”诗传统。

所谓的“风”诗传统,就是世代相传的现实主义的精神。

现实主义的基本原则是按照生活的实际样式再现生活,并通过对生活真实的、具体的、形象的描写,表达作者的思想情感,反映社会生活的本质或本质的某些方面。

《国风》中的民歌和二雅中的卿士大夫政治讽喻诗就集中体现了这种现实主义的精神。

在内容上,它们正视现实、描写现实、揭露现实、批判现实;在艺术表现手法上,它们善于用朴素的文风、简洁的语言、巧妙的比兴,塑造出真实、自然而生动的形象,描绘出亲切感人的生活画面,来抒发情怀,反映现实。

而这也就是“风”诗传统,即现实主义诗歌传统的主要特征。

后世文学中继承发展了“风”诗传统的现实主义精神的主要有:两汉乐府民歌、建安曹魏时代的文人诗歌、北朝民歌、唐代杜甫的“诗史”作品、中唐白居易倡导的“新乐府运动”、宋代以王禹偁作品为代表的“白居易体”诗歌、金元之际元好问的诗歌等。

《论诗五首·其二》原文翻译鉴赏

《论诗五首·其二》原文|翻译|鉴赏《论诗五首·其二》是清代诗人赵翼的作品。

此诗表达了作者提倡在诗词创作上要有时代精神和个性特点,大胆创新,反对沿袭守旧。

其中,“江山代有才人出,各领风骚数百年”是广为传诵的名句。

今天小编给大家分享的是论诗五首·其二的诗句赏析资料,一起了解下吧。

《论诗五首·其二》原文清代:赵翼李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

译文及注释译文李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。

国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。

注释(1)李杜:指李白和杜甫。

(2)才人:有才情的人。

(3)风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。

后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。

这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

古诗赏析作品赏析诗的前两句以李白、杜甫的诗为例来说理:“李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜”,为了说明诗风代变的道理,诗人举出了诗歌史上的两位大家,唐代的李白与杜甫为例。

李白、杜甫的诗歌万古流传,无人能与之相比。

即使是李、杜这样的大诗人,他们的诗作因流传千年,播于众口,已经不再给人以新鲜感了。

以历史发展的眼光来看,各个时代都有其标领风骚的人物。

可见,“江山代有才人出,各领风骚数百年”,国家代代都有有情的人出现,他们各自的影响也不过几百年而已。

作者认为诗歌应随着时代不断发展,诗人在创作上应求变创新,而不要刻意模仿,跟在古人后面亦步亦趋。

[作品道理历史的发展向来是新陈代谢,推陈出新,后浪超过前浪。

时代在发展,人类在进步。

每个历史时期都会有新的人才涌现,但他们的影响也不过几百年而已。

诗歌应随着时代不断发展,诗人在创作上应求变创新,而不是刻意模仿,唯古人是从。

这就是赵翼要传达给我们的思想。

长江后浪推起浪,历史就是这样在一代一代人才辈出,推陈出新中不断发展,前进的。

论诗清赵翼古诗

论诗清赵翼古诗
论诗是清代诗人赵翼的一首古诗,全诗如下:
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

这首诗是赵翼在评论诗人李白和杜甫的诗篇时所作,表达了他对诗歌创作和发展的看法。

首先,赵翼指出李杜诗篇的传世价值和影响,但同时也指出随着时间的推移,这些诗篇已经不再新鲜,不能满足现代读者的需求。

他认为,诗歌创作需要不断地创新和突破,不能仅仅停留在过去。

其次,赵翼强调了每个时代都有自己的才人,他们能够创作出反映时代特色的优秀作品,从而领略风骚,成为时代的代表。

他认为,每个时代的诗歌都有其独特的特点和价值,而这些特点正是这个时代的才人们所创造出来的。

最后,赵翼的这首诗也表达了他对诗歌创作的态度和追求。

他认为,诗歌创作需要不断地创新和突破,但同时也需要尊重传统,吸取前人的经验和智慧。

他强调了诗歌的多样性和包容性,鼓励后人在传承中发扬光大,创造更加优秀的作品。

总结来说,赵翼的这首论诗表达了他对诗歌创作和发展的看法和态度,强调了创新、尊重传统和发扬文化多样性的重要性。

同时,这首诗也启示我们,在欣赏和理解诗歌时需要考虑到时代的变化和文化的多样性,从而更好地领略诗歌的魅力和价值。

赵翼论诗五首其四

赵翼论诗五首其四
《论诗五首・其四》原文:
清代:赵翼
少时学语苦难圆,只道工夫半未全。

到老始知非力取,三分人事七分天。

注释:
•少时:年幼时、少年时期。

•学语:学习语言、学习说话,这里指学习作诗。

•圆:圆满,这里指诗作的遣词造句完美、流畅。

•只道:只以为。

•工夫:这里指学习、创作所花费的时间和精力。

•非力取:不是单纯靠努力就能取得的。

•三分人事七分天:做事三分靠自己的努力,七分靠上天的安排(这里引申为天赋、运气等因素)。

译文:
年少的时候学习作诗,总是觉得遣词造句难以做到圆润通融,只以为是自己下的功夫还不够到位。

等到年老了才明白,诗作的好坏不完全是靠努力就能达到的,三分靠人的努力,七分还要看天赋等其他因素。

论诗五首-其三(赵翼作品)原文、翻译及赏析

论诗五首·其三清代:赵翼只眼须凭自主张,纷纷艺苑漫雌黄。

矮人看戏何曾见,都是随人说短长。

标签议论、组诗译文纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。

这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没有定数,只是随声附和罢了。

说明评论事物要有主见,不要人云亦云。

注释只眼:独到的见解,眼力出众。

艺苑:艺坛,艺术领域。

雌黄:即鸡冠石,黄赤色,可作颜料。

古人写字用黄纸,写错了用雌黄涂掉再写。

后用信口雌黄喻随口乱说。

赏析这是一首作者表白自己的艺术主张的诗。

指出文艺批评应提倡有独到的见解,不可鹦鹉学舌,人云亦云。

作者一针见血地指出:评论诗词的好坏优劣,应当有自己的见解和主张哪个,而不能像文坛艺苑中的某些人一样,心口雌黄。

马克思哲学认为,要做到独具慧眼,深刻地认识、把握事物的本质,一是必须在实践中占有大量的感性材料;而是必须善于对感性材料进行“去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里”的加工,实现由感性认识上升到理性认识的飞跃和发展。

前二句点出在纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

当然这是相当不容易的,需要自己有深厚的学养和阅历,成为“高人”。

后二句作一形象的比喻,用矮人看戏作比,矮人看戏时被前边的人挡住目光,哪里能看到戏台上的场景?戏散大家一起谈起来时,只能是附和人家的说法。

这就好比我们自己对“艺苑”的看法,如果自己学力浅薄,不能“独具只眼”,那就只能“随人说短长”了,这种鹦鹉学舌,拾人牙慧的行为作者是坚决反对的。

这首诗继承以诗歌体裁论诗歌的传统,见解卓异,说理畅达。

全诗看似佶手拈来、随手而出,但却具有极为精辟深刻的理论内涵。

李白、杜甫被称为诗中仙圣,在唐代即受到推崇,如韩愈在仕由逝世时才3岁,后来他熟读李杜诗篇,作有《调张籍》一诗,其中有“李杜文章在,光芒万丈长”“伊我生其后,举颈遥相望”等语,可谓敬佩得五体投地。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赵翼《论诗》原文与译文
原文:
李杜诗篇万口传至今已觉不新鲜
江山代有人才出各领风骚数百年
译文:
李白和杜甫的诗篇经成千上万人的传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了,
我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

赵翼论诗提倡创新,反对机械模拟,此诗就体现了这一点。

为了说明诗风代变的道理,诗人举出了诗歌史上的两位大家,唐代的李白与杜甫为例。

以为即使是李、杜这样的大诗人,他们的诗作因流传千年,播于众口,已经不再给人以新鲜感了。

以历史发展的眼光来看,各个时代都有其标领风骚的人物,不必惟古人是从。

“江山代有才人出,各领风骚数百年”是广为传诵的名句。

相关文档
最新文档