《凿壁偷光》文言文原文及翻译
凿壁偷光文言文翻译注释

原文:匡衡字稚圭,平原人也。
少好学,家贫,无力买油,常苦无烛。
邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人黄香,家富而好学,常从衡学。
衡虽贫,与香交善,弗以贫骄之。
翻译:匡衡,字稚圭,是平原人。
他年轻时就热爱学习,但家境贫寒,无力购买油灯,常常因为没有蜡烛而苦恼。
邻居家的灯光照不到自己家,匡衡于是凿穿墙壁,引邻居的光亮来读书。
同乡的黄香,家境富裕且爱好学习,经常向匡衡请教。
尽管匡衡家境贫寒,但他与黄香交往甚好,从不因自己贫穷而傲慢。
注释:1. 匡衡(huáng héng):西汉时期著名的政治家、文学家,字稚圭,平原郡人。
2. 平原:指今天的山东省德州市平原县。
3. 少:年轻的时候。
4. 好学:热爱学习。
5. 家贫:家境贫寒。
6. 无力:没有能力。
7. 买油:购买油灯。
8. 烛:油灯。
9. 苦:苦恼。
10. 邻舍:邻居。
11. 逮:照到。
12. 衡乃:匡衡于是。
13. 穿壁:凿穿墙壁。
14. 引:引导。
15. 其光:邻居的光亮。
16. 以书映光:用书籍映照邻居的光亮。
17. 邑人:同乡的人。
18. 黄香:西汉时期著名的文学家,字子云,四川成都人。
19. 家富:家境富裕。
20. 交善:交往甚好。
21. 弗以贫骄之:不因自己贫穷而傲慢。
这篇文言文通过讲述匡衡勤奋好学的故事,告诉我们无论身处何种境遇,都要保持对知识的渴望和追求。
匡衡家境贫寒,但他并没有因此而放弃学习,而是通过凿壁偷光的方式,克服了重重困难,最终成为了一位杰出的政治家、文学家。
这个故事也告诉我们,勤奋是成功的关键,只有不断努力,才能实现自己的梦想。
凿壁偷光的文言文注释及翻译

《凿壁偷光》文言文注释及翻译原文匡衡⑴,勤学而无烛。
邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。
邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。
主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。
”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。
时人为之语曰无说诗。
匡鼎来。
匡说诗。
解人颐。
鼎。
衡小名也。
时人畏服之如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言诗者。
衡从之与语。
质疑。
邑人挫服倒屣而去。
衡追之。
曰先生留听。
更理前论。
邑人曰穷矣。
遂去不返。
注释(1) 匡衡:西汉经学家。
(2) 逮:到,及。
不逮,指烛光照不到。
(3) 穿壁:在墙上打洞。
穿:凿。
(4) 邑人:谓同县的人。
古时“县”通称为“邑”。
(5) 大姓:富户;大户人家。
(6) 文不识:人名,姓文名不识。
(7) 与:帮助。
(8) 佣作:被雇佣劳作。
(9) 偿:值,指报酬(回报)。
(10)怪:奇怪的。
(11)遍:尽。
(12)遂:终于。
(13)大学:有学识的人。
(14)愿:希望。
(15)资给:资助,供给。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子。
(18)以:读。
(19)解人颐:使人开怀大笑。
颐,脸颊。
(20)挫服:折服。
(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。
(22)闻:听。
译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。
匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。
主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。
”主人听了,深为感叹,借给他书。
最终匡衡成了有学识的人。
凿壁偷光的文言文注释及翻译

《凿壁偷光》文言文注释及翻译原文匡衡⑴,勤学而无烛。
邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。
邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。
主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。
”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。
时人为之语曰无说诗。
匡鼎来。
匡说诗。
解人颐。
鼎。
衡小名也。
时人畏服之如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言诗者。
衡从之与语。
质疑。
邑人挫服倒屣而去。
衡追之。
曰先生留听。
更理前论。
邑人曰穷矣。
遂去不返。
注释(1) 匡衡:西汉经学家。
(2) 逮:到,及。
不逮,指烛光照不到。
(3) 穿壁:在墙上打洞。
穿:凿。
(4) 邑人:谓同县的人。
古时“县”通称为“邑”。
(5) 大姓:富户;大户人家。
(6) 文不识:人名,姓文名不识。
(7) 与:帮助。
(8) 佣作:被雇佣劳作。
(9) 偿:值,指报酬(回报)。
(10)怪:奇怪的。
(11)遍:尽。
(12)遂:终于。
(13)大学:有学识的人。
(14)愿:希望。
(15)资给:资助,供给。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子。
(18)以:读。
(19)解人颐:使人开怀大笑。
颐,脸颊。
(20)挫服:折服。
(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。
(22)闻:听。
译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。
匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。
主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。
”主人听了,深为感叹,借给他书。
最终匡衡成了有学识的人。
词语积累【AABB式】明明白白快快乐乐高高兴兴平平安安来来往往开开心心马马虎虎吞吞吐吐日日夜夜仔仔细细风风雨雨风风火火口口声声原原本本【ABAB式】打扫打扫讨论讨论放松放松打听打听学习学习暖和暖和雪白雪白火红火红金黄金黄碧绿碧绿【ABCC式】大雪纷纷喜气洋洋怒气冲冲春风习习白发苍苍死气沉沉【ABB式】白花花白茫茫黑乎乎绿油油黄灿灿红艳艳笑嘻嘻笑哈哈乐呵呵喜洋洋水汪汪毛茸茸乱哄哄热乎乎胖乎乎【ABAC式】不知不觉不三不四无边无际无法无天无影无踪越来越好自由自在自言自语自作自受全心全意一心一意一年一度一模一样半信半疑人山人海大手大脚又大又红【数字成语】一石二鸟说一不二二话不说三言两语三头六臂四面八方四通八达五湖四海六神无主七上八下八面玲珑九死一生九牛一毛十全十美百发百中千变万化千方百计万众一心。
凿壁偷光文言文翻译

凿壁偷光文言文翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
1
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。
”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。
于是匡衡成了一代的大学问家。
原文:
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
2
词义:形容勤学苦读、十分刻苦。
同义:囊萤映雪、焚膏继晷、凿壁借光
反义:不学无术、目不识丁、胸无点墨
造句:学习是很艰苦的事,没有凿壁偷光、锲而不舍的精神是不行的。
用例:(元·乔吉《李太白匹配金钱记·第三折》):“枉了你穷九经三史诸子百家,不学上古贤人囊萤积雪,凿壁偷光,则学《金钱记》。
”。
文言文之凿壁偷光翻译

盖闻昔者,孔明居南阳,虽布衣蔬食,然勤学不辍。
一日,值夜深人静,室内昏黑,孔明欲读书而不得。
于是,心生一计,命仆人取锄,于壁上凿一小孔,借邻舍之烛光以照明。
孔明伏案而读,直至鸡鸣。
此乃凿壁偷光之始也。
其后,有陈抟先生,隐居山林,潜心修行。
一日,夜读至深夜,觉室内光线昏暗,难以继续。
遂于山壁之上,凿一孔洞,借月光以照亮书卷。
陈抟先生遂得以夜以继日,研读不辍。
此亦凿壁偷光之一例也。
又有李白,诗仙也,生平好游历,亦好读书。
一日,李白游历至一山谷,夜宿山间。
时值中秋,月光皎洁。
李白因月光而得见书卷,遂于山壁之上,凿一孔洞,借月光以照明,夜读诗书。
此乃凿壁偷光之又一故事。
夫凿壁偷光,非独孔明、陈抟、李白之能事也。
古之学者,皆能效此。
如王安石之“三上”,苏东坡之“三苏”,皆以凿壁偷光为助,勤奋好学,终成一代宗师。
凿壁偷光,虽为小技,然其精神可嘉。
此技虽不足以成大事,然能助人勤学不辍,砥砺前行。
古之人,不以贫贱而废学,不以艰难而止步。
盖因深知,学问之道,贵在持之以恒,勤学苦练。
凿壁偷光,正是古人勤学之象征,激励后世,奋发向前。
今人虽不比古人,然凿壁偷光之精神,仍需传承。
今日之社会,物质富足,然精神空虚者众。
吾辈当以古人为榜样,继承凿壁偷光之精神,勤奋学习,自强不息。
虽身处困境,亦不废学,不辍志。
如此,方能成就一番事业,不负韶华。
凿壁偷光,非但为古人传颂,亦为今人所借鉴。
古之凿壁,为求知识;今之凿壁,为求进步。
知识如光,照亮人生;进步如光,照亮未来。
愿吾辈以凿壁偷光为座右铭,勤奋学习,勇攀知识高峰,共创美好未来。
综上所述,凿壁偷光,虽为小技,然其精神可嘉。
古之贤者,以凿壁偷光为助,勤学不辍,终成一代宗师。
吾辈当继承此精神,勤奋学习,砥砺前行,不负韶华,共创辉煌。
凿壁偷光文言文故事翻译

昔有匡衡者,字稚圭,西汉人。
匡衡幼时家贫,无钱购书,然性好学,不欲废时。
其邻居家富,藏书颇丰,匡衡每夜思读书,苦无其法。
一日,匡衡见邻家墙壁间有微光透出,遂窥视之,见邻人读书于室中。
匡衡心喜,思欲借光读书。
乃于墙壁上凿一孔,以竹管引光入室,夜以继日,刻苦攻读。
匡衡凿壁之隙,虽小,然其心志之坚,足以穿石。
壁虽坚,而匡衡之志不衰,终日读书,不废昼夜。
邻人见匡衡如此勤奋,心生敬意,遂允许匡衡借书一观。
匡衡得书后,如获至宝,日夜研读,学问日益精进。
及长,匡衡成为一代名臣,历仕汉、魏、晋三朝,官至丞相,封为安乐侯。
匡衡之凿壁偷光,非但成就了自己,亦成为后世励志之典范。
世人传颂其事,以为勤学苦读之佳话。
译文:古时候有一位名叫匡衡的人,字稚圭,是西汉时期的人。
匡衡小时候家里很穷,没有钱买书,但他非常热爱学习,不想浪费时间。
他的邻居家里很富裕,藏书很多,匡衡每当夜晚想要读书,却苦于没有办法。
有一天,匡衡看到邻居家的墙壁上透出一丝微光,便偷偷窥视,发现邻人在室内读书。
匡衡心中欢喜,想要借助那点光线来读书。
于是,他在墙壁上凿了一个小洞,用竹管把光线引到屋内,日夜不停地刻苦学习。
匡衡凿墙的洞口虽小,但他的意志坚定,足以穿透石头。
墙壁虽然坚固,但匡衡的意志并未减弱,他整天读书,不废白天黑夜。
邻居看到匡衡这样勤奋,心生敬意,于是允许匡衡借书来看。
匡衡得到书后,如获至宝,日夜研读,学问日益增长。
等到他长大成人,匡衡成为一代名臣,历经汉、魏、晋三朝,官至丞相,被封为安乐侯。
匡衡凿壁偷光的故事,不仅成就了他自己,也成为了后世励志的典范。
人们传颂他的事迹,将其作为勤奋苦读的佳话。
凿壁偷光文言文
《凿壁偷光》出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事,现用来形容家贫而读书刻苦的人。
下面小编为大家提供了关于凿壁偷光文言文相关文章,仅供大家浏览。
凿壁偷光文言文1匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮(1),衡乃穿壁(2)引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识(3),家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪而问衡,衡曰:“原得主人书遍读之。
”主人感叹,资(4)给以书,遂成大学(5)。
[注释](1)[逮]及。
(2)[穿壁]在墙上找洞。
(3)[文不识]姓文名不识。
(4)[资]借。
(5)[大学]大学问家。
[练习]1、解释文中加点的词。
而()大姓()偿()怪()2、下列句子中“而”字用法不一样的一项是()A.邻舍有烛而不逮。
B.匡衡勤学而无烛。
C.与其佣作而不求偿。
D.学而时习之。
3、下列句子中“以”字用法不一样的一项是()A.以书映光而读之。
B.资给以书。
C.非学无以致疑。
D.以此戒之。
4、翻译文中画横线的句子。
5、由本文而来的一个形容勤学的成语是,再写出三个由勤学故事而来的成语:译文匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。
邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。
同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。
(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。
文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。
”文不识感到惊叹,就把书借给他。
最终(匡衡)成为了大学问家。
参考答案1.但是大户人家报酬对……感到奇怪2.D(表承接,译为“并且,而且”;其他三项表转折,译为“但是,可是”)3.C(“来”,其他三项可译为“用”、“拿”)4.匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读5.凿壁偷光;悬梁刺股、囊萤映雪、韦编三绝。
凿壁偷光文言文2凿壁偷光(凿壁借光)。
描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
凿壁偷光文言文翻译概括
《凿壁偷光》昔者,有陈胜者,家贫而好学。
其邻家有富室,藏书甚多。
陈胜每夜窃入富室,借书而读。
富室不知,以为常。
陈胜虽夜读,然光不足,常苦于书难明。
一日,陈胜见壁间有隙,遂凿壁而通光。
自此,夜读更为明畅,书意渐明。
富室觉而问之,陈胜对曰:“吾贫而好学,夜读苦于光暗。
今得此光,可夜以继日,勤学不辍矣。
”富室感其志,遂与之书,陈胜大喜,自此勤学不辍,终成大器。
陈胜凿壁偷光之事,传为佳话,后世以之喻勤奋好学。
其人虽贫,而志不渝,刻苦自励,终成大业。
夫学如逆水行舟,不进则退。
人贵有志,志士仁人,固不拘于贫富,而惟求学问。
陈胜凿壁偷光,正是此意。
今译如下:古时候,有个人叫陈胜,他家境贫寒却热爱学习。
他的邻居家里很有钱,藏书非常多。
陈胜每天晚上都偷偷进入邻居家里,借书来读。
邻居家里的人并不知道,以为这是常态。
陈胜虽然晚上读书,但是光线不足,常常因为书中的内容难以理解而苦恼。
有一天,陈胜看到墙壁上有一道裂缝,于是他就凿开墙壁,让光线透进来。
从此以后,他晚上读书更加明亮,书中的意思也渐渐明了。
邻居家里的人发现了这件事,问他原因,陈胜回答说:“我虽然贫穷但热爱学习,晚上读书因为光线暗淡而感到苦恼。
现在有了这样的光线,我可以日夜不停地读书,勤奋学习不会中断了。
”邻居被他的志向所感动,于是给了他书,陈胜非常高兴,从此以后勤奋学习,最终成为了一位有成就的人。
陈胜凿壁偷光的故事,被传为美谈,后世用这个故事来比喻勤奋好学。
他虽然贫穷,但志向坚定,勤学苦练,最终成就了大业。
学习就像逆水行舟,不进则退。
人贵有志,有志向的人,固然不会因为贫穷而放弃,而只会追求学问。
陈胜凿壁偷光的故事,正是这个道理的体现。
【文言文】凿壁偷光文言文翻译和启示
【文言文】凿壁偷光文言文翻译和启示
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文
不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
译文:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上
凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但
不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。
”主人
听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。
于是匡衡成了一代的大学问家。
没有条件创造条件,克服一切困难也要坚持读书,创造条件达到目标。
要坚持不懈。
条件再艰苦并不能成为学习的障碍,缺乏条件可以创造条件,学习关键在于愿意学习以及
拥有顽强的意志。
外因条件并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚
强毅力,终于一举成名。
这说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外因只
是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
《凿壁偷光》文言文原文及翻译
《凿壁偷光》文言文原文及翻译凿壁偷光(凿壁借光)。
描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与⑭其佣⑥作而不求偿⑬。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂⑪成大学⑫。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)[文言知识]说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
二、指“尽”、“极”。
上文“穷矣”,意为没什么可说了。
成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。
三、指“贫困”。
四、指“寻求到尽头”。
《桃花源记》:“欲穷其林。
”其中的“穷”即为寻求到尽头。
注释①逮:到;及。
②穿壁:在墙上打洞。
③映:照耀。
④大:大户人家;有钱的人。
⑤文不识:邑人的名字。
⑥佣:雇佣。
⑦怪:以...为怪;认为...是奇怪的。
⑧愿:希望。
⑨得:得到。
⑩资给:资助、供给。
⑪遂:终于。
⑫大学:大学问家。
⑬偿:报酬。
⑭与:帮助。
翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。
”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
匡衡最终成了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。
匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《凿壁偷光》文言文原文及翻译
《凿壁偷光》文言文原文及翻译
凿壁偷光(凿壁借光),描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
以下是为大家整理的《凿壁偷光》文言文原文及翻译,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文
衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)
[文言知识]
说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
二、指“尽”、“极”。
上文“穷矣”,意为没什么可说了。
成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。
三、指“贫困”。
四、指“寻求到尽头”。
《桃花源记》:“欲穷其林。
”其中的“穷”即为寻求到尽头。
注释
①逮:到;及。
②穿壁:在墙上打洞。
③映:照耀。
④大:大户人家;有钱的人。
⑤文不识:邑人的名字。
⑥佣:雇佣。
⑦怪:以……为怪;认为……是奇怪的。
⑧愿:希望。
⑨得:得到。
⑩资给:资助、供给。
遂:终于。
大学:大学问家。
偿:报酬。
与:帮助。
翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。
”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
匡衡最终成了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。
匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的'疑问和忧愁。
”“鼎”是匡衡的小名。
人们竟是如此敬佩他,
听他讲解诗经的人都开颜欢笑。
镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。
同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。
匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。
”那个人说:“我什么也讲不出来了。
”就不顾匡衡而去。