英语语言中的性别歧视分析研究(DOC)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语语言中的性别歧视现象分析研究

摘要:语言是文化的一部分,是文化的载体,并对文化起着重要作用,而男性和女性的种种差异也必须通过语言传达出来。英语作为一个为世界上许多国家所讲的语种,在很大程度上存在着语言上的性别歧视。本文通过称谓、词法、语法、语义四个方面对性别歧视现象做一详细讨论,最后对这种现象形成的原因进行阐释,进而从语言释义的角度寻求女权维护的渠道。

关键词:性别歧视;称谓;词法;语法;语义

一.语言中体现的“男尊女卑”观念概述

语言是社会发展的产物,也是社会生活的一面镜子,从中国父系氏族时期,就孕育了“男尊女卑”的观念,然而“男尊女卑”并非中国独有,在标榜人权、平等的西方国家也广泛存在。现代女权运动轰轰烈烈的发展形势正是对这一男女不平等现象的反抗和反映。近几年来,世界各地关于男女平等的呼声越来越高,可以说社会生活的各个领域都感受到了这一时代趋势。语言当然也要顺应历史的发展而向前发展,但英语语言中的性别歧视又是颇具意义的语言障碍。假设能够列举英语语言中性别歧视现象的诸多表现形式,分析其产生的原因,并就如何解决这一问题提出中肯建议,将对女权运动的深入开展以及社会的和谐发展产生深远影响。

二.语言中性别歧视的表现形式

1.称谓及构词法中的性别歧视

在英美社会中,性别歧视现象根深蒂固。对妇女的歧视,首先表现在社会以男性为出发点,男性的意志常常就是整个社会的意志。例如男女取名方面就有很大差异:女性名字常取之于弱小的动物。如:fawn(幼鹿),jeminni(鸽子),Vanessa(蝴蝶)等;而男性的名字则多取之于与上帝、武器、搏斗有关,或与学问、权威、名誉有关。如Jerome(神圣生活),Michael(似上帝),Edgar(华美的矛),Giles(盾),Abraham(圣母)等;再比如:男英文符号为He,再看女,英文符号为She,从称谓的表现形式来看,明显可以看出,She是在He的基础上添加附属符号“s”而生成的,这足以证明女性是依附于男性而存在的;在社会习俗上,对未婚的女子称Miss(小姐),婚后改称Mrs(太太),而对男子不论婚否一概称之为Mr(先生)。Mrs和Mr的构词方式与上述例子完全一致。这些都是对女性的偏见和歧视。再看一例,男性英文符号为Male,而女性则是“Female”,很明显女性是在男性基础上加上符号“Fe”而衍生的,这又一次验证了英文在构词法上的“男尊女卑”现象。

下面我们再从另一侧面来看一个例子:人类是mammal(哺乳动物),mammal一词来自mamma(乳房),即女人。词面之意即幼儿的喂养离不开母亲的乳汁,但英语中以mamma为词干所构成词的数量据百度搜索得到的词条数为约2210000个,而以man-和-man所构成词的数量搜索得到的词条数则多达100000000多个,后者竟为前者的近五倍。英语中的man还是“领地”、“城堡的主人”的意思,如英国地名中的Mansfield(男人的领地),Manchester(男人的城堡)。英国是由男人统治的kingdom,虽然也曾有女人统治,但英语中却没有queendom一词。

翻开英文史书,其在叙述人类社会的发展时,几乎都毫不例外地把聚焦中心定格在男性身上,对妇女很少提及。于是, 人类历史成了男性的历史—his story,即history。

2词法中的男、女之别

词法中的性别歧视现象由来已久,它随主流思想隐含在社会的语言和文化中。英语词汇中就包含了很多“man”的复合词。如:human, chairman, mankind等。而mankind 作为“人类”解释,其意义同时包括了男性和女性,然而这个词却不能被womankind 所代替。而一位会议的主持人即使是女性,你也不能称她为chairwoman,只能是chairman。从这些词我们不难发现,这些复合词中的“man”在词法和词义上都涵盖了女性。类似的例子在英语语言中比比皆是:manslaughter, workman, sportsmanship。所有这些词语都很难找到一个女性词语与之相对应。另外还有一些词缀也表现出男女不平等的现象,如一些女性的名词是在表示男性的名词后面添加后缀派生来的,而所添加的常见后缀含有“微不足道”的意思。如“-ess, -ette, -enne, -ine”等。据统计,-man或man-系列的指代词语数量比例比较如下图:

图表一:牛津高阶英汉词典中-man或man-系列的指代词语数量比较表

以上数据说明指代男性的词语在语言交流中出现的频率远远高于女性,而所有指代男性的词语构词时都包含了指代女性的内涵。由此可以证明,男性是社会活动的中心,其符号勾成全部和男性行为有关,男子的社会地位不言而喻。

3.性别歧视在语法、语义中的表现

3.1性别歧视在语法中的表现

在语法方面也可以发现英语语言中的性别歧视现象。比如:1850年英国议会法案规定,在所有议会语言中所有性别都用he指代;1977年出版的《联合出版社样本》也同样指出:当出现不明性别的指代物时,代词his可能是男性也可能是女性。

来看一例:A report attempts to protect his sources.

随着社会的不断发展,女权主义运动活跃,实物也在发生着变化。有人建议用he or she 和his or her 来代替单独的he 或his。例如:

Everybody should do his or her best to protect the environment.

但是,这种双重指代确实使句子略显繁缛。还有人建议当指代不明时用复数形式,然而这种解决方式弊端更加明显,以至于被广大语言学者所抵制,因为这往往会出现单数与双重复数的不一致。例如:A person does not know what to do with themselves.所以,这个问题最终还是悬而未决,讲话者或写作者不得不保持英语语言的性别歧视性,不然惯用的语法将变得更加混乱。

如果以上例子还不足以证明英语语法中存在广泛的性别歧视的话,请看下面的说法:Any businessman or his wife would want to grasp at any chance to make a profit.读此句明显地给人感觉女性是被排除在外的,而脑海中得到的图像则是he, him, his等男性画面。另外,在一些拟人化或无生命的事物指代时往往会用“she”。例如:许多家畜或宠物都用she来指代,如cat, dog等。这种寓意是很明显的,宠物都很可爱而且被主人所控制,这恰恰反应了女性就像宠物一样一直以来被视为是男性的所有物。

这类语法现象实际反映了在等级社会里女性及其社会地位被忽视的现实。而在现代社会仍然保持这种语法传统,则是女权运动不彻底的表现,也是性别权益不平衡没有的到彻底消除的结果。

3.2性别歧视在语义中的表现

从语义学的角度看,语言是人类社会发展的结果。词汇是描述人类社会发展历史的工具,是语言中最为活跃的因素,但它的词义也在不断地发生着改变。通过对英语词汇意义进行研究发现,其中存在着很多褒男贬女的词汇。

来看下面例子:○1Professional 当该词被用作修饰一男性时, 意思是“从事专门职业的…”;但当该词被用作修饰一女性时, 则指妓女、娼妇、不洁之人等。同类的词语还有“easy”、“hard”、“fast”等。○2比较下面句子,看有什么不同含义。

相关文档
最新文档