浅谈文化背景知识对阅读理解的影响

合集下载

英美文化背景知识在英语阅读中的作用

英美文化背景知识在英语阅读中的作用

英美文化背景知识在英语阅读中的作用在学习英语阅读的过程中,我们不仅需要掌握词汇、语法等基本知识,还需要了解英美文化背景知识,因为英语是英美国家的官方语言,而英美文化对于理解英语作品、提高阅读理解能力至关重要。

本文将探讨英美文化背景知识在英语阅读中的作用。

英美文化背景知识有助于阅读理解。

大部分英语原著都蕴含了丰富的英美文化元素,比如节日、传统习俗、历史事件等。

如果读者对这些文化元素一无所知,就很难理解作品的内涵和意义,甚至会产生误解。

举个例子,当我们在阅读英国文学巨匠莎士比亚的作品时,如果不了解英国文艺复兴时期的社会背景和价值观念,就很难恰当地理解作品中的人物行为和语言表达。

了解英美文化背景知识可以帮助我们更好地理解英语作品,提高阅读理解能力。

英美文化背景知识有助于拓展阅读视野。

英美文化源远流长,涵盖面广,涉及到文学、艺术、历史、政治、宗教等方方面面。

了解英美文化背景知识可以让我们更好地欣赏英语作品,也可以使我们对英美文化有更深入的了解和认识。

当我们阅读美国作家马克·吐温的作品时,了解美国南北战争的历史背景和美国南方社会的风土人情,会使我们更加深入地理解吐温笔下的人物形象和社会风貌。

这样的拓展阅读视野也有助于我们更好地了解和融入当代英美社会,增进跨文化交流和交往能力。

英美文化背景知识有助于提高阅读兴趣。

了解英美文化背景知识可以使我们更加身临其境地感受英语作品所描绘的场景和氛围,增强阅读的沉浸感和代入感。

当我们了解到英国人对于下午茶的热爱和讲究,再去阅读简·奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》时,我们就会更加能够理解和体会作品中人物在下午茶时嬉笑怒骂的情节,从而更容易产生共鸣和情感连接。

这种提高阅读兴趣的效果,可以使我们更加主动地去深入阅读英语作品,也能够让我们更好地享受阅读的乐趣。

英美文化背景知识有助于拓展阅读广度。

英美文化背景知识包括了英国和美国的历史、地理、风俗习惯、宗教信仰等方方面面,拥有庞大的知识体系。

激活文化背景知识,提高学生的阅读理解力

激活文化背景知识,提高学生的阅读理解力

2在 阅读 中激活 文化 背景 知识 的策 略
2 . 1热 身 讨 论 。 激 活 相 关 文化 背景 1 ) 英语 阅读教学 中提问法是一种较常用 的激 活背景知 识 的 方 法 。对 于 学 生 较 熟悉 的 知识 , 教 师 可 以通 过 提 问一 些 问题来唤醒他们之前 的相关 的背景知识 。通 过活动建立一 个 阅读 的理 由 , 评论一下与 即将 阅读 的 内容有关 的经验 , 在 学生 已有 的资 源 、 经验和新 的课文 知识之间架起一座桥 梁。 如在讲 t r a n s p o r t a t i o n的时候 , 可 以问这样几个 问题来激活他 们 已有 的知 识 。D o y o u k n o w t h e D o u b l e D e c k e r i n t h e U K ?
Co mp e t e n c e t h r o u g h Ac iv t a i t n g t he Kn o wl e d g e o f Cu l t u r -
a l Ba c k g r o u n d/ / Z h a n g Ho n g y u Ab s t r a c t he T k n o wl e d g e o f c u l t u r a l b a c k g r o u n d p l a y s a r a t h e r i mp o r t a n t r o l e o n i mp r o v i n g t h e s t u d e n t s ’ En g l i s h r e a d i n g C O B— p r e h e n s i o n c o mp e t e n c e . Co mb i n i n g wi t h t h a t , he t p r e s e n t a u t h o r ma i n l y s t u d i e s t h r e e s t r a t e g i e s o f a c t i v a t i n g c u l t u r a l b a c k g r o u n d i n r e a d i n g .I n o t h e r wo r d s , r e l a t e d c u l t u r l a b a c k ro g u n d c a n b e a c t i v a t e d t h r o u g h w a r m— u D d i s c u s s i o n ; c u h u r a l i n f o r ma t i o n c a n b e e n i r c h e d t h r o u g h a d d i n g u p a n d s u mma r i z i n g ; d i v e r s i i f c a t i o n c a n b e e x p e r i e n c e d t h r o u g h p r o p e r q u e s t i o n s . I f t h e t e a c h e r c a n l f e x i b l y a p p l y t h e s e t h r e e s t r a t e g i e s , he t s t u d e n t s ’ k n o wl e d g e o f c u l t u r l a b a c k ro g u n d mu s t b e a c t i v a t e d , S O t h a t t h e i r r e a d i n g c o n— p r e h e n s i o n c o mp e t e n c e c a n ls a o b e i mp r o v e d . Ke y wo r d s c u l t u r a l b a c k ro g u n d ; s t r a t e g y ; r e a d i n g c o mp r e h e n s i o n

最新 简述中西方文化背景对英语阅读理解的影响-精品

最新 简述中西方文化背景对英语阅读理解的影响-精品

简述中西方文化背景对英语阅读理解的影响简单来说,背景知识学习是能够帮助学习者在阅读理解当中提取所需的信息。

中背景对阅读理解的影响是?1.文化背景与英语阅读之间的关系多年教学经验,发现其阅读理解能力比较强的学生,往往都是有着比较深厚的英语文化背景知识。

简单来说,其学生的文化背景知识拥有丰富,就能够对阅读理解越容易,并且在理解过程中,也较少会产生理解上的偏差。

相反,如果缺乏相应的文化背景知识,就自然而然会影响自己到英语阅读理解。

所以在英语阅读理解当中,除了需要掌握英语阅读材料知识,还需要理解相应单词、句子和段落,并且能够拥有充实的文化知识,这样才能够准确去理解英语阅读。

2.中西方文化差异对英语阅读的影响文化背景与英语阅读理解之间的关系是一个相互影响的过程。

换句话来说,是否具有相应的文化知识在很大程度上都将会影响到自身对阅读的理解。

本文简单举三个例子,来阐述一下中西方文化对英语阅读的影响。

例一,在英语当中“Runalresidents”,用中国文化背景下理解,就会认为这单词指的是在偏远地区的经济不富裕人。

但是对西方文化有所了解的人,都是知道住在郊区的一般都是有钱富人,因此这个单词不可能是按照字面的意思进行翻译。

其在西方当中,这词意思为运行居民。

例二,以“Last night I went to visit John twice”为例,这句话翻译成中文的意思就是昨天我去了两趟厕所。

但是如果不具备相应的西方文化背景,就很难理解“John”的意思就是“厕所”。

从这也可以看出来,中西方文化之间的差异,是能够影响到英语阅读翻译的。

例三,“房东”这个词在中国文化当中,是指那些将自己房屋出租给其他需要居住的人,并且从中获得相应的报酬。

但是由于中国历史的原因,就造成对“房东”这个词理解成指那些拥有土地然后去压榨劳苦大众。

在西方国家,对于这个词理解是没有其他什么意思,就只是单纯指一种身份状态。

通过上述三个例子的研究,不难知道英语背景知识是对英语阅读理解能力有着比较强影响。

浅析西方文化背景对英语阅读的影响

浅析西方文化背景对英语阅读的影响

后相联系 , “ 区居 民”于是指 那些社 会地 位不高 ,收入有 限的人 。 郊 而在欧美 ,由于城市 中环境污染 , 通拥护 等问题 , 交 有钱人往往迁到 空气 清新 、环境 优美 的郊 区居住 ,所 以 “uubnn a. in ”指 sb ra i b t t h as “ 住在郊区的有钱人” ,与 中文截然不 同。再如 ,俄语里 的 “ 白桦” 有喻指 “ 祖国” 、 “ 俄罗斯少女 ”的意思 ,而 中文里 的这个词却没有 附着这种含义。所以 ,在词汇教学 中,不能简单地用字母进行单词释 义 ,应该尽可能地使用外语并补充该词可能隐含的意思 ,指导学生正
高 校 工 00 0 6
对 浅 析 西 方 文 化 里 英 语 阅读 的 影 响 目尿
朱 景 丽
( 阳职业技术学院 外语系 ) 濮
摘 要
阅读是 掌握语 言知 识、打好语言基础、获取信息的重要 渠道 。而熟 悉西方的文化 背景 ,就成为提 高阅读 能力的非常关键

隐喻句。 《 圣经 )上讲 , 上帝在地上抓 了一把泥土捏 了个人 。然后对 着他的鼻子吹了 口气 ,人从此就开始了生命 。Ca 这个词就来 自这个 l y 典故。在这 句话中它比喻相对于人的精神而言 的人的躯体 。这句话的 含义 为:父母给 了学生生命 ,而教师则把学生培养成人 。试想 ,如果 中国学生对 西方文化一无所知 ,就很难产生相关的联想 ,理解它的意 思 。而传统 的外语教学往往把重点放在语言的词汇和语法的教学上 ,
如 ”dao ”与 “ ”。 中国人 习 把龙视 为权力、吉祥的象征 , rgn 龙 惯 而 在英 语文 化中 , “ ao ”被看 作一种神秘的 ,邪恶 的怪物 。再如 , d gn r sb raihb a t uubnn ai n ”与 “ 区居民”。中文 里一般把郊区与偏僻落 t s 郊

浅析文化背景对英语阅读理解的影响

浅析文化背景对英语阅读理解的影响

浅析文化背景对英语阅读理解的影响语言作为文化载体,是社会文化的组成要素之一。

阅读不仅是一个翻译转码过程,更是作者与读者进行心灵与情感交流的文化交融过程。

传统英语阅读教学模式下,教师只注重词汇及语法的教学,过于依赖语法知识分析理解语义,并作为英语教学的主要目的。

这种教学方法过于注重文章语言形式的教学,忽视了文章思想内涵的理解与把握。

长此以往,学生很难进一步提升其英语运用与阅读能力。

学生想要对英语文章能够有一个全面理解,就需要他们具有一定的文化素养,熟悉外国的社会风俗习惯及文化背景知识,这里的背景知识主要是指有关当地国家的地理、军事、历史、政治、外交、风俗习惯、科学、文化等方面知识。

本文主要针对文化背景知识在阅读理解中的影响进行描述。

一、文化背景知识的缺乏降低学生阅读兴趣文化背景知识主要由以下三部分组成:一是对所读知识内容的提前认知;二是对特定材料的提前认知;三是对阅读材料所需词汇的提前认知。

英语阅读理解语境下的文化背景知识主要是为了让学生对教学活动所要求的教学内容进行部分阅读或深入阅读。

在英语阅读理解过程中,理解文章的关键因素在于学生能够正确运用文化背景知识对文本信息进行填充,使阅读文本能够一气呵成,进而正确理解作者意图。

如果英语阅读理解过程中缺乏了这一部分知识的填充,则不仅会让学生对文本知识进行曲解,还让学生被英语阅读过程生僻晦涩的单词及专业术语给唬住,进而产生畏难情绪,降低学生阅读兴趣。

因此,在英语阅读教学过程中,教师要重视学生对文化背景知识的吸取与阅读,丰富学生的生活经验,提高学生的认知能力。

如在阅读课上,教师可以适当地向学生推荐一些美国经典的著作或电影视频,让学生在阅读及观看过程中,增进对美国的文化背景知识的理解,进而对其产生兴趣,达到提高阅读理解能力的目的。

二、缺乏文化背景知识将影响语篇正确理解学生在进行英语阅读时,文化背景知识是阻碍其深入阅读的一个重要因素。

阅读主体会因对当地民族文化知识的缺乏而无法填入或者曲解原文含义,严重影响对整篇语篇的准确理解。

文化背景差异对英语阅读能力的影响

文化背景差异对英语阅读能力的影响

浅析文化背景差异对英语阅读能力的影响人们普遍认为影响英语阅读能力的主要因素是词汇量和语法知识。

然而,在掌握了一定的词汇量和语法知识以后,学生还是有可能无法理解或无法正确理解阅读的内容。

其问题的症结就在他们对汉英文化差异理解得不足。

文化无所不在,无所不包,贯穿于社会生活的各个方面,所以文化差异对英语阅读理解有着重要影响。

文化差异对英语阅读理解的影响主要表现在如下几个方面。

一、词语的差异中英文化差异在词汇层面上反映得最为突出。

同一个词在不同文化中可能带有不同的褒贬色彩,含有深刻文化内涵的词语往往成为阅读理解的障碍,而具有文化内涵的词语几乎无处不在,包括成语、谚语、俚语、敬语、俗语、委婉语、交际语、体态语、双关语、颜色词、数量词以及含有典故和神话的词语等。

汉英民族共同的经历使这两个民族有着相似的习语,但是更多的习语却显著表现出两种语言不同的文化形式。

这部分语言由于从字面上很难看出其真实意思,我们在阅读英文时千万不能望文生义,否则会造成理解上的偏差。

二、生活习惯的差异中文与英文是两种不同生活方式和社会习俗下的产物,这两种不同的习俗导致中西方在对同一观点、学习以及评价上有不同的方法。

例如,英文和中文在颜色上就有不同的意思。

对中国学生来说很难理解“a white wedding”。

因为在中国文化中通常只有在葬礼中才穿白色,“white”在中国文化中代表悲伤;但是在西方文化中“white”代表和平与纯洁,在婚礼仪式上新娘穿着白的的裙子意味着纯洁无瑕的爱。

从以上例子中我们可以知道两个不同的国家拥有不同的文化背景,所以同样的颜色也被赋予不同的含义。

三、文化差异和词语的理解任何语言中的词都是受文化影响的。

在习得英语词汇时我们不仅仅要知道它的词汇意义,更要了解它的内涵和词性等相关内容。

众所周知,英语和汉语因为两国不同的地理位置、民族风俗和社会习惯,都有着悠久的历史和巨大的差异。

所以,词语效果上在很多方面都影响着我们的理解。

语文阅读理解教学中的文化背景与历史知识引导

语文阅读理解教学中的文化背景与历史知识引导

语文阅读理解教学中的文化背景与历史知识引导语文阅读理解是学生获取信息、理解文本意义、运用语言等核心能力的重要训练内容。

而文化背景与历史知识对于提升学生的阅读理解能力起着不可忽视的作用。

本文将探讨语文阅读理解教学中如何巧妙运用文化背景和历史知识来引导学生,提升他们的阅读理解水平。

一、文化背景的运用文化背景是指文本所蕴含的特定民族、地域、历史等方面的社会背景。

在阅读理解教学中,运用文化背景可以帮助学生更好地理解文本的意义和深层含义。

具体而言,可以从以下几个方面来引导学生:1. 文化常识的讲解作为教师,在教学过程中可以灵活运用学生已有的文化常识来帮助理解文本。

比如,在解读古文时,可以引导学生关注当时的社会背景、风俗习惯等,帮助他们理解作者的写作意图。

2. 文化隐喻的解析有些文本中使用了一些文化隐喻,理解这些隐喻需要学生具备相应的文化背景知识。

教师可以通过讲解文化隐喻的含义和来源,使学生更好地把握文本的内涵。

3. 跨文化对比的培养语文阅读理解教学不仅要强调本土文化的理解,还要拓展学生的视野,使他们具备跨文化阅读的能力。

通过比较中外文化,帮助学生理解文本中涉及的异域风情,培养他们对多元文化的包容和理解。

二、历史知识的引导历史知识是学生理解文本时必不可少的参考依据。

通过培养学生的历史意识和历史知识,可以提高他们的阅读理解能力。

以下是一些建议:1. 历史背景的介绍当学生遇到带有明显历史背景的文本时,教师可以对历史背景进行简要介绍。

通过了解当时的社会环境、历史事件等,学生可以更好地把握文本的主旨和作者的观点。

2. 历史人物的解读文本中常常涉及到一些历史人物,了解这些人物的事迹和思想对于理解文本有着重要的帮助。

教师可以简要介绍历史人物的背景和重要贡献,帮助学生把握文本的脉络和内涵。

3. 历史事件的关联有些文本需要学生对历史事件有一定的了解才能理解。

教师可以通过讲解相关的历史事件,帮助学生建立时间线和思维框架,使他们更好地理解文本中的观点和论述。

文化背景知识对大学英语阅读的影响

文化背景知识对大学英语阅读的影响

e e.d eme e n f h n e n ea n e t.如果 老 师 v r a d h do a g d cya dd a ” Ir t e c a d h 不 介绍 A m na eoie 亚 马尼 亚 大屠 杀 1 1- 11 ) 作 rei Gnc ( n d 95 9 6 及 者Wiim S r a ( 廉 萨 罗 扬 10 一 l 8 , 马 尼 亚 裔 美 国 l a ao n 威 l y 98 91亚 人) 这些 与 文 章 相关 的背 景 知 识 。 生 就 不 能 很 好地 理 解 “ ” 学 我 为 什 么 会 做 这 样 的 一 个 梦— — 梦 到 活 着 的 将 永 远 活 下 去 。 梦 到 不 再 有 变革 、 烂 和 死 亡 。 腐 在 阅读 教 学 过 程 中 , 发 现 有 的 文章 在 语 言 上 并 不难 。 我 可 是 学 生却 往 往 不 能 全 面 地理 解 文 章 的 含 义 。这 就 是 由于 缺 乏 必 要 的文 化 背 景 知识 。 如在 英 文 里形 容 一 个 人像 牛 一样 壮 , 比 会 说 成 “s f n s h r ”学 生 则 疑 惑不 解 , 有 多壮 , 什 a o g os , s aa e 马 为 么 不 直接 用 牛 呢 ? 同样 地 , 中 国龙 是 吉 祥 物 , 论 生 活在 世 在 不 界 任 何角 落 , 人 都 视 自己 为龙 的传 人 。 可 是 在 西方 文 化 中 , 华
育 家 王佐 良教 授说 过 ,不 了解 语 言 当中 的社 会 文 化 ,谁也 无 “ 法 真 正掌 握 语 言 ” 在 阅读 外 语 文章 时 , 果 没 有 与 之相 关 的 。 如 文 化背 景 知 识 , 么就 不 能 全 面 充分 地 理解 文 章 的 含义 。 文 那 本 结 合很 多 大 学 英语 专 业 学 生 使用 的外 研 社 出版 的 《 现代 大 学 英语 阅 读》 材 , 教 探讨 文 化 背 景 知识 对 阅 读 理 解 的影 响 , 以及
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈文化背景知识对阅读理解的影响论文关键词:阅读理解文化背景差异论文摘要:分析了文化背景知识在阅读理解中的地位和作用,探讨了语言和文化的相互关系以及对语言学习的影响,从词汇、句式和语篇三个方面对语言中的差异进行了研究。

一阅读是一个较复杂的认知过程,它所涉及的因素很多,一般分为语言因素和超语言因素,前者指阅读主体对英语词汇和语法知识的掌握,后者则指阅读主体的认知能力、阅读技巧和习惯、语篇知识和文化背景知识等方面的情况。

传统的外语教学往往把重点放在语言的词汇和语法的教学卜,因而外语阅读训练是一种逐词分析词意、逐句分析语法结构以了解句意的模式。

不可否认,在外语学习的起步阶段,这种训练模式有它积极的一面。

然而,在语言材料中的生词量以及句子结构的复杂度适中的情况下,仍然时有不解文意的情况。

造成这种情况的一个主要原因,就是于阅读主体缺乏一定的文化背景知识。

国外对阅读理解的研究大体经历了三个阶段,在阅读教学上反映为三种模式:(1)“自下而下”(bot-tom-up)模式:强调低级地对字词的理解以获取对全文的理解;(2)“自上而下”(top-down)模式:强调阅读主体的背景知识在理解中的作用,认为阅读是一个主体的背景知识对语篇不断选择、预测和证实的心理猜测过程;(3)“交互作用”(interactive)模式:认为阅读理解既是对语言文字的低级处理过程,又足『蒯读主体的背景知识的运用和处理过程,“图式”(schema)是阅读理解的奠基石。

图式理论(Schematheory)强调背景知识在理解过程中的重要作用,是阅读理解研究的新方向。

背景知识是已知的知识,存储于大脑中,称为“记忆图式”。

在阅读时,理解语篇的关键在于正确地使用背景知识填补文中未叙述的,非连续的事实空白,使其连续,使语意丰满、连贯,同文中其它信息连成统一体,顺利完成理解过程。

在阅读外语语篇时,所缺乏背景知识主要是相关的文化背景知识。

阅读主体会因无法填人或错误地用本民族的文化知识填人理解中的事实空白,而严熏影响他们对语篇的正确理解,一般表现为阅读缓慢、曲解原文、理解不全面等,尤其是不能做出准确的推断和预测。

例如,在对《大学英语》第一册第五单元的学习过程中,不少学生于缺乏对圣诞节这一西方传统节日的了解,尽管他们可以接受节前许愿这一情节,却不理解壁炉旁悬挂长袜这一做法,对文中提到“chimney”一词也感到困惑。

这就是于缺乏文化背景知识而造成的。

所以,在研究影响阅读理解的诸多因素时,不能不注重文化因素所产生的影响。

二在我国目前一个阶段,文化在语言教学中的重要地位越来越被人们注意,而语言和文化本来就有着渊源而密切的联系。

美国语言学家萨丕尔(E.Sapir)在《语言论》中把文化定义为“一个社会所做和所想的是什么”。

后来的学者把文化分为“大写字母的文化”和“小写字母的文化”两类,前者包括文学、艺术,音乐、建筑、哲学、科技成就等集中反映人类文明礼貌的各方面;后者把文化看作一系列的特征包括人们的风俗习惯、生活方式、行为准则、社会组织、相互关系等。

就语言和文化的关系而言,语言是文化的载体,文化不断将自己的精髓和特征注入到语言,使语言带有文化中民族的、社会的、历史的特色。

某一民族的成员在本民族文化的影响下掌握本民族的语言。

而不同民族所拥有的文化是不同的,他在学习其它民族语言的时候就不可避免地要接触到异于本民族的文化,受到新文化的干扰。

这种干扰多包括风俗习惯、生活方式、行为准则等的”小写字母的文化”产生。

外语教学的任务不仅是进行语言符号(词汇、语法等)的教学,还在于培养在一定文化背景下语言的运用和交际能力。

这一点现在已逐渐成为人们的共识。

美国外语教学协会已把包括文化素养在内的交际能力列入外语能力要求中。

前苏联从70年代起也大力开展文化与语言的研究,开设了一门重点在于语言单位的文化内涵研究的学科:语言国情学。

通常,这种文化差异可以从词汇、句式和语篇结构上进行分析。

三对语篇中的词语的理解是理解全篇的起点和基础。

书面的词语在物质形式上实际是一些图形符号(symbo1),语义学认为这些符号和符号的所指物(ref-erent)共同构成词语。

而词语的涵义则建立在符号和所指物的对应关系上的。

理解词语的过程是一个认知主体在看到符号后联想到所指物的过程。

显然,符号和所指物的对应好坏直接影响着对词语的理解,一旦对应关系未建立或错误建立,主体就会错误地理解词语的涵义。

然而,传统的词汇教学要求学习者简单地按生词表熟记单词拼写以及作为这个单词词意的一个或几个中文词语。

这样.学习者的理解过程是英文符号到中文符号,再中文符号映射到实际所指事物的过程。

于是,受母语中本民族文化的影响,学习者无疑会在理解过程掺入附着在这个中文词上的汉民族的文化,使外文词语错误地指向含有中文文化的所指物上。

有时,两种词语的词义和它所带有的文化色彩是相同或相似的。

以英语里的“f0x”与中文的“狐狸”为例,两个词除了指一种动物外都隐含“狡猾”的意思。

然而,有些却大相径庭,如”dragon”与“龙”。

中国人习惯把龙视为权力、吉祥的象征,而在英语文化中,“dragon”被看作一种神秘的,邪恶的怪物。

再如,“suburbaninhabitants”与“郊区居民”。

中文里一般把郊区与偏僻落后相联系,“郊区居民”于是指那些社会地位不高,收入有限的人。

而在欧美,于城市中环境污染,交通拥护等问题,有钱人往往迁到空气清新、环境优美的郊区居住,所以“suburbaninhab.itants”指“住在郊区的有钱人”,与中文截然不同。

再如,俄语里的“白桦”有喻指“祖国”、“俄罗斯少女”的意思,而中文里的这个词却没有附着这种含义。

所以,在词汇教学中,不能简单地用字母进行单词释义,应该尽可能地使用外语并补充该词可能隐含的意思,指导学生正确理解、掌握。

四在句式结构和语篇组织上,这种文化造成的差异也是很明显的。

西方语言往往以句子的谓语动词为中心,以主谓结构为主干层层扩展句内其它成分。

动词(以及名词、代词等)复杂的形式变化涵盖了句子大部分的结构信息、功能信息,甚至语义信息。

以英语句子为例,谓语动词不仅表意,在形式上还表示了时态,主谓施动关系等,而且还和其它非谓语的动词在形式上严格相区别,规定非谓动词只能用相应的非限定形式,因而动词有不定式、现在分词、过去分词之分。

有些语言(如德语)把这种词形上的曲折变化扩大到名词、代词上,使在句中充当不同成分的名词、代词有多达四种格式的变化。

因而,西方语言大部分句子可以从形态上看出各成分之间的层次组合关系。

虽然中文句子的基本结构同大多数的两语一样是主谓(宾)结构,但最基本,最明显的差异在于中文句子重意合而非重形合,它可凭借词序以及词语的内在意思反应句中各成分的关系与层次。

而且中文句子的谓语动词在形式上没有任何曲折变化,对时态与主、被动关系的表示往往通过加词解释或通过下文暗示如“我将要吃饭”和“我吃过饭了”;以及不分主、被动关系的句子,如“一间屋住两人”与“两人住一间屋”;甚至省略谓语“八人一桌”与“一桌八人”。

了解这些差异会使阅读者习惯外语句式的特点,重视句中动词、名词等在形式上所传递的信息,更好地理解。

例如,在学习《大学英语》第二册第七单元时,就应注意文中现在时、过去时和过去完成时的交替变化。

在句中不出现时间状语的情况下,理解作者所表达的意思。

此外,在句子之问的联系上,西语注重形式,要求恰当地使用连词,而汉语中要求并不严格,只要句间的内在逻辑意义关系明显,允许仅用逗号连接句子。

比较下面两个中英文句子”Let’Sgohome,asit’Slate.”和“已经晚了,我们回去吧。

”不难发现,表示原因的连词as在中文里被省略了。

这是因为中文认为两小句(clause)之问的因果关系已句意传递明确了,省略后反而显得简洁。

中文里这种流水句很常见,形散而神不散。

有一个典型的例子:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”。

文中没有一个表示关系的连词,描述似乎有些零乱,却通过最后一句收住前文,点明文旨。

这种句子的结构差异本质上反映了西方民族采用焦点透视的思维方式以及中文的散点透视的思维方式之间的差异,是阅读中必须注意的问题。

中西语言在语篇组织的模式上也有一定差异,这也体现了中西文化在思维上的不同。

以英语为例,其语篇组织模式为线性,而汉语的模式是螺旋式的、迂刚的而非直接的模式。

国外学者MichaelHoey等人以论说明类文体为例研究了语篇结构模式的特点,总结了以下三种模式:(1)概括一具体型(gen.erA-specificpattern);(2)对照一匹配型(matchingpattenr);(3)问题一解决型(problem-solutionpat.tenr)。

概括起来,英语的语篇组织特点是:先概括,后细节,先综合,后分析,先明确论点,再展开逐层阐明,注重形式上层次明了。

================精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,欢迎阅读下载============== 中文的语篇组织方式灵活。

以论述文体的语篇结构为例,其论点多在分析后提出,有时论点甚至可以隐含,而依靠文中的内在逻辑关系体现,这在英语里是不允许的。

所以中文语篇的这种迂回式的特点,往往使以汉语为母语的阅主体忽视英语语篇的特点,不能从形式上把握篇章的宏观结构,寻找到关键论点所在。

因此,在教学中,教师在传授语言知识的同时,还要注意加强文化知识的引入,使学生深刻、细致地了解所学语言国家的历史文化传统、风俗习惯、生活方式以及生活细节,明确于文化差异而导致的语言上的差异,使学生正确地理解和准确地使用这一语言。

--------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载--------------------- ~ 11 ~。

相关文档
最新文档