英语习语中数字的妙用

合集下载

pep(人教)四年级英语下册 英语中与数字有关的习语-教学素材

pep(人教)四年级英语下册 英语中与数字有关的习语-教学素材

专注:心无旁骛,万事可破
英语中与数字有关的习语
one-horse town--乡村小镇。

这一短语源自美国,由小镇仅拥有一匹马而来。

由此引申,one-horse现在可以表示“极小的、简陋的、次要的”意思,如one-horse show(小型展览会)。

The two eyes of Greece 希腊古代的两座城市“雅典”和“斯巴达”。

Three score and ten --古稀之年。

score在英语中是“二十”的意思。

尽管这一习语中的数字加起来是七十,但在引喻中只是泛指老年而已。

Four-sale 廉价的啤酒;
Bunch of fives--(俚语)拳头。

at sixes and sevens -- 乱七八糟。

The seventh son of a seventh son --- 显要的后代。

“七”这个数字在希伯来人中间被认为是神秘而神圣的。

Behind the eight ball --- 处境危险,无可救药。

这一习语源自叫做凯利的弹子游戏(kelly pool)。

Dressed up to the nines 衣冠楚楚;打扮得极为华丽。

Ten to one --- 十之八九;很可能。

- 1 - / 1。

浅谈英语数词在习语、谚语中的运用

浅谈英语数词在习语、谚语中的运用

浅谈英语数词在习语、谚语中的运用英语数词在习语、谚语中的运用英语数词在习语和谚语中的运用是一个重要而又有趣的话题。

它们可以帮助我们更好地理解习惯用语和谚语,也能够帮助我们更好地在英语学习中应用相应的数字。

因此,深入了解英语习语、谚语中的数词的用法很有必要。

首先,英语里的数词通常出现在一些表达时间、量的短语中。

比如“once a week” 中的once表示的就是“一次”;“a couple of”表示的是“两个”;“half a dozen”表示的是“半打”。

在英语习语中,数词也经常出现在这样的表达中:six of one and halfa dozen of the other,意思是“一回事”。

此外,英语中还有许多表示时间顺序、量大小的习语,比如“first come、first served”(先来先得)、“once in a blue moon”(难得一见)等,其中也都有运用了数字。

其次,数词也经常给表达打上标签,用来增强句子的意味。

最常见的一些表达有:“one-on-one”(单对单)、“five-star”(五星级)、“three-dimensional”(三维的)、“serve two purposes”(双重用途),其中形容词和形容词短语中的数字似乎都具有某种隐含的信息,可以让我们更容易地理解数字的含义。

此外,数词也可以在谚语中出现,比如“one man's meat is another man's poison”(别人的珍宝可能是别人的毒药),其中one指的就是“一个人”。

总之,英语数词在习语和谚语中的运用是一个重要和有趣的问题,习惯用语和谚语中经常运用到数字,而这些数字往往能够增加表达的意义和深度,因此深入分析学习这些数字的用法也是很有必要的。

只要学习者仔细观察英语习语和谚语中使用到的数字,仔细探索它们的蕴涵,就一定能够更好地理解和应用它们,进而在英语学习中得心应手。

英语俚语里的数字表达(很地道哟!)

英语俚语里的数字表达(很地道哟!)

英语俚语里的数字表达(很地道哟!)英语俚语里的数字表达(很地道哟!)1、two heads are better than one三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

例句We'd better help him with this problem. Two heads are better than one.我们最好帮他解决这个问题。

三个臭皮匠,顶个诸葛亮嘛。

2、two wrongs don't make a right以牙还牙行不通(两个错误不等于一个正确)。

这是英国英语中的一个习语。

意思是说,即使有人先对你犯错,你也不能对他犯错,因为他的错加上你的错并不能成就一个正确。

It is never right to wrong anyone, even if he has wronged you first. His "wrong" plus your "wrong" together would not make a "right". 从字面上看,two wrongs don't make a right 的意思是:两个错误不等于一个正确。

引申为“以牙还牙行不通”。

例句We must remember that two wrongs don’t make a right. If someone does something bad to you, you should not do the same to him.我们必须要记住:以牙还牙行不通,如果有人冒犯了你,你也不应以牙还牙。

3、kill two birds with one stone一石二鸟;一箭双雕例句I've got an idea to kill two birds with one stone.我有一个两全其美的好主意。

4、on all fours四肢着地;爬行例句The little baby is crawling on all fours.小婴儿正在地上爬行。

英语习语中的数词这样理解

英语习语中的数词这样理解

英语习语中的数词这样理解中文中很多习语都用数词来表达,比如,七上八下,千篇一律等等,这样的习语数不胜数。

在英语中,数词也同样有丰富的含义,一起看看下面这些习语吧!1、(talk,go)nineteen to the dozen 喋喋不休/滔滔不绝当大部分人使用十二个单词表达含义时,某人用了十九个词,表示讲话滔滔不绝的意思,但选取十九这个数词的原因不得而知。

They talked nineteen to the dozen about all they had done in that time。

他们喋喋不休地谈着那段时间里他们所做过的一切。

2、at sixes and sevens 七上八下/乱七八糟;意见不合该习语一种较为可信的来源是源于一种掷骰子游戏,five and six表示压较大的点数,后来被改成six and seven,短语的意义也随之发生了改变,由于7是不可能出现的点数,其含义变为“不顾一切冒险做某事”,后来这种不理智的状态引申为“混乱,乱七八糟”的含义。

基数词一般不加复数。

但此习语中为特例,两个基数词six和seven都用了复数形式。

The boy made the room at sixes and sevens。

这个男孩把房间弄得杂乱无章。

They were at sixes and sevens。

他们各持己见。

3、six of one and half a dozen of the other 半斤八两/不相上下词短语的字面意思是一打中的六个,和另外一打中的一半。

由于一打指十二个,因此这两者是数目相同的,此习语用来比喻不相上下。

It…s six of one and half a dozen of the other。

The important thing is for you to understand the principle here。

这种或那种方法都没区别,而重要的是你得理解其中的原理。

数词在英语习语中的妙用

数词在英语习语中的妙用

互动课堂短语乐园河北省阜城县古城中学张超供稿英语中很多习语是在一定的社会环境中和一定的历史条件下各民族人民相互不断地言传而沿袭下来的固定短语,其概括性很强,一般都具有“言外之意”,习语中数词的语义也因此显得捉摸不定。

英语习语中的数词的语义和语用功能随着时代的变迁和语言词汇自身的发展也在不断地丰富和变化。

英语中不少数词除了可以表示数量之外,还构成了许多脍炙人口的习语,并且很多都出现了引申或转移的意义,表达了更多的内涵,运用更加广泛。

1.first water极端He is a fool of the first water.他真是个大傻瓜。

2.two of the trade同行,两个竞争者Two of a trade never agree.同行是冤家。

3.on second thought再三考虑On second thought,I really don’t need to buy a new car.考虑再三,我真的不需要买一辆. All Rights Reserved.新车。

4.second to none首屈一指His grade in English is second to none in the class.他的英语成绩在班上是数一数二的。

5.on all fours匍匐,爬着The baby goes on all fours.那个婴儿在地上爬。

6.a fifth wheel多余的人,不受欢迎的人I don’t have a role in the office any more—I feel like a fifth wheel.—我感觉自己就像一个局外人。

我在办公室再也没有任何地位了——7.take the fifty拒绝回答I asked him a question,but he took the fifth.我问他一个问题,但是他却拒绝回答。

8.five and ten便宜的The meat is five and ten recently.近来肉比较便宜。

二十八个经常用到的英语习语:数字的魅力

二十八个经常用到的英语习语:数字的魅力

二十八个经常用到的英语习语:数字的魅力语的魅力不单单在于它的发音,它的书写,它的语法构造,从细节内容发掘,其数字也有独特的魅力。

在英语国家中,有二十八个非常流行的关于数字的习语,人们会经常用到,作为生活中的趣味调料。

文章下面具体阐述这二十八个关于数字的英语习语。

英语数字习语一All in one piece. 其含义为完好无缺,安然无恙。

比如例句应用:He got home from the party all in one piece. 他参加完聚会安全到家。

Back to square one. 其含义为退回原点,从头再来。

这个短语适合应用于一些项目的发展,有些失败了需要从新开始。

Have one too many. 其含义为喝多了,适合形容酗酒的人。

On cloud nine. 其含义为非常开心。

英语数字习语二One for the road. 其含义为临行最后一杯酒。

此短语让我们想起《水浒传》里的许多人物,武松,林冲等等。

Six feet under. 其含义为死去并埋葬。

在英语国家死去的人通常被埋在地下六英尺,由此得来。

Ten to one. 其含义为十有八九,表示有可能。

Kill two birds with one stone.其含义为一举两得,一箭双雕。

英语数字习语四A million and one. 一百万零一,表示有很多。

Put in one's two cents. 其含义为发表个人意见。

例句如:I put in my two cents at the meeting.在会议上我发表了自己的意见。

Cast the first stone.其含义为率先攻击,批评。

Get the third degree. 其含义为受到严厉地质询。

英语数字习语五Be in two minds.其含义为犹豫不决。

三国时期曹操的疑心比较大,经常会犹豫不决。

Nine times out of ten. 其含义为十有八九,与上面的一个习语相近。

英文写作中数字的正确使用方法

英文写作中数字的正确使用方法

英文写作中数字的正确使用方法怎么使用数字是我们英文写作中经常遇到的问题,虽然无伤大雅,但细节处见功夫。

在此小编将梳理一下如何在英文写作中使用数字,以飨读者。

首先,除了几个基本的规则外,究竟将数字拼写出来还是使用阿拉伯数字基本上决定于作者的偏好,但是,请在通篇文章中保持一致,这一点和参考文献的格式要求类似。

不同的媒体可能使用不同的策略。

在美国,有两个影响最大的文献格式,即The Associated Press Stylebook (AP)和The Chicago Manual of Style (CM),它们在数字的使用上略有差异。

比如,AP 格式推荐将0到9之间的数字拼写出来,以后都使用数字,直到数字100万。

下面是四个超过999,999的数字的写法,1 million; 20 million; 20,040,086和2.7 trillion。

CM格式推荐将0到100之间的数字拼写出来,以后都使用数字,但是整数,例如百(hundred)、千(thousand)、十万(hundred thousand)、百万(million)、十亿都拼写出来。

和AP格式不同的是,使用CM格式,我们应该将以下整数拼写出来,比如four hundred,eight thousand, 和twenty million;但是和AP格式一样,CM格式中的401、8,012和20,040,087应写成阿拉伯数字。

总而言之,这是一个复杂的话题,有很多例外。

在不同的博客、书籍、报纸和杂志上并不一致。

下面列举一些几乎所有媒体都会遵守的规则:1,句子开头的数字要拼写出来例子:Twenty-three hundred sixty-two victims were injured.Nineteen fifty-six was quite a year.备注:AP格式中的年份写成数字。

1956 was quite a year.2a,数字21到99之间的数字,应该用连接号(hyphenate)连接起来例子:Thirty-three people were injured in the train wreck.Twenty-nine of them werehospitalized.2b,分数应该拼写出来,并且用连接号(hyphenate)连接起来例子:We recovered about one-thirds of the stolen cash.One-half is slightly less thanfive-ninths.备注:有些不需要连接号,比如a third或者 a half3a,四位或者以上数字,使用逗号。

英语数字习语文化内涵及修辞功能分析

英语数字习语文化内涵及修辞功能分析

英语数字习语的文化内涵及修辞功能分析摘要:作为英语学习爱好者,我们常常会碰到一些无法理解的词组,尤其是关于数字的习语。

本文侧重对英语数字习语的文化内涵、修辞功能二方面进行分析,从而帮助英语学习者避免理解障碍。

关键字:数字习语文化内涵修辞功能英语习语结构简单意义深厚,在人类的社会和经济生活中扮演了一个非常重要的角色。

习语中的数字携带了大量文化内涵并能直接反应一个国家的思想意识,它以其独特的内涵和功能在人类的文化交流和发展中发挥了非常重要的作用。

本文将侧重对英语数字习语的文化内涵、修辞功能二方面进行分析,从而让我们今后能更好的运用英语习语。

一、数字习语的文化内涵1.“三”(three)。

在英语为母语的国家,人们常常把除十三以外的数字当作幸运数字。

数字“三”(three)在大多数西方国家被视为神圣的尊严和好运的象征,西方人通常认为世界由三个部分组成:地面、海洋和天空;大自然由三个部分组成:动物、植物和矿物;人的身体由三部分组成:肉体、心灵和灵魂;古希腊毕泰戈拉学派认为“三”是一个完美的数字,把它看作上帝的象征。

“九”是“三”的倍数,因此在西方国家“九”也被看成一个神秘的数字,古希腊神话赋予了它丰富的内涵。

另外,西方人常用“九”来表示大量的,比如”a stitch in time saves nine”(防微杜渐);”be dressed up to the nines”(打扮的浓妆艳抹)。

还有一些带有数字“九”的习语,例如”a cat has nine lives”(猫有九条命);”praise to the nines”(极尽所能的赞美)等等。

2.六和七。

古代罗马皇帝尼禄·克劳狄乌斯·凯萨曾经残忍地对待基督徒,如果根据希伯来语来拼写他的名字,每个单词由六个字母组成。

因此“666”会让基督徒回忆起曾经被残酷迫害的画面。

时间久了,“666”变成了暴行的标志。

因此,“六”(six)被视作不祥的或者不好的数字。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语习语中数字的妙用一、数词在英语习语中的运用形式(一) 数词单用。

即单独使用一个数词与其它的词一起构成习语的形式。

这种构成形式的英语数词习语很多。

表达的内容也十分丰富。

如:the fifth column 第五纵队sweet seventeen 妙龄少女catch 22 进退两难t0 be in the seventh heaven 极为快乐(二) 数词多用。

即在数词习语中使用两个和多个数词。

这类习语常常用来说明事情的两个方面或强调某一方面;或夸张、或概括、或对比地使论述的对象具体化、形象化。

习语中的数词或重复、或连用、或对举,形式多样。

如:twenty and twenty 不可胜数One,two,three,four,are just half a score.一、二、三、四加一块儿,恰是二十之一半。

Two heads are better than one. 两人智慧胜一人One eye—witness is better than hearsays.百闻不如一见two eyes upon ten fingers 谨防窃贼二、英语习语中数词的语义特点由于习语大多是在一定的社会环境中和一定的历尘条件下各民族人民相互不断地言传而沿袭下来的固定短语.其概括性很强,一般都具有“肓外之意”,习语中数词的语义也因此显得捉摸不定。

英语习语中的数词的语义和语用功能随着时代的变迁和语言词汇自身的发展也在不断地丰富或变化。

一部分还具有数量概念;另一部分则具有引中和转移的意义。

表达了更多的内涵。

运用更加广泛。

(一) 习语中数词具有数量概念。

1.体现数词本义。

表实际数目。

如,kill two birds with one stone 一石二鸟the Seven Deadly Sins (基督教中)七种不可宽恕的罪行Rome was not built in one day. 罗马非一日建成。

Three score and ten is the age of man.人生七十不稀罕。

2.体现数词本义,不表示实际数目。

即习语中的数词虽然具有数量概念,但并不指实际的数日,而是一种虚指,具体有以下几种情形:(1) 表数量少、程度小。

如:five and ten 廉价商店two or three 少数的0De swallow doesn’t make a summer 一燕不成夏:独木不成林a nine days wonder 一时的新鲜(2) 表数量多、程度大。

如。

a thousand and one 许许多多.无数to talk nineteen to the dozen 喋喋不休:滔滔不绝strike twelve 达到最高目标to be on a cloud nine 喜气洋洋;高兴万分(3) 表两种事物在数量和程度上的大致相等。

如:six of one and half a dozen of the other半斤八两one dog,one bull 一兵对一卒;公平竞争ninety—nine out of a thousand 差不多:总是(4) 表对比。

即习语中使用两个数词,在意义表达上形成对比和映衬。

如,ten to one 十拿九稳Four eyes see better than two. 一人计短,两人计长;集思广益0ne coward makes a dozen.一人害怕.众人退缩0ne bee is better than a hundred flies. 百只苍蝇不如一只蜜蜂(二) 习语中数词词义的引申和转移。

如果说以上所举的例子中数词还具有数量概念的话,那么下面这些英语习语中的数词的本义则完全销声匿迹了。

如:1.one-horse town.这一短语源自美阑。

由小镇仅拥有一匹马而来。

现代英语使用中引申为“乡村小镇”.其中one—horse表示“极小的、简陋的、次要的”意思,如one-horse show (小型展览套)。

2.three sheets in the wind.“sheet”原指系在帆下角的金属环上的帆脚索.但如果帆脚太松,使得船只失控而随风飘流的话,便说成“the sheet in the wind”。

19世纪初英国海上的水手开始引用“a sheet in the wind”来形容一个人喝醉酒。

而“three sheets in the wind”自然是“大醉而特醉”了。

3.the upper ten.这一习语由the upper ten thousand简缩而来。

第一个使用这一说法的是十九世纪美国的一名颇有见地的记者N.P.威利斯,他所指的是当时纽约的上流社会人物现在指“贵族阶层;社会精华”。

限于篇幅,以上只是稍举数例以求窥一斑而见全豹,其实英语习语中诸如此类的习语还有很多,如:behind the eight ball (处境危险,无可救药),the six—foot way (铁路),dressed up to the nines(衣着华丽)。

to arrive at the eleventh hour (在最后时刻到来),the sixth—four dollar question(最后的和最困难的问题)等等。

这些习语一般都有出处。

可以引出一段关于西方文化背景的故事,颇有趣味,在此不再赘述。

三、英语习语中数词的修辞效果习语是语言中重要的修辞手段。

是各种修辞手段的集中表现。

数词既能反映客观事物的数量,叉能增强语言的表现力,使语言生动形象、活泼有趣。

英语习语中有了数词的修饰和限制,其表意更为具体、鲜明、深刻,丰富了习语的表达魅力,具有明显的修辞效果。

(一) 头韵或尾韵。

利用数词形成习语的音韵之美,读来通顺,听来人耳,生动有力,加强了习语的感染力。

如:at sixes and sevens 乱七八糟Once bitten,twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳sevens and elevens 侥幸取胜(二) 比喻。

利用数词设喻,使表达的内容更为形象。

如:She has become one with the villagers.她已和当地村民打成一片。

New York’s Four Hundred can generally be counted on for good copy.纽约的上流人士通常被指望是好的新闻材料。

第一句用数词习语become one比喻水乳相融的情景(相当于汉语成语“位水一家”),简单明了,通俗贴切。

第二句的数词习语the Four Hundred始自1892年。

当时纽约名流William Astor夫人决定把参加她私人舞会的客人减少至四百.以后人们便把(the)Four Hundred比喻为“上流人士”。

知其来源,便知此数词短语设喻形象人微。

(三) 夸张。

利用数词对所描述的事物夸大和缩小,故意言过其实,以达到渲染气氛、抒发感情、幽默诙谐的艺术效果,给读者留下深刻的印象。

如:Thanks a million.非常感谢。

Jurgis was a young giant,broad of back,full of vigor,a working-man in a thousand.尤格斯年轻而高大魁伟.肩宽背阔,精力充沛,是个千里挑一的干活人。

A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.一个傻瓜提出的问题.聪明人七年也答不完。

(四) 寓意。

习语中运用多个数词形成强烈对比或层层递进的关系,以形象的形式说明抽象的概念或深刻的道理,读来发人深思,回昧无穷。

如:One father can support ten children;ten children cannot support one father.一父能养十子,十子难养一父。

A horse may stumble though he has four legs.智者千虑.必有一失。

Two cats and a mouse,two wives in one house,two dogs and a bone,never agree in one.两猫逮一鼠,二妇侍一夫,双狗争一骨,永远难和睦。

One boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。

(五) 委婉。

运用数词含蓄、婉转、文雅地表达那些粗俗的、生硬的、直率的或令人不快的内容。

如:go to the fourth上厕所A for 一four 妓女third ear 告密者five—by—five 矮胖的当然,英语习语中数词修辞作用并不仅限于以上几种,而且往往是几项修辞手段的综合运用,因此我们在学习和使用应多加注意。

总之,数词在英语习语中的妙用赋予了英语习语以极大的语言魅力,准确理解和掌握其语义特征及修辞特色,对于扩大我们的知识视野、丰富我们的英语表达能力及提高我们对英语文化的学习兴趣都有很大的帮助。

相关文档
最新文档