德国WMF压力锅使用手册
wmf高压锅怎么使用?高压锅的种类有哪些?

wmf高压锅怎么使用?高压锅的种类有哪些?导读:本文介绍在房屋装修,家具家电的一些知识事项,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
高压锅可以烹饪很多的美食,不同的美食用的时间不一样,所以说在选购压力锅的时候需要根据实际的需求来选择比较适合的品牌和功能。
那么wmf高压锅怎么使用呢,使用的方法很关键,如果不正确的话很容易出现一些问题。
那么高压锅的种类有哪些呢,种类还是有很多的,下面就来具体的介绍相关的小常识。
wmf高压锅怎么使用?WMF的压力锅在用的时候要注意一点:小火!用小火不会黑锅,而且不会烤到手柄。
WMF导热性能非常好,在小火状态下,20分钟左右便可以将一锅肉炖的软烂。
具体用法有以下几步。
1、打开压力锅,将食材放入锅中。
2、盖上盖子,将安全手柄上的安全锁锁上,以免老人和小孩误操作。
3、设定时间,在时间到了之后会自动停止熬煮。
4、轻轻打开泄压阀,使得国内气体排出。
5、解开安全锁,打开锅。
操作完成。
高压锅的种类有哪些?1.按闭合形式不同:可分为旋合式压力锅、压盖式压力锅、落盖式压力锅、夹钳式压力锅等。
国内以旋合式压力锅应用最为常见,其次是压盖式压力锅。
旋合式压力锅由锅身、锅盖、密封胶圈、手柄、限压阀、安全阀、开合盖装置、泄压装置、防堵装置等构成。
2.按锅体的材料不同:可分为铝压力锅和不锈钢压力锅。
铝压力锅是以纯铝或铝合金板材加工成型的。
铝压力锅又可按表面处理方式分为抛光压力锅和氧化压力锅。
氧化压力锅可分为草酸氧化、硫酸氧化、瓷质氧化、硬质氧化压力锅等几种。
硬质氧化压力锅表面层厚而硬,具有良好的耐磨性。
不锈钢压力锅是以不锈钢板材加工成型的。
3.按锅底结构不同:分为不复底压力锅、单复底压力锅和双复底压力锅,双复底不锈钢压力锅性能最佳。
4.按最大公称工作压力不同:常见的有100千帕、90千帕、80千帕的压力锅。
100千帕的压力锅在高原地区尤为适用。
5.按锅口内径不同:常见的有18厘米、20厘米、22厘米、24厘米、26厘米、28厘米的压力锅。
WMF使用指南

WMF使用指南使用指南第一次使用前,请去掉所有的标签,贴纸等,用热水清洗,并彻底擦干/晾干。
最高火力只能在预热的阶段用,并且要适时调小火力,用中小火完成烹饪过程。
在进行无水/少水烹饪的时候,尤其要用最小火力。
锅具本身以及不带塑料部件的不锈钢锅盖(也是“Cromargan”材质)可以用在烤箱里。
请不要把玻璃盖用在烤箱里。
如果锅具的塑料把手因为使用不当而损坏,请向你购买锅具的零售商处寻找替换零部件。
如果烹饪时间较长,锅盖,钢锅把手等都会变热。
如有必要(比如倾倒锅内液体,或取走锅盖的时候),请使用隔热垫。
使用非嵌入式锅盖的锅具,有时在锅盖和锅具边沿中间,会形成一层气密水膜,造成锅内负压,锅盖被“吸住”的现象。
这时只要稍微加热锅具,就可以取下锅盖。
骥骜不羁点评(1):说明书中的“最大火力”,是针对欧美家庭的电热盘,电磁炉等非明火灶具。
对于更多使用煤气/天然气的中国家庭,请记住,即使在预热的时候,也不要让煤气火焰超出锅底范围。
火焰过大,不仅造成能源浪费,而且会直接加热金属把手,使把手变得非常烫。
实际上,只需要用中火就可以迅速预热。
而烹饪过程中,更是小火就可满足。
骥骜不羁点评(2):大部分情况下,请用“冷锅冷油”或者“温锅冷油”时放入食物,并加盖用中小火完成烹饪。
过程:并不需要把锅具提前烧得太热,冷锅或者温锅,就可以同时放入食油和食材,并盖盖,用中小火烹饪。
烹饪过程中不需要开盖。
等到看见锅盖边缘有蒸汽冒出,就可关火,加入调味品出锅。
如需要葱姜呛锅,请把油烧到温热即可。
骥骜不羁点评(3):为数不多的需要把锅子预热到很热的情况,就是煎肉,煎鱼,煎鸡蛋以及烙饼。
而“物理不沾”效果,就是体现在这个过程中。
不锈钢锅子如果半热不热,煎肉,煎鸡蛋会出现沾底现象。
这也是最多用户苦恼抱怨的。
实现“物理不沾”过程:首先,确保要煎的鱼,肉等,表面尽量没有水分。
锅具洗干净,用中火预热大概2分钟。
期间用滴入水滴的方法检验锅底温度。
最开始滴入的水滴会伴随响声快速蒸发掉,此时放油放肉,肯定粘死;直到滴入的水滴不蒸发,反而做黄豆粒大小在锅内滚动,温度就达到要求了。
压力锅使用说明书

压力锅使用说明书【篇一:wmf压力锅使用说明书】wmf压力锅使用说明书时间:2015-11-14来源:海达范文网篇一:wmf高压锅说明书wmf高压锅说明书:wmf 世界第一厨具品牌福腾宝★宝贝概况★:产地:德国材质:特质不锈钢 18/10 stainless steel货号:07-9312-6040构成:锅体 4.5l 锅体含盖最高:18cm上盖锅体含把最宽:44cm蒸屉与支架锅体直径:24cm多层金属底: 1作为新贵阶层,一个美妙的夜晚应该是这样的:高朋满座、共进晚餐时,那评价女主人厨艺时的由衷赞美、那讨论文艺复兴时的优雅谈吐、那高脚杯里荡漾的情调、那精美盘边上的美妙花纹、和,那华美的福腾宝餐具上闪现的明亮光泽?? ★本品特点★:4.5l压力锅+屉组合:煎、炸、炖、煮、焖、炒、烤、烙、涮、蒸十项全能好帮手。
它集汤锅、蒸锅和压力锅的所有功能于一身,健康、快速、美味,满足您对美食的所有要求;配以蒸屉和支架,能随您的心意,随意组合使用。
当压力锅使用时可一锅出两道菜,不窜味,锅内食物不会被氧化,能保持原形原色原味,快速烹饪的同时能留住食物的营养,五重保险设计,使用更加安全,专利transterm锅底设计,只需中小火烹饪,节能省时:节省70%的时间和50%的能源。
★相关知识★:1、wmf压力锅在什么情况下不加压?答:压力锅在以下几种情况下不加压:a.安全滑动栓没有推到压力锅的状态时不加压。
b.硅胶密封圈有破损的情况时不加压。
c.弹力阀中的弹力球不在原来的位置时压力锅不加压。
d.国内没有水分,沾锅或干烧的情况下不加压。
2、wmf压力锅会不会发生危险?答:绝对不会,wmf压力锅由德国tuv办法的gs安安全标记和ce安全标志,有五道独立的安全装置:a.安全滑动栓锁住时才会有压力,加压后压力锅是打不开的。
b.温度显示器会显示国内的温度和压力。
c.如果压力锅加热超过第二条橙色线,主阀门将自动排气泻压,并发出独特的笛鸣声,提示您调小火或关火。
WMF 厨房用品说明书

Preparing with WMF WMF 5Resharpen your knife and move your chopping board into position.Get your spice, salt and pepper mills at the ready. Your helpers for cutting and grinding:12351 Electric salt/pepper mill battery-operated, housing made from oak, Cromargan®, acrylic, height 21.5 cm, 06 6737 45002 Chopping board with tray oiled oak, 36 x 26 cm, 18 7988 45003 Diamond sharpening steel stainless steel core with diamond coating, 37 cm, 18 8022 60304 Grand Gourmet santoku knife 32 cm, blade 18 cm, 18 9171 60325 Ceramill® Nature set of 2 spice mills with the exclusive ceramic grinding mechanism, upper part made from high-quality oak, height 14 cm, 06 5231 450046 WMFGet out your ingredients. Take your knife. Start to cut. Each cut has its own distinct sound. Onions crunch, peppers crack, parsley rustles. Carve your roasts into wafer-thin slices and savour the sensation of the blade cutting through meat as if it were butter. Our blades are processed with a forging hammer along their entire length, and thanks to Performance Cut technology they are extra sharp. The handles of our knives fit into your hand as if they were made to measure. Our knife ranges such as the Grand Class, Chef’s Edition, Grand Gourmet, Spitzenklasse Plus and Damasteel ensure there‘s the perfect knife for everyone.Chef’s Edition20 cm chef‘s knife18 8200 6032Hold your knife like a pro! Professional chefs hold knives with a wide cutting blade centrally over the bolster, with the blade lying between the thumb and index finger. The knife feels as though it is part of your body and with this knife-sharp extension of your hand you can even cut effort-lessly through thick meat and hard vegetables.Grand Gourmet20 cm chef‘s knife18 8039 6032For a beautiful and sharp cut:the wonderful Grand Gourmetknives are made from high-quality special blade steel. Eachknife has been processed with aforging hammer along its entirelength at our forge and thenground using Performance Cuttechnology, ensuring the bladestays very sharp for a very longtime. The Cromargan® handlesits in your hand as though itwere made to measure.Spitzenklasse Plus20 cm chef‘s knife18 9548 6031Extremely sharp: SpitzenklassePlus is the classic among theWMF knife ranges. The bladesare unbelievably sharp andremain so for a very long time.Touch the riveted handle: it hasbeen manufactured seamlesslyand sits so comfortably in yourhand that it could have beenmade just for you. The completeseries offers you the perfectknife to suit every choppingtask and challenge.Damasteel20 cm chef‘s knife18 8039 9998Take great pleasure in using themost beautiful blades – onesthat could have been producedin traditional Damascus steelworkshops. They incorporatethe latest technology, whichcombines different types ofspecial steel to create one singlesteel blade — each individualknife consists of 120 layers! Thismakes the blades unbelievablyhard and robust.Grand Class20 cm chef‘s knife18 9171 6030Feel the knife in your hand! The Grand Class handles have been manufactured seamlessly. The black handles with stainless steel rivets are reminiscent of traditional handcrafted forging. And the blades have been pro-cessed with a forging hammer along their entire length and then ground using Performance Cut technology, ensuring they stay very sharp for a very long time.WMF 78 WMF Steel / bladeSpecial blade steel, etched formula provides details of the composition.BolsterThe bolster provides the right balance and serves as a finger shield.Cutting edge Extremely sharp thanks to Performance Cut.Seamless transition from the bolster to the handle.HandleErgonomic handle, balanced weight,pleasant to hold.Craftsmanship and innovation. Performance Cut from WMF.Knives with Performance Cut technology are manufactured at our forge in Hayingen. The technique is based on a combination of traditional craftsmanship and innovative technology.First of all, the smith works along the entire length of each red-hot piece of steel with a hammer in the traditional way. The knives are then placed in the furnace: this heat treatment in a special furnace changes the structure of the blade steel. The steel becomes harder and can be sharpened to a sharper angle than was possible before. During the final sharpening process, our precision technology ensures that each blade is consistently sharpened to the ideal angle.The result is extremely sharp blades that last an extremely long time. We also run regular quality checks at our forge: our blades with Performance Cut technology achieve double the level that the DIN standard requires for cutting performance.Dish 9 x 9 x 6 cm06 8725 9440Dish 9 x 9 x 4 cm06 8724 9440Plate 9 x 9 cm06 8723 9440Bowl ø 26 cm06 8721 9440Hors d‘œuvre set, 2-pcOlive boat 34.5 x 3.5 x 4 cm Baguette dish 40 x 4 x 10 cm06 8738 9440Bowl ø 12 cmavailable in other sizes06 8738 9440VariousSet out your ingredients on the table. Chop, cut, fillet and clean whatever you are going to put in the pot. Sort everything into small dishes. Fresh vegetables, glazed onions, chopped meat: everything is spread out before you in cubes, slices and sticks — a colourful patchwork of promise. The Various system porcelain plates and bowls are suitable for all occasions and purposes: they can be stacked and placed in the oven or used for storing, chilling, heating up, serving and marinating food. The scratch-resistant porcelain stays warm for a long time, looks great on the table and what‘s more you can simply wash it in the dishwasher when you have finished.Can be combined in any number of ways, stackable to save space.Hard porcelain.Impact-, cut- and scratch-resistant.Suitable for use inthe microwave and oven.Dishwasher safe.Baking/soufflé dish 18 x 18 cm, 18 x 27 cmRectangular dishes, available in different sizes Rectangular plates, flat, available in different sizes06 8752 9440 06 8733 94401 Gourmet pestle and mortar porcelain, ø 12 cm, 06 4541 6040 2 Parmesan grater white, Cromargan®, plastic,grating surface ø 10 cm, 06 8609 1040 3 Depot salt/pepper mill upper part made from Cromargan®, height 13 cm, 06 6157 6040, upper part made from plastic, 13 cm, 06 6156 7630 4 Top Tools nutmeg mill Cromargan®, plastic, height 16.5 cm, 06 8603 6030 5 Spice cutter without contents, upper part made from Cromargan®, acrylic glass, height 11 cm, 06 4808 6030Open all the jars and take in the aroma of the spices! Get those mills grinding! Add grated parmesan to your dish and season with salt, pepper and anything else. Spice away:35412Grind the toughest of spices with the lightest of touches! Release those spicy essential oils with every twist. Take a sniff, have a taste – then add some more herbs and spices. The ceramic grinding mechanisms are extremely strong, durable and easy to adjust for different size grinds.Ceramill® de Luxe06 6771 6040 (unfilled)Spice mill with the exclusive ceramic grinding mechanism. The upper part is made from Cromargan®. Mill sold with or without contents: salt, sea salt, black pepper, mixed pepper-corns or chilli. Height 14 cm.Ceramill® Nature06 5230 4500 (unfilled)Spice mill with the exclusiveceramic grinding mechanism.Upper part in high-quality oak.Mill sold without contents.Height 14 cm. Also available asa two-piece set.Ceramill® Trend06 4790 7630 (white, unfilled)Spice mill with the exclusiveceramic grinding mechanism.Upper part in black or whiteplastic. Mill sold with orwithout contents: salt, blackpepper or mixed peppercorns.Height 14 cm.Ceramill® Nature06 5232 4500Salt/pepper mill with theexclusive ceramic grindingmechanism. Oak. Mill soldwithout contents. Height 18 cm.Also available as a two-piece set.Electricsalt/pepper mill06 6734 6030with the exclusive ceramicgrinding mechanism.Battery-operated, switches onautomatically when turned.Cromargan®, acrylic.Height 20 cm.All mills:ceramic grinding mechanism,harder than steel,abrasion- and corrosion-resistant,10-year guarantee.Top ToolsGrate and slice away! Grind whole, fragrant nutmeg seeds, slice cucumbers into wafer-thin slices and add a decorative green transparent touch to your salad. Create the finest potato salad! And throw in a sprinkle of bright chilli flakes too. Our graters and slicers are easy to clean and sit securely in your hand.Vegetable slicerwith three inserts06 8610 6040Finger shieldfor safe operation of the vegetable slicer06 8615 6030Blades made from special blade steel effortlessly chop evenhard vegetables.Interchangeable inserts for coarse and fine strips and slices. Can be adjusted toany thickness.Potato salad slicer06 8606 6040Nutmeg mill06 8603 6030Spice cutter06 4808 6030Flat grater, medium06 8618 6040Flat grater, fine,with safety holder06 8617 6040For boiled potatoesthat are used for a potatosalad or to make friedpotatoes.Grinds whole nuts. Thenut is held in place duringthe grinding process.With storage compart-ment. Cromargan®: 18/10stainless steel, matt,plastic.Knife-sharp teeth cut thespices instead of grindingthem. For spices such as chilli,caraway, coriander, fennel,aniseed, mustard seeds,sesame (black), cardamomor dried herbs and ginger.Cromargan®: 18/10 stainlesssteel, matt, acrylic glass.SchneidWerk® cuttingmechanism: stainless steel6 134251 Profi Plus spatula 26 cm, 18 7195 60302 Profi Plus pastry wheel 17 cm, 18 7135 60303 Profi Plus pizza cutter coated,21 cm, 18 7219 6030 4 Profi Plus melon baller 15 cm, ø 2.5 cm, 18 7126 6030 5 Profi Plus broth colander in ø 8, 12, 16 and 20 cm, 18 7172 6030 (ø 16 cm) 6 Mixing bowl with handle and stand ring, ø 20 cm, height 12 cm, 06 4565 6030Stir the ingredients together in your bowls and then thoroughly knead your dough! Use the spatula to get all the cake mixture from your bowls — and if nobody is looking you can lick off any that is left. Roll the pastry wheel over your pasta dough while the boiling water bubbles away expectantly. Fire up the oven and fill your kitchen with the smell of cooking. Pop in a home-made pizza! All the essentials for your dough:All whisks:Cromargan®, stable,hard-wearing, waterproof, dishwasher safe, modern design, hanging loopfor the kitchen rail.Give your soup a good stir and beat cream to your heart‘s content until you forget everything around you! All our kitchen gadgets are specialist utensils: the flexi whisk makes everything fluffy andlump-free, while our flat whisk ensures that your soufflés will never collapse. Find your own rhythm as you mix away in your mixing bowl!Profi PlusFlat whisk 25 cm18 7110 6030Profi PlusFlexi whisk 32 cm18 7262 6030Profi PlusWhisk, silicone, 25 cm18 7265 6030Profi PlusWhisk 30 cm18 7115 6030Black LineFlexi whisk, plastic,heat resistant to 270°C, 32 cm18 7605 6040Chef’s Edition:Cromargan®,manufactured seamlessly,functional front parts.Serve up your creations! And then another ladle on top.The Chef’s Edition kitchen utensils are all made from hard-wearing, easy-care Cromargan® and can be washed in a dishwasher without hesitation.Chef’s EditionSpatula18 9083 6040Chef’s EditionSoup ladle18 9081 6040Chef’s EditionSauce ladle18 9082 6040Chef’s EditionWok spatula18 9084 6040Chef’s EditionMeat fork18 9085 6040Chef’s EditionSkimming ladle18 9080 60401 Universal lid ø 29 cm, 06 5072 6040 2 Depot storage jar with lid contents 1 l, WMF glass, Cromargan®, plastic, 06 6161 60403 Depot storage jar with lid contents 2 l, WMF glass, Cromargan®, plastic, 06 6163 60404 Top Serve bowl tall, ø 13 cm, 06 5499 60205 Depot Fresh bowl square, 19 x 19 cm, 06 5994 6630 6 Depot fine, coarse and universal shaker ø 5.5 cm,06 6154 6040, 06 6153 6040, 06 6152 6040 7 Bread bin with chopping board Cromargan®, bamboo, 45 x 28 x 18 cm, 06 3446 6040Prepare your food: cook, chop, roast or bake whatever dishes you like. Store your food: in bowls, jars, boxes or bread bins. Cook your favourite foods and take them along to a picnic; keep them fresh for longer in the refrigerator. Keep your food fresh:2357614Rectangular bowl13 x 10 cm, 400 ml06 5488 6020Bowl, flatø 13 cm, 250 ml06 5485 6020Bowl, tallø 13 cm, 500 ml06 5499 6020Bowl, flatø 15 cm, 700 ml06 5486 6020Bowl, flatø 18 cm, 1,250 ml06 5487 6020Rectangular bowl21 x 13 cm, 1,200 ml06 5489 6020Rectangular bowl26 x 21 cm, 3,000 ml06 5489 6020 Top ServeServe all your food in style! And simply close the lid to keep vegetables, fish andmeat fresh. The stay-fresh valve creates a slight vacuum which keeps the aromaslocked inside. The drip tray grid prevents the food from sitting in water.WMF glassServe and storein one container.Dishwasher safe.Silikon sealLocks in the aromas.Cromargan®Dishwasher safe,sturdy, hard-wearing.Stay-fresh valveCreates a vacuum in thecontainers.StackableFor space-savingstorage in therefrigerator.Drip tray gridPrevents the foodfrom coming into contactwith any condensationthat has built up.Square bowl15 x 15 cm, 800 ml06 5993 6630Rectangular bowl13 x 10 cm, 400 ml06 5990 6030Rectangular bowl21 x 13 cm, 1,200 ml06 5991 6630Rectangular bowl26 x 21 cm, 3,000 ml06 5992 6630Square bowl19 x 19 cm, 1,500 ml06 5994 6630Square bowl22 x 22 cm, 2,800 ml06 5995 6630Depot FreshStore all your food in these glass bowls with black plastic lids.Not only does your food remain fresh but it also looks good. And if you have any leftovers, store them in the same aroma-tight bowls and place in the refrigerator. Thanks to the Easyfresh ventilation valve you can even regulate how much oxygen flows into the containers.WMF glassServe and store in one container. Dishwasher safe.Silicone sealLocks in aromas.Plastic lidDishwasher safe.Easyfresh valveRegulates the flow of oxygen.StackableFor space-saving storage in the refrigerator.WMF ScalaRoom thermometer with hygrometerø 11 cm06 0869 6030WMF ScalaFridge/freezer thermometerø 6.7 cm06 0865 6030WMF ScalaOven thermometerø 6.7 cm06 0864 6030WMF ScalaMeat thermometerø 6.3 cm18 9083 6040WMF ScalaWine thermometerø 5 cm06 0866 6030WMF ScalaThermometer with instant displayø 6.3 cm06 0868 6030WMF ScalaSteak thermometerø 2.5 cm06 0867 6030 Measuring and weighingPlace a bowl on the scales, pour in some sugar and watch as the displayindicator slowly rises. Add a couple of pinches of salt to see how much theyweigh! Then pop everything in the oven and set the timer. As you wait eagerlyin anticipation, the aromas fill the kitchen and finally the timer goes off!WMF 31Profi Plus Kitchen thermometer Length 23 cm, display –40°C to +200°C, measuring period 4–10 sec 18 7238 6030Weighing spoon Displays up to max. 300 g with clock and timer 06 0835 6030Kitchen scales 20 x 20 cm, displays up to 5 kg 06 0871 6030Digital cooking timer 7.5 x 7.5 cm, plastic, includes batteries 06 0890 1040Premium One Cooking timer Measuring range 0–60 min, ø 5 cm 07 9976 6040WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany。
德国菲斯曼的操作方法

德国菲斯曼的操作方法
德国菲斯曼(Fissler)是一家专业制造炊具和厨房用具的品牌。
以下是德国菲斯曼常见产品的操作方法:
1. 压力锅使用方法:
- 将配料放入压力锅内。
- 关紧锅盖并确保密封。
- 打开炉具,将压力调节阀调至高压位置。
- 等待压力上升至设定值,锅内的压力锁定。
- 根据食谱要求,控制火力大小和时间来进行烹饪。
- 完成烹饪后,将压力锅从炉上取下,等待压力降至安全值。
- 打开锅盖前,确保所有压力已经释放。
2. 不粘煎锅和汤锅使用方法:
- 在锅中加入适量的食用油或黄油,并加热至适当温度。
- 将食材放入锅中,适当搅拌或翻转。
- 根据食谱要求,控制火力大小和时间来进行烹饪。
- 完成烹饪后,关火并将食材取出。
3. 蒸锅使用方法:
- 在锅底部放入适量的水,并加热至沸腾。
- 将食材放入蒸篮中,将蒸篮放入锅内。
- 盖上锅盖,控制火力大小和时间来进行蒸煮。
- 完成后,小心打开锅盖以避免受热蒸汽烫伤。
4. 快煮锅使用方法:
- 在锅中加入适量的水,并加热至沸腾。
- 将食材放入锅中,控制火力大小和时间进行烹饪。
- 完成后关火,将食材取出。
以上是一些德国菲斯曼常见产品的操作方法,具体使用方法还应参考产品说明书或食谱进行操作。
PerfectPro压力锅中文使用说明书-精简版

实用文档Perfect Pro 压力锅使用说明书(本人用PDF格式的压力锅使用说明书的截图制作的Word文档的封面)WMF压力锅主要部件示意图1 烹饪指示器2烹饪指示器垫圈 3 主阀门 4 安全阀5 锅盖手柄6 锅身手柄7 锅手柄橙色键8 金属旋转按钮9 锅身把手10 密封胶圈11 专利锅底13 残余压力安全装置垫圈14 排气孔径垫圈15 残余压力安全装置小孔WMF Perfect Pro 压力锅使用说明书1. 安全提示1. 使用压力锅之前请仔细阅读本说明,不适当的操作会导致锅具损坏。
2. 建议未阅读本操作说明之前不要使用压力锅。
3. 锅具使用时请不要让小孩靠近,以免发生意外。
4. 禁止将压力锅放进烤箱中,烤箱的高温会使压力锅的把手、主阀门和安全阀受损。
5. 压力锅尚未完全排压前必须小心移动,不要触碰烫热的金属表面,必要时戴上隔热手套。
6. 压力锅只能用于所属用途上,不可用作其它目的。
7. 压力锅利用压力烹饪,不适当的操作会烧毀压力锅。
加热之前,请确保锅盖全盖好。
相关信息可在本使用说明中找到。
8. 不要强行打开压力锅,不要在锅压力没有完全排空前打开锅盖。
相关信息可在本使用说明中找到。
9. 不要无水空锅加热,会造成锅具严重损坏。
最低水位:1/4升。
重要提示:切记不要让食物中的水分完全蒸发。
过分干烧会导致食物烧焦粘连在锅具上,塑胶柄或锅底铝块烧融以致损坏炉具。
如果发生以上情况请马上关闭热源,等压力锅完全冷却后再移开。
10. 不要在压力锅加入超过容量2/3的食物。
烹饪容易膨胀的食品,例如米饭或菜干等,请不要超过总容量的一半,并按照使用说明书相关的容操作。
11. 使用压力锅时请不要长时间走开,注意调节火力,确保烹饪指示器上升至相应橙色圈。
如果加热温度过高,蒸汽会从主阀门排出,烹饪时间过长、大量水分蒸发,会影响锅具使用效果。
12. 请配套使用说明书中列明的炉具。
13. 如果烹饪带皮的肉类(如牛舌),请注意此类食品会在压力作用下发生膨胀,不要在表皮膨胀时刺穿肉块,否则容易引起烫伤。
wmf高压锅中文说明书

wmf高压锅中文说明书篇一:WMF压力锅中文说明书WMF说明书WMF 压力锅操作指南目录1.安全须知2.定时器操作3.使用新压力锅4.使用注意事项5.压力锅烹饪方法6.4 种给高压锅降压的方法7.压力锅的保养和维护(清洁、储藏和维护)8.多功能使用方法9.质量保证10.免责声明11.常见问题解决12.烹饪时间表1.安全须知1、在使用压力锅之前请仔细阅读操作手册和指南。
擅自使用可能损坏压力锅。
2、在阅读操作指南之前不允许任何人使用压力锅。
3、请让小孩不要靠近使用中的压力锅。
4、不要在微波炉中使用压力锅。
微波炉的高温可能会损坏压力锅手柄和安全部件。
5、在压力锅充满高压状态下请小心地移动压力锅,不要触摸高温表面。
利用手柄和按钮移动,必要时请使用手套。
6、只在计划好的目的使用压力锅。
7、这款产品在气体压力的辅助下烹饪,不正确的使用方法可能会导致压力锅烧毁。
注意在加热压力锅之前确认压力锅已经正确的封闭。
你会在操作手册上找到相应的操作方法。
8、不用强行打开压力锅。
在确定压力锅内部已经完全解压的情况下才能够打开压力锅。
9、不要在不加水的情况下加热压力锅;这会导致严重的损坏。
压力锅中至少加入1/4L水。
重要须知:注意确保液体不被完全蒸发。
否则会导致食物在锅里面燃烧,锅里面的塑料部件融化。
燃气架也可能在铝融化时损坏。
如果上述情况发生了请迅速熄火,并在压力锅完全冷却之前不要移动它。
10、不要给压力锅加入超过容积2/3 的水。
如果使用在烹饪过程中会膨胀的食材,例如大米和干蔬菜,最多加入压力锅容积1/2 的水,并且仔细阅读操作手册关于这部分的详细说明。
11、不要在无人看管的情况下使用压力锅,调节加热热量确保压力锅只是定不要超过相应的橙色境界环。
如果高温没有降下来,蒸汽会持续的从气门阀排出。
烹饪时间可能改变并且液体减少可能导致压力锅功能故障。
12、只能使用在操作手册中提到的热源13、如果你已经烹饪了与皮相连的可能在压力影响下膨胀的肉,比如牛舌,注意在表皮还在扩大时,不要刺进肉里,否则可能导致烫伤。
2019-福腾宝高压锅说明书word版本 (17页)

红酒鸡翅
准备时间:10分钟 烹饪时间:10分钟
特色:鸡翅金黄,配菜脆绿,汁稠味厚,肉质软嫩。
用料:鸡翅中段 500g 葱段 20g ,姜片 25g 蚝油 40g ,盐 1茶匙(5g), 白砂糖 20g,酱油20ml 红酒 300ml,西兰花 1棵
★本品特点★:
4.5L压力锅+屉组合:煎、炸、炖、煮、焖、炒、烤、烙、涮、蒸十项全能好帮手。
它集汤锅、蒸锅和压力锅的所有功能于一身,健康、快速、美味,满足您对美食的所有要求;配以蒸屉和支架,能随您的心意,随意组合使用。
当压力锅使用时
可一锅出两道菜,不窜味,锅内食物不会被氧化,能保持原形原色原味,快速烹饪的同时能留住食物的营养,五重保险设计,使用更加安全,专利Transterm锅底设计,只需中小火烹饪,节能省时:节省70%的时间和50%的能源。
腌制鸡翅时,冬季味应稍浓,夏季宜淡。
核桃鸡块
准备时间:30分钟 烹饪时间:10分钟
特色:色泽红润可人,味道鲜香浓郁,借读费带有秋天山林气息。
用料:仔鸡1只(约400g)
核桃仁 150g
酱油3汤匙(45ml)
白砂糖 2茶匙(10g)
葱段4段
姜片4片
香葱粒 2茶匙(10g)
油 2汤匙(30ml)
做法:
1. 仔鸡清洗干净外皮和内膛切去鸡尖及周边脂肪剁成4cm见方的块,用酱油(1汤匙,15ml)拌匀,腌20分钟;
★相关知识★:
1、WMF压力锅在什么情况下不加压?
答:压力锅在以下几种情况下不加压:
A.安全滑动栓没有推到压力锅的状态时不加压。
B.硅胶密封圈有破损的情况时不加压。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德国WMF压力锅使用手册1.安全须知2.定时器操作3.使用新压力锅4.使用注意事项5.压力锅烹饪方法6.4 种给压力锅降压的方法7.压力锅的保养8.多功能的使用9.质量保证10.免责声明11.常见问题解决12.烹饪时间表1.安全须知1、使用压力锅前,请仔细阅读使用手册和指南。
使用不当可能造成压力锅损坏。
2、未阅读使用使用手册,不允许使用压力锅。
3、请让小孩勿靠近使用中的压力锅。
4、严禁在火(烘、烤)炉中使用压力锅,其炉内的高温会损坏压力锅手柄、出气口和安全部件。
压力锅应只用于烹饪食物。
5、在压力锅充满高压的时候,务必小心地移动压力锅,勿触碰其高温表面,要使用其手柄和按钮移动,必要时请戴上手套。
6、压力锅的使用仅限于所规定的用途。
7、本产品借助于压力加工食物,不当使用可能会造成压力锅烧毁的后果。
注意确保压力锅已正确扣好再加热。
使用方法见《使用手册》。
8、禁止强行打开压力锅。
未确认锅内压力已经完全释放之前,不得打开压力锅。
9、禁止压力锅不加水干烧,干烧会造成压力锅严重损坏。
压力锅中至少加入1/4升水。
警告:注意确保锅内液体不被完全蒸发,否则可能会导致食物烧糊锅,并由于塑料部件的熔化而使锅损坏。
炉灶由于接触锅底的炉盘中铝的熔化,炉灶也会被损坏。
如果发生烧干锅,必须关闭热源,待压力锅完全冷却后再移动它。
10、压力锅的装入量不得超过其容积的三分之二。
如果烹饪在蒸煮过程中会膨胀的食材,像大米和各种干蔬菜,装入量最多装压力锅容积的1/2,同时要遵守《使用手册》中注意事项的详细说明。
11、不得在无人照管的情况下使用压力锅。
调准加热热量,确保加热显示器的显示数不超过相应的橙色环。
如果加热不降下来,蒸汽会从气空排出。
蒸煮时间会改变,并且液体的损耗会导致压力锅功能故障。
12、只能使用在使用手册中所列热源。
13、如果烹饪在压力作用下会鼓起的带皮肉(例如牛舌头),肉皮鼓起的时候请勿在肉上扎空,否则会被烫伤。
14、原则上说,每次打开压力锅之前要把锅摇晃摇晃,以避免蒸汽气泡四处冒出和被烫伤。
在快速释放蒸汽或者用流动的水给压力锅释放压力的时候,这一点尤其重要。
15、在快速释放蒸汽或者用流动的水给压力锅释放压力的时候,要保持手、头和身体在危险区之外,以防被释放的蒸汽烫伤。
16、每次使用压力锅前,都应检查安全装置、各个气阀和密封的工作性能。
只有这样才能保证使用的安全状态。
详见《使用手册》。
17、请勿在压力状态下油炸食物。
不当使用会造成锅的损坏。
18、请勿干涉压力锅安全系统的运行,除非在进行《使用手册》所规定的维修时。
19、定期更换损耗的部件(见《保证书》)。
部件出现明显的变色、裂纹或者其他损伤,或者安装上失掉牢固度的部件,必须用WMF的原装备用部件更换。
20、只能使用WMF的原装备用部件。
尤其是要使用同一型号的锅身和锅盖。
21、如果压力锅或者部件已损坏,或者已变形,以及发生其工作特性不符合《使用手册》上的相关说明,则压力锅请不要再使用,出现此种情况请联系最近的WMF 专营商店,或者WMF Group GmbH的售后服务部咨询。
关于定时器和电池的重要安全须知:定时器不应落入三岁以下儿童手中,因为其有一些小的部件(电池盖,密封环,电池),有可能被小孩吞下或者吸入。
如果LCD 显示屏被损坏,小心勿被碎玻璃划伤,确保勿让液体接触皮肤或者进入眼睛和嘴巴。
所装电池是非充电电池。
当更换电池时请确保不要损伤了电池的触点。
电池可能发生泄漏,如果电池的电解液流到手上或衣物上,请迅速用清水冲洗接触部分。
如果电解液进到眼睛里,应立即用水冲洗眼睛,并去求医。
电池不得毁坏、钻开或者投入明火里。
电池的更换只能用《使用手册》所示型号的电池。
不要将废旧电池丢弃在家中的垃圾桶里,应送到市政回收中心。
请保存好本《使用手册》。
2.定时器的操作使用压力锅,定时器使用与否两可。
警告!不要将定时器置于磁铁附近。
定时器和锅盖手柄是精确匹配的,不能替换。
如果你有几个带定时器的WMF Perfect Ultra压力锅,定时器的任何交替都会导致时间显示不准确。
2.1 给压力锅通电和设定程序原则上,定时器(12)只有在锅盖手柄上(5)上的时候才能够打开和操作。
按带“+”号的按钮(25),定时器(12)即被打开。
大约2秒钟后,显示屏(20)会显示“00”。
现在可以用“+”号和“—”号按钮(25)(26)来设定需要的烹饪时间(最多99 分钟)。
如果按下按钮不松手,时间数据会快速的改变。
加热压力锅时,气压增大。
定时器的指示灯会变成红色(24),这时不能再打开锅盖。
当达到预设的加热程度时,烹饪时间开始。
定时器(12)会发出3 声短的蜂鸣声,然后定时器的显示会以分钟进行倒计时。
显示屏(20)中的秒钟倒计时(22)意味着烹饪时间就要到了(V)。
在烹饪时,可以利用“+”和“-”按钮(25)/(26)对烹饪时间进行修改。
只有当定时器放在压力锅手柄上时才能修改时间。
定时器(12)可以在任意时间关闭。
同时按下“+”号和“-”号按钮(25)/(26),直到定时器的显示关闭。
2.2 预约烹饪时间到之后预约的烹饪时间到后,定时器会发出5短声。
可以通过按一下“+”或者“-”号按钮(25)(26)将提示声关闭。
否则,结束信号会再响四次。
压力锅在压力彻底释放后才能被打开,即只有定时器上的指示灯(24)由红色变成绿色(W)之后才能打开。
绿色指示灯闪烁将在约一分钟后自动熄灭。
2.3 定时器的取出很简单,只需把定时器(12)直接从手柄(X)里向上方拉即可。
取出定时器(12)的最早时间,是在烹饪时间开始的时候,也就是预约的加热程度已经达到,并且烹饪倒计时(21)开始后。
取出定时器(12)的时候,红色指示灯(24)熄灭,不过定时器倒计时(21)会继续显示。
预约烹饪时间结束后,即使定时器(12)已经取出,也响5提示声,之后指示灯才会熄灭。
在烹饪时间内,定时器(12)可在任意时间取出或重新安装上。
只有当定时器(12)在压力锅锅盖手柄上安装着时才能预约时间。
2.4 保养和维护须知只用湿布清洁定时器(12)。
禁止将定时器放入水中浸泡,不可用洗碗机中清洗。
2.5 电池的更换电池盒位于定时器的后部。
用一个硬币打开电池仓(Y)。
按照正确的极性放置一块电池(Z)。
要求用CR 2450,3V型号的。
用一枚硬币再把电池仓关上。
3.如何使用压力锅第一次使用之前3.1 打开锅将压力锅锅盖手柄末端的旋钮(8)旋转到“open/close”(30a)即“开/关”的位置,然后将其向后拉。
把锅盖手柄(5)向右推,直到锅盖上的标记线和锅身的手柄上的标记线对准(B),掀开锅盖。
3.2 锅的清洗第一次使用前,清除压力锅的标签,并清洗压力锅的所有部件(参见《锅的清洗》章节)。
翻转锅盖,沿着锅手柄底部(5)的标记箭头所指方向,朝手柄末端按压下橙色滑动按钮(7),拆卸开手柄(C)。
从锅盖上取下密封圈(10)。
3.3 盖上锅盖将锅盖手柄(5)挂在锅盖(D)上,按动橙色滑动按钮(7)直到与锅盖边缘完全咬合。
将密封圈(10)装入锅盖里。
将锅盖上的定位标记线和锅身手柄上的标记线对准,合上锅盖,向左转动锅盖手柄(5)直到停止位置(B)。
向前(A)推压力锅手柄末端上的旋钮(8),并且调整需要的加热档位 1 档或2 档(30c)/(30d)。
压力锅一定要正确装配。
装配一定要按说明书完成。
4.压力锅使用注意事项4.1 每次使用前都要检查安全装置确保密封圈(10)和锅盖边缘保持清洁。
检查锅盖内部(E)气压安全阀(4)中的小钢球是否可见。
如果小钢球在气压阀(4)的上半部分,拆开手柄(5),用手指将小钢球按回到下半格中。
用手指轻压测试主阀门(3)的灵活性(G)。
检查烹饪示压器密封(2)、剩余压力安全装置密封(13)和检查蒸汽排气孔密封(14)是否安全定位及是否有损坏。
把手柄装配在锅盖上,盖上锅盖。
4.2 装入液体的量为了确保装入适量的液体,压力锅内壁标有刻度线(H)。
做饭时不管是否使用蒸屉,都需要至少装入1/4升液体以产生蒸汽。
为了压力锅的功能不受损坏,最多能装入锅容量的2/3 。
当烹饪产生泡沫或者严重膨胀的食材(例如肉汤,豆类,内脏和糖煮水果)时,只能装压力锅容积的1/2 。
(另见《各种食物的烹饪》相关说明)。
如果想在烹饪前先把食物(比如洋葱和肉块,等等)炒好,可以把WMF 压力锅当做普通锅使用。
为完成整个烹饪过程,要清除出锅内残渣,并加入适量液体(至少1/4升),然后再盖上压力锅锅盖烹饪。
警告!禁止在没有加入足够液体的情况下压力锅进行烹饪,同时要留心并确保不要烧干锅,烧干锅有可能煳锅,对压力锅或者锅的塑料手柄造成损坏(见《安全须知》第9 条)5.如何用压力锅烹饪5.1 概述用压力锅在高压下烹调食物,也就是说烹饪温度在100℃以上,由此,烹饪时间缩短到了70%,相当于节约了能源。
由于在蒸汽里短时间的烹饪,食物的气味、味道与维生素得到了更多的保存。
5.2 使用蒸屉根据压力锅的大小,你可以选择使用蒸屉或者三脚架来烹饪。
蒸屉和三脚架可作为辅助配件在压力锅专营店选购。
(见本《说明书》封里的“零部件”图)5.3 加热合上锅盖,按照烹饪时间表的建议旋转手柄末端的旋钮(8),设定合适的烹饪档位(30c)/(30d):加热1 档(慢火烹饪)第一个橙色环用慢火 1 档烹饪诸如蔬菜,鱼和水果等容易煮熟的食物。
用这一档加热,烹饪特别慢,文火,食物的风味和营养能得到更好的保存。
用1 档,烹饪信号只上升到第一个烹饪环,过大的压力会通过主气阀(3)自动的调节。
(见5.4 烹饪时间)加热2 档(快熟烹饪)第二个橙色环用第 2 档烹饪所有其他食物。
(另见“8.通用”一节)用这一档烹饪能节省大量的时间和能源。
用这一档,烹饪信号上升到第二个烹饪环。
过大的压力会通过主气阀自动的调节。
(见“5.4烹饪时间”)打开锅盖手柄上的定时器开关,设定烹饪所需要的时间。
在此加热阶段,蒸汽从安全阀放出,直到阀门自动关闭,并且压力能够上升。
定时器(12)上的红色信号灯(24)亮起,这时不能再打开锅盖(W)。
烹饪指示信号开始上升。
上升情况可通过紧挨烹饪指示器的凹处观察,并且调节火力大小。
当热量达到设定值时,定时器(12)发出3次短促提示声,从此时刻开始倒计时。
5.4 烹饪时间定时器(12)发出烹饪开始信号后,请注意确认烹饪指示器(1)上能量指示环的位置是否依然保持稳定。
要相应调整热能供给。
如果烹饪指示器(1)下降到你设定的橙色环以下,则必须再加一点儿火力,稍延长点烹饪时间。
如果烹饪指示器(1)升高在预先设定的温度之上(30c)/(30d),蒸汽压力过高,多余的蒸汽会通过锅盖手柄(5)上的主气阀(3)排出。
将压力锅从火源上移开,直到烹饪指示器(1)下降到相应的橙色环后,再将压力锅放回到火源上,用小火加热。