电影《暮色》中人物对白的言语行为分析

合集下载

电影《当幸福来敲门》中对白的语用分析

电影《当幸福来敲门》中对白的语用分析

类法》 等 方 面 的专 业 分 类 法 体 系 , 将 理 论 知 识 运 用 于 实 际 工 作 中, 进 而 优化 分 编 工 作 流 程 。 提高工作效率。
4 . 提 高 图书 分 编人 员 的整 体 素 质 ( 1 ) 提 高 图书 分 编 人 员 的 道 德 素质
图书 馆采 编 流程 优化 的 内部 工 作是 指在 信 息流 程过 程 中采 用B P R 模式处理, 通 过这 一技 术将 信 息采集 流程 优化 。在工 作过 程 中, 通 过 对 于 图 书 的优 化 整 合 , 合 理 分 析 目前 的信 息 使 用 情 况, 达 到提 高采 集 流程效 率 的 目的 。在整 个优 化过 程 中应 当以读 者 的需求 为 最先 考 量基 准 ,应 当对 整个 信 息库 进 行 整合 利用 优 化, 而 不 是 以任何 局 部 的综 合分 析 为依 据 , 无法 照 顾全 局 。并 且 在整 合过 程 中发 现 工作 过 程 中存在 的问题 。找 出解决 问题 的合 理方法。 在 评 估 新 的采 集 流程 的过程 中可 以不 断 发 掘新 的 发展 方 向, 改进 发 展 中的不 足 , 并 加 以改 进 。在 不 断 提 升 的过 程 中 , 逐 渐 完善 对 图书馆 采 编 流程 内部 运作 的优 化 。
个 分 编 人 员 能 否 全 身 心 地 投 人 工 作 对 图书 分 编 的 最 终 质 量 的影 响 是 不 可 忽 视 的 。 工 作 人 员 是否 愿 意 投 入 工 作 . 并 且 能 够 做 好 工 作 不 仅 取 决 于 他 的 业 务 水 平 .在 很 大 程 度 上 也 受 自身 思 想 素 质 的 影 响 , 这 些 因 素 包括 道 德 素质 和 职 业 操 守 。 一 个 对 工作 有 责 任 心 的人 。 在 数 据 录 入 的 时候 , 对每 个书号 、 日 期、 大小写字母 、 标 点 符 号 都 会 认 真对 待 , 所 以几 乎 不 会 出 现 重号错号现象。 但是没有职业道德的人, 在 录入 的 时候 粗 心 大 意, 会造 成归 类 错 误 、 排架混乱等现象 , 影 响读 者 的检 索 结 果 , 直 接 降 低 图 书 利 用 率 。提 高 工 作 人 员 的职 业 道 德 素 质 是 必 不 可少 的。 ( 2 ) 加强 业 务 培 训 在图书分编的各个流程之 中。 每个 环 节 都 很 重 要 . 都 需 要 分 编 人 员 具 有 各 方 面 专业 素质 。 比如 . 重查 、 分类 、 录 著就 需 要 分编人 员熟悉M AR C 格式 和《 中国图书分类法》 及 本 馆 使 用 的 分类法体系。 大 部 分 图书 都 有 统 一 的 套路 , 但 是 每个 图书 馆 都 有 自己不 同的 要 求 , 具 体 的 分类 法 和 分类 细 则 不 尽 相 同 。 所 以 工 作 人 员 必 须 了 解 自己 馆 所用 的分 类 法 则 。 否则 . 就会 出现 偏 差, 导 致 本馆 的 图 书 资 源不 能得 到 充 分 利 用 。 此 外 , 图 书分 编 人 员 还 要 掌 握 专 业 以外 更 广 博 的 知 识 , 如文史哲 、 计 算 机 和外 语等 , 这 样 才 能够 在 分 编 图 书 时 更 加 得 心 应手 。 总之 , 对 于 图 书馆 的 整 体 工 作 而 言 . 图 书分 编是 必不 可 少 的重 要 环 节 之 一 。 一 个 统 一 、 严格、 科 学 的 图书 分 编 流程 是 图 书分 编 工 作 规 范 化 的 重 要 保 证 , 图书馆应抓住机遇 , 提 升 管 理 水平 , 与 时代 同步 , 与 国 际 接轨 。 应 该 勇 于 变革 与实 践 , 摒 弃 落 后、 狭 隘 的管 理 模 式 , 积极探索更好 的管理 和服务模式 , 优 化 馆藏结构 , 更好地服务学生 , 服务 人 民 。

电影独白的例子和作用

电影独白的例子和作用

电影独白的例子和作用
独白是电影中常见的一种表达方式,通过角色在片中直接向观众倾诉内心感受或者解释故事背景,以达到更好地传达情感和推动剧情发展的目的。

以下是一些电影中常见的独白例子和它们的作用。

1.《肖申克的救赎》
在《肖申克的救赎》中,主人公安迪·杜弗雷恩通过独白的方式,描述了自己被错误指控并被关押在肖申克监狱的经历。

这种独白在电影中起到了引出故事主线的作用,让观众了解了安迪的背景故事,并揭示了他对于不公正的抗争和追求自由的决心。

2.《教父》
电影《教父》中,主角迈克尔·科里昂的独白通过对其家族的价值观、信仰和罪恶性质的解释,让观众更好地理解了他为何选择加入黑帮家族,并接替其父亲成为新一代教父。

这样的独白揭示了迈克尔角色内心的复杂性,使观众更深入地了解他的动机和角色的发展。

3.《美国往事》
在《美国往事》中,主角大卫的独白使观众得以了解他年轻时的成长经历和对过去的回忆。

这种独白通过回顾和解释主角过去的决定和行为,帮助观众理解他的人物转变和故事的背景,同时增加了观众对主角经历的共鸣和深入感受。

电影独白的作用是增加观众对角色和故事的理解和共鸣。

它可以突出角色的情感和心理状态,揭示他们的内心世界和动机,在剧情推进过程中引导观众的情感体验。

此外,独白也可以作为叙事手法,为电影提供背景解释,帮助观众更好地理解情节和角色关系。

总的来说,电影独白是一种情感表达和信息传达的有效手段,在塑造人物形象和推动故事发展中起到了重要的作用。

基于合作原则的《楚门的世界》人物对白赏析

基于合作原则的《楚门的世界》人物对白赏析
在人们的实际交流中不是都在遵循合作原则在楚门的世界中主人公或影片处于需要故意的违反合作原则这种违反很好的帮助观众了解了故事情节推进了故事的发展最重要的是塑造了人物的性格和形象
◎艺术研究 ◎
基 于合 作 原 则 的《 楚 门 的世 界 》 人 物 对 白赏析
范 芳 辰
( 华东师范大学 , 上海 摘 要: 《 楚 门的世界 》 是一部 黑 色喜剧 , 展现 了一 个平凡 的 小人 物在 一 个 毫 不 知 情 的 情 况 下 成 为 了明 星 , 在 最 后 却 成 为 了一个被大众娱 乐的工具 , 没 有 自由和尊严。在 电影 中经典 的 2 0 0 0 6 2 )
时, 说道 : “ g o a h e a d , y o u i f r s t p l e a s e , I ’ m n o t t h a t a n x i o u s t o g e t i n t h e r e . ” ( 请进 , 您先 , 我一点也 不急着进 去 ) 表明楚 门不着 急工 作的意思 , 这样说是为了避免 同事不好意思 。L o o k a t w h a t y o u ’ 对 白帮助观众理解 了该影片的故事情 节外, 更重要 的时展 现 了 v e d o n e t o h i m!( 看看你都对他做 了什 么 ! ) 反 映了人们的希望 人 物 的 形 象和 性 格 , 为 影 片 的增 加 了不 少 的 色彩 。 本 文基 于 合 和焦虑 , 影 片的精彩对白, 都在衬托着这个 与众不同和创意十足 作原则下, 以《 楚门的世界》 为例 分析人物之 间的对 白。 的 电影 和 楚 门 的 复 杂个 性 。 关键词 : 合作原则; 人物对 白; 人 物 塑造 ( 2 ) 质 的准则。质的原则要求不 要说 自知是虚假 的话 ( D o n o t s a y w h a t y o u b e l i e v e t o b e f a l s e ) ; 不要说 缺乏 足够证 据的话 合作原则是指对话的双方在有意无 意地遵循 某一原则 , 以 D o n o t s a y t h a t f 0 r w h i c h y o u l a c k a d e q u a t e e v i d e n c e ) 。这 部影 片 求有效地配合从而完成交际任务 。语言哲学家格莱斯将 合作原 ( 完全的违反 了这个 准则 , 在《 楚门的世界里》 到处都是谎 言。在 则分为 : 量的准则 , 质 的准则 , 关系准则 , 方式准则 。《 楚 门的世 楚 门生 活 的小 城 中 , 实 际上 是 一 个 巨 大 的摄 影 棚 , 在 他 出生 的一 界》 包含了这 四个基本准则 , 却也违 反了这 四个准则 , 来 达到 了 颗就已经是一个演员了。他 的周围全都是谎 言 , 他 的妻子和 同 个新的艺术效果。 事 , 都是安排好 了, 每次 的情 都会有意想不 到的戏剧 性效果 。 I 楚 门 的 世界 人 物 性格 到经 典 对 白 在楚门有意识的知道 自己无法摆脱监视 时 , 找 自己的好朋友来 ( 1 ) 楚门是 电影公 司收养 的婴儿 , 在 出生 的那 一刻就 注定 倾诉。朋友 的一番真诚 的话 , 让楚门感动, 却不知道这番话 的背 r是真人秀里面的主角。楚门不是一个被制 造的主角 , 他是也 后是导演操控的。这样 的故事情节在质 的准则下来看 , 明显 的 是一个追求真实的人。但 是他离不开海景镇 , 电视 的制作 群体 违法 了质 的准则 , 但很深刻地表现 了影片中楚 门的境遇和环境 。 不想让他离开 。给他安排 女孩 、 父 亲让他 永远的被束缚 在海景 ( 3 ) 关 系准则要求人 们说话要 有所关联 ( B e r e l e v a n t ) 。在 镇 中, 无论楚门怎样 的努力 , 到处都有人安排他 的生 活。即使是 很显然关 系准 则在这种环境 中是不具备 应 这样 , 我们也不得不说他是一 个追求真实 的人 。当这个 谎言被 影片中的故事来看 , 有的条件 的。在看到已经死 了的父亲 时, 母亲为 了这个谎言 , 用 揭穿 , 让他沮丧, 痛苦还有恐惧 , 他在安排的世界里是安全的 , 但 许多的谎言去掩饰。母 亲本身的 回答就违背 了关 系准 则 , 影 片 这个世界很 虚假 。楚门决定离开 , 他想在外面的世界生活 , 因为 形象的刻画了楚 门身边 的人对他的冷漠和虚伪 。楚 门的妻子在 他追求真实。在这个过程 中, 影 片中一些经典 的对 白表 现 了人 为什么为他生孩子 , 只是 去 物 的性格和他 的真实性 。语言能够很好 的塑造一个人 , 语言对 他心力交瘁 的时候没有正面 的回答 , 拿饮料还做起 了广告。在观众觉得搞笑 的同时 , 楚 门却在绝 望。 人物形象有展现作用 , 个性化 的语言表现人物性格。在 电影《 出 绝望与身边没有一个关心他 的人 , 周围除 了冷漠 的表情就是 一 门 的世 界 》 中I h a v e E v e n T r u m a n t h e c h a n c e t o l e a d a n o r m ̄ l i l . e . 这也是在最后他离开海景镇时面临的阻碍。 T h e w o r l d , t h e p l a c e y o u l i v e i n , i s t h e s i c k p l a c e . ( 我给了 T r u m a n 个个虚伪的人 , ( 4 ) 方式准则说话要清楚 、 明了 , 避免晦涩 , 避免歧义简炼 , 过正常生活的机会。而你所生活的世界 , 是一个病态的世界 ) 这 井井有条。在影片中 , 无论是 和母亲还是妻子说话 时, 他们 的言 样 的语 言 表 现 了 主人 公 的性 格 和生 活 的 环 境 , 他 的性 格 和 环 境 语 中没有很 清楚 的表达 。当楚 门打算离 开时 , 他 们想用感情 将 因素有着重要的联系 。 楚 门留在这里 。楚门意外 的发现妻 子当初的誓言是 假 的, 妻子 ( 2 ) 在合作原 则上有 四个基本 准则 : 量的准则 、 质 的准则 、 在去医院为病人看病时 , 楚门说 : I ’ 1 1 c r o s s m y i f n g e r s f o r y o u . 看 关 系准则 、 方式准则 。在人们 的实际交流中 , 不是都在遵循合作 上去是对妻子 的祝福 , 却是楚 门对妻子的指责。 原则, 在《 楚 门的世 界》 中主人公 或影 片处于需要 , 故意 的违 反 3 结束 语 合作原则 , 这种违反很好 的帮助观众 了解了故事情节 , 推进 了故 在 电影 中运用合作原则不 仅可 以很好 的刻画人物形象 , 还 事的发展 , 最重要的是塑造 了人物 的性格 和形 象。在影片 的开 能增强整个 电影 的幽默效果 。通过对楚 门的对 白分析中我们可 始便体现 了出门的性格和形象 , 为电影增加 了幽默 的效 果 , 《 楚 以看出 , 真实的信息掩饰 在言语 中是人物 的意图。在另一方 作 门的世界》 也成为了一部黑色的经典喜剧。 为合作的对象来看 , 如果交际可以进行下去 , 就要正确的理解说 2 合 作原 则 话人 的意思 , 看 清楚 现象 的本 质。在《 楚 门 的世 界》 中, 合作 原 ( 1 ) 量 的准则。量 的准则是所说 的话 应该满足交际所需 的 则 贯 穿 了整 个影 片 。无 论是 量 的准 则 、 质的准则 、 关 系 准 则 和 方 信息量 , 所说 的话营部能超过交际所需 的信息量 。在电影《 楚 门 在影片 中都有很好的表现。在合作原则中 , 去刻意的违 的世界》 中, 影片的开始就有一句楚门楚 门和邻居一家打招呼的 式准则 , 反反而刻画 了楚 门的人物性格和形 象 , 幽 默、 真实 、 善 良。在影 话: “ G o o d m o r n i n g , a n d i n c a s e I d o n ’ t s e e y o u , g o o d a f t e r n o o n , 片中人与人之间和人与社会之 间的那种深刻 的认 识 , 人 物 内心 g o o d e v e n i n g , a n d g o o d n i g h t ! ’ ’ ( 早 上好。假如再也 见不到你 , 就 情感 的表达都一一刻画出来 , 使人们欢笑之余 , 能够很好 的思考 再祝你下午好 , 晚上好 , 晚安 ! ) 这句话违背了量的准则 。在楚 门 人 生和 认 识 自己 。 问候邻 居时, 将 一天 的问候全都 表达 出来 , 楚 门本就是 一个 单 纯, 友善的人 , 这样 的表达将他 的性格刻画的淋漓尽致。在人们 参 考 文献 : 的交谈 中都会遵守的规约 , 我们都期待对方说的话跟话题有关 , [ t ]张若兰. 合作原则与 电影 艺术 的表现力 [ J ] . 疯狂 英语 , 2 0 0 9 期待对方会使用简单明了的语言来表 达, 不会说假话 。在我 们 ( 0 6 ) . 看似约定俗成 的准则前 , 并不是绝对 不可违反 的。影片 中楚 门 [ 2 ]李伟 , 荣高悦. 合作原则视角下《 楚 门的世界》 人物对 白分析 [ J ] . 名作赏析 , 2 0 1 1 ( o 5 ) . 的对 白都是有违反量 的准则和其他三个准则。正是 由于这种违 3 ]韩红梅. 《 楚门的世界》 的文化解读[ J ] . 影视评论 ,

从话语角色转换看戏剧人物刻画——以老舍《茶馆》中的戏剧对白为例

从话语角色转换看戏剧人物刻画——以老舍《茶馆》中的戏剧对白为例

大 众 文 艺113摘要:话语角色转换现象在戏剧作品中比较常见,作为一种语用策略,戏剧中人物使用话语角色转换进行交际体现了该人物一定的心理活动与内在思想,因而鲜明的人物性格特征得以体现。

笔者将结合老舍《茶馆》中的对白,阐释话语角色转换对人物性格塑造的重要性,以帮助读者更好地剖析人物,把握人物形象,从而对戏剧人物有充分全面的认识。

关键词:话语角色;转换;戏剧;人物刻画1. 引言作为一种语用策略,话语角色转换经常被日常交际者应用于言语交际活动中,以适应各种实际交际的需要,达到交际目的。

这种转换现象在戏剧中也较常见。

戏剧主要通过对话来塑造人物形象并推动情节的发展,其中的人物主要通过使用语言来表现出其复杂的心理活动与内在思想,从而鲜明的人物形象得以展现。

J.Thomas、俞东明等国内外学者的话语角色类型及转换理论为话语角色类型及转换的研究奠定了基础。

本文将借助他们的相关理论和已有研究,结合老舍的经典之作《茶馆》来分析并探讨话语角色转换这一种语用策略,揭示出转换背后说话者的性格、心理特征,从而就话语角色转换理论对戏剧人物刻画的重要性作进一步阐释,从实证方面论证话语角色类型及其转换理论对于分析戏剧语言的适用性,以期对语用学理论在戏剧研究方面的价值的实证研究有所帮助。

2. 话语角色类型与转换2.1话语角色类型话语角色与社会角色往往被混为一谈。

因此首先应区分两者不同之处。

社会角色指的是言语交际过程中交际双方或多方之间的社会关系,而话语角色指的是参与交际的任何一方与话语信息之间的相互关系,即研究和区分交际的某一方是在发出信息,接受信息,还是代表某一方在传递信息。

[1]19话语角色类型正是以此为依据分成了两大类:谈话的生产者和谈话的接受者。

[1]19谈话的生产者是生产话语信息的交际者,而谈话的接受者是接受话语信息的交际者。

下面笔者将对这两种形式的话语角色作进一步阐释。

2.1.1 谈话的生产者J Thomas 依据谈话生产者对所传递的信息所负责任的大小程度将该大类话语角色类型细分为五种具体的话语角色:说话者、作者、传递者,代言人和传声筒。

法国电影艺术与会话策略——从《无法触碰》看电影对白中合作原则

法国电影艺术与会话策略——从《无法触碰》看电影对白中合作原则

法国电影艺术与会话策略——从《无法触碰》看电影对白中合作原则与礼貌原则的对立统一杨晓燕【摘要】法国是电影诞生的国度和繁荣发展的天地,法国电影业在世界电影市场曾一度占据霸主地位,从卢米埃尔兄弟到梅里爱再到吕克贝松、雅克·贝汉,近百年的历史沉淀让法国电影文化得以持续发展并不断突破创新。

作为源于生活且高于生活的艺术形式,电影对白以其独特的叙事手段和表现形式,更具典型性地反映生活。

本文以法国电影《无法触碰》中的对白为分析对象,阐释礼貌原则和合作原则如何在电影对白的语境中达到对立和统一,并实现特定的艺术表现目的。

[Résumé]Figurant parmi l’un des pays poinniers d’où est née l’industrie ci nématographique, la France jouit, dep uis une centaine d’années, d’un prestige international pour ses excellentes productions et son innovation de techniques dans le domaine du cinéma. Des cinéastes français se sont consacrés avec enthou siasme à l’édification d’un royaume artistique du cinéma. En tant que microcosme de la société humaine, les films s’inspirent du quotidien mais s’en différencient. Les dialogues recèlent d’u ne part des caractères commun s de l’oral, et assument d’autre part des effets artistiques spécifiques. Nous voudrions partir des dialogues du film français « Intouchables » pour analyser comment «Principe de Politesse » et « Principe de Coopération »s’engagent conjoin tement dans le contexte afin de réaliser des effets artistiques.【关键词】合作原则礼貌原则电影艺术会话策略对立统一一.引言法国是世界上电影诞生和繁荣发展的国度,从发明活动电影机的卢米埃尔兄弟,到电影故事片先驱梅里爱再到现当代新浪潮电影和文艺电影的杰出导演和电影艺术家,近百年的历史积淀和醇厚的电影文化传统使法国电影在世界电影市场一度独领风骚,展现着独特的艺术魅力。

要幽默,更要有内涵——浅议电影《即日启程》对言语行为的运用

要幽默,更要有内涵——浅议电影《即日启程》对言语行为的运用
外 行 为和 言 后行 为 。言 内行 为 指 说话 这 一 行 为 本 身 , 可 以理 解 为 人 说话 这 动 作和 所说 出 的话 :言 外 为 是指 受话 者 听 了发 话 者 的话 语 之 后 所 收 到 的影 响 ,也 就 是 话 语 所 带 来 的 后 果。 者 之 间 的 关 系可 以表 示 为: 三
在 收 获 丰 厚 回报 的 同时 ,观 众 也 收获
致, 除了紧凑巧合的剧情 , 作为喜剧 , 幽默的人物对 白更不可 少。而 《 日 即
就没这朋友了,他就是你亲孙子 ,我 不是 在 讲 故 事 逗 我 玩 n? 以至 于 连 老 E 重孙子 1 崔 对 自 己刚 刚 亲 身经 历 的 事 实都 无 奈 老 崔( 脸 无辜 相 l你 占我 便 宜 。 地 作 了 否定 ,让人 觉 得 既 团又 可 爱。 一 启程 》这部 电影,演 员口中的对 白除 群 头 这 样 说 本来 是 要 对 老 崔 在 婚 了 幽默 ,且 有 内 涵 ,虽 搞 笑 而 不 落 俗 ( 3) ( 崔 被 咣 咣 抓 住 , 欲 用 老 套, 与那些肤浅做作、 隔靴搔痒 的 “ 姻 上 的辛 酸 遭 遇表 示理 解 和 不 平 ,却 手机偷 偷报警被识破 ,咣咣从老崔兜 烂” 竽 充 数 之 作 相 比 ,实 不 能 同 日而 语 。 在 无 意 中预 设 了一 个众 所 周 知 的辈 分 里 夺过 手 机 ) 这 一 切 ,都 要 归功 于 影 片 台词 对 言语 关 系 ,受话 人和 观 众 自然 会 由此 而推 咣 咣 :报 警? 还 9 7 你还 真 是 1 1 出群 头 是 老 崔 的爸 爸 ,再 加 上 受话 人 个 外 国人 ,脑 袋 让 驴踢 了n ? 行 为 的成 功 运用 。 E

意的推导 了? 现 实 语 境 中 ,言 外 之 意 有 明 显 的 会话 合 作 原 则 的 质 量准 则 要 求话 推理信号 ,无论是违反言语交际 中的 语 提供 的信 息 内容 必 须 跟语 境 中 实际 会话合作原则还是礼貌原则 ,都会引 情 况 一 致 。老 崔 虽 是 华 人 ,但 已定 居 起 受话人的进一步推理 ,这在 《 日 即 塞浦路斯 ,习惯 了异 国的生活 ,竟然 启 程 》的 台词 中 运 用非 常成 功 。 在危急时刻连报警都 播 9 ,这本身 1 1

(英语毕业论文)《警察与赞美诗》的功能文体分析[修改版]

第一篇:(英语毕业论文)《警察与赞美诗》的功能文体分析本科生毕业设计(论文)封面(2016 届)论文(设计)题目作者学院、专业班级指导教师(职称)论文字数论文完成时间大学教务处制英语原创毕业论文参考选题(200个)一、论文说明本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq958035640。

下列所写题目均可写作。

部分题目已经写好原创。

二、原创论文参考题目1 2 3 4 5 6 7 8 9 中欧文化中英雄主义的比较分析——以《三国演义》和《荷马史诗》为例《玻璃动物园》中的逃避主义解读从《简爱》的多译本看中国两性关系的变化《玻璃动物园》中的逃避主义解读英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析对《斯佳丽》中生态女权主义的解读论教师的非语言行为在课堂教学中的作用xx大学翻译方向学生发展规划《傲慢与偏见》中英语反语的语用分析10 简爱性格研究11 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能12 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义13 从《金色笔记》看多丽丝莱辛的女性意识14 从礼貌原则分析《飘》中人物性格15 从十字军东征看中世纪宗教冲突16 哈克贝里·费恩与汤姆·索亚性格的对比分析17 Analysis on Paul Morel’s Life Passages from the Perspective of Lawrence’s Unconscious 18 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 19 国际货物销售合同的文体特征及翻译20 浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术21 《喜宴》中反映出的中西文化差异22 英汉状语语序修辞对比与翻译23 从《在路上》解读“垮掉的一代”时代背景与主题24 英汉新闻语篇概念隐喻对比研究25 中国春节与美国圣诞节的文化比较26 论《小镇畸人》中人物的怪诞性27 Joy Luck Club:Chinese Tradition under American Appreciation 28 网络环境下小组合作学习模式研究29 《罗密欧与朱丽叶》与《梁祝》结局的文化对比研究30 A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 31 情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例32 Miss Havisham: an Imprisoned Woman in Great Expectations 33 浅析《献给艾米莉的玫瑰》中渐渐消失的玫瑰34 《白鲸》的象征意义和悲剧内涵分析35 浅谈《当幸福来敲门》中的美国个人主义36 翻译的对等性研究及其应用37 如何降低初中生英语课堂焦虑38 从《无名的裘德》看哈代的现代性意识39 卡特福德的等值翻译理论与名词化翻译——以《入乡随俗》英译汉为例40 从审美视角分析中国古典诗词的英译41 从跨文化交际角度看汉英基本颜色词文化内涵差异42 《红字》中的象征主义43 解读艾丽斯沃克的《日常用品》中的黑人女性文化44 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想45 The Tragic Color of Tender Is the Night 46 认知语境在语言交际理解中的作用47 霍尔顿的人生之旅--《麦田里的守望者》之存在主义解读48 外教口语课堂中存在的问题及对策49 从《简爱》看知识改变女性命运50 Cross-cultural Differences in Business Etiquette Between China and America 51 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森52 从萨丕尔-沃尔夫假说看中英谚语的文化意象53 论初中英语教学中的情景创设54 技术性贸易壁垒对中国外贸行业的影响—以CR法案为例55 论翻译的艺术56 衔接理论在高中英语阅读教学中的应用57 汉语公示语的英译58 论非言语交际行为与外语教师素质的关系59 电影《暮色》中人物对白的言语行为分析60 中学生英语听力障碍分析与对策61 初中英语教学中开展游戏的积极作用62 浅析《红字》中的象征主义63 跨文化交际中的中西方饮食文化差异64 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究65 从目的论的角度谈商标翻译的原则及技巧6667 小学英语字母与汉语拼音字母教学比较研究68 从合作原则的视角探析《神探夏洛克》人物话语风格69 试论英语词汇教学中的词块教学70 从痛苦中顿悟—《麦田里的守望者》成长主题解读71 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages 72 从语用等效角度透析旅游景点名称英译73 广告翻译中功能对等的研究74 汉语公示语的英译75 移民影响下的美国文化特点分析76 浅析眼神交流在非语言交际中的作用77 An Analysis of Humor and Satire in Mark Twain's The Million Pound Note 78 英语商务信函的礼貌用语79 Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 80 浅析《老人与海》和《海上扁舟》中人与自然的关系81 试析《雾都孤儿》中的浪漫主义色彩82 A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese83 现代社会的荒诞性——从黑色幽默解读《毛猿》84 论《皮格马利翁》的结局85 从会话合作原则透析英语情景喜剧《生活大爆炸》幽默的产生86 黑色孤岛上的灰色母亲—从黑人女性主义角度解读《宠儿》中的母女关系87 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究88 《小城畸人》里的象征主义手法分析89 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究90 Color Words in Chinese and Western Literature 91 中英酒吧文化对比92 影响二语习得的因素--案例研究93 《老人与海》象征主义探究94 从《罗密欧与朱丽叶》与《孔雀东南飞》分析中英爱情观异同95 从跨文化交际的发展看西方饮食文化对中国饮食文化的影响96 个人主义在美国社会中的嬗变历程分析97 英语电影片名的汉译要求及赏析98 礼貌用语中的语用失误99 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse 100 影视英文在初中口语教学中的运用性研究101 《红楼梦》中座次表达的英译比较102 英语文学作品与改编电影的差异——以《傲慢与偏见》及其版改编电影为例103 从文化角度谈商标的中英互译104 由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运105 Sense and Sensibility in Jane Austen’s Persuasion 106 “美国梦”的破灭——《了不起的盖茨比》中的象征107 《简爱》与《呼啸山庄》女主人公比较分析108 英语汽车商标的翻译策略109 拉尔夫埃里森《隐形人》中的凝视与自我建构110111 从大学校训看中西方大学文化差异112 从《嘉莉妹妹》看现代女性的自我实现113 A Comparison of the English Color Terms 114 命运与性格--浅论《哈姆雷特》的悲剧因素115 《虹》中的女性婚姻观浅析116 中英文数字文化对比及其翻译117 从女性主义视角看幽默翻译118 从语境视角看英译汉字幕翻译——以《梅林传奇》为例119 功能对等理论在中文菜单翻译中的应用120 An Analysis of Sexism in English Advertisements 121 《生活大爆炸》言语幽默语用分析122 从《看得见风景的房间》看女性身份的遗失和找寻123 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译124 A Contrastive Analysis of Chinese and English Euphemisms for Death from the Perspective of Culture 125 《动物农庄》中的象征意义研究126 一个自我矛盾的精神世界—《达洛卫夫人》中的对照与一致127 浅析英语委婉语128 《女勇士》中美国华裔身份危机的探寻129 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》130 《简爱》中的人文主义思想述评131 析《傲慢与偏见》中达西的性格及人物形象132 A Comparison of the English Color Terms 133 中西文化中颜色词的象征意义134 《玻璃动物园》中的逃避主义解读135 从康妮的视角分析《查特莱夫人的情人》中劳伦斯的性爱观136 反复在格特鲁德斯泰因的作品《三个女人》中的运用137 《楚门的世界》中的黑色幽默138 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森139 论英语中的汉语借词及其影响140 英语电影片名的翻译策略与方法141 浅析华兹华斯诗歌中的自然观142 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 143 《红字》中霍桑的女性观144 战争、归乡、爱情—《冷山》的多元主题研究145 《贵妇的画像》的过渡性特征的分析研究146 探究瓦尔登湖的积极现实意义——倡导和谐生存发展模式147 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 148 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森149 浅析跨文化交际中的文化休克现象及对策150 高中英语互动式课堂教学模式研究151 少儿英语学习中的情感因素分析152 Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation 153 从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成154 影响高中学生英语学习兴趣因素的调查及分析—以x市高中学生为调查对象155 从“他者”到“自我”的转变——从女性主义角度看《卖花女》156 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译157 Sexism in English Language 158 英语单词记忆中存在的主要问题和解决方法159 A Preliminary Survey of Translating San in Chinese Idioms 160 中美时间观差异对跨文化交际的影响161 浅探篮球文化的理论构建162 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森163 析乔治艾略特在《织工马南》中的语言特色164 《玻璃动物园》中的逃避主义解读165 英语电影片名的汉译研究166 英语新闻标题的前景化167 An Analysis of Symbols in The Great Gatsby 168 从小飞侠彼得潘浅析詹姆斯巴里的悲剧人生169 中西方酒店文化比较与探讨170 A Comparative Study on Metaphors of FIRE between English and Chinese from aCognitive Perspective 171 《生活大爆炸》言语幽默语用分析(开题报告+论)172 论“迷惘的一代”--以海明威为个案173 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例174 野性的回归--试析《野性的呼唤》中巴克的生存斗争175 言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析176 论《冰与火之歌》中角色视点手法的运用177 试析跨文化交流中文化休克现象及对策178 英语法律文本翻译原则179 谈英语教学中导入文化背景知识的必要性180 相同的追求,不同的命运——《红楼梦》中的林黛玉和《傲慢与偏见》中的伊丽莎白比较181 对儿子与情人中俄狄浦斯情结的分析182 从《喜福会》母女代沟看中西文化冲突183 沃尔特惠特曼的民主观解读184 归化与异化在《老友记》字幕翻译中的运用185 意象手法在《永别了,武器》中的使用186 论企业对员工过度压力的管理187 通过巴丝谢芭看哈代的宿命论188 从文化差异的角度看习语的翻译189 解读《嘉莉妹妹》中几位男性对嘉莉妹妹的人生影响190 论《觉醒》中艾德娜女性意识的觉醒191 苔丝死之谜192 有关小学双语教学现状及实施问题分析193 《格列佛游记》对理性的反思与批判194 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究195 论《红字》中海斯特的女性主义196 “一只陷入囹圄的小鸟”——苔丝的悲剧命运分析197 男女生英语学习差异比较研究198 现代伦理和俄狄浦斯情结的冲突--浅析劳伦斯作品《儿子与情人》199 从《老人与海》看海明威的硬汉精神200 A Comparison of the English Color Terms第二篇:警察与赞美诗英语原文分析Original TextThe Cop and the Anthemby O .Henry1 On his bench in Madison Square Soapy moved uneasily. When wild goose honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand.2 A dead leaf fell in Soapy’s lap. That was Jack Frost’s card. Jack is kind to the regular denizens of Madison Square, and gives fair warning of his annual call. At the corners of streets his four hands his pasteboard to the North Wind, footman of the mansion of All Outdoors, so that the inhabitants there of may make ready.3 Soapy’s mind became cognisant of the fact that the time had come for him to resolve himself into a singular Committee of Ways and Means to provide against the coming rigour. And therefore he moved uneasily on his bench.4 The hibernatorial ambitions of Soapy were not of the highest. In them were no considerations of Mediterranean cruises, of soporific Southern skies or drifting in the Vesuvian Bay. Three months on the Island was what his soul craved. Three months of assured board and bed and congenial company, safe from Boreas and bluecoats, seemed to Soapy the essence of things desirable.5 For years the hospitable Blackwell’s had been his winter quarters. Just as his more fortunate fellow New Yorkers had bought their tickets to annual hegira to the Island. And now the time was come. On the previous night three Sabbath newspapers, distributed beneath his coat, about his ankles and over his lap, had failed to repulse the cold as he slept on his bench near the spurting fountain in the ancient square. So the Island loomed large andtimely in Soapy’s mind. He scorned the provisions made in the name of charity for the city’s dependents. In Soapy’s opinion the Law was more benign than Philanthropy. There was an endless round of institutions, municipal and eleemosynary, on which he might set out and receive lodging and food accordant with the simple life. But to one of Soapy’s proud spirit the gifts of charity are encumbered. If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition. Wherefore it is better to be a guest of the law, which though conducted by rules, does not meddle unduly with a gentleman’s private affairs.6 Soapy, having decided to go to the Island, at once set about accomplishing his desire. There were many easy ways of doing this. The pleasantest was to dine luxuriously at some expensive restaurant; and then, after declaring insolvency, be handed over quietly and without uproar to a policeman. An accommodatingmagistrate would do the rest.7 Soapy left his bench and strolled out of the square and across the level sea of asphalt, where Broadway and Fifth Avenue flow together. Up Broadway he turned, and halted at a glittering café, where are gathered together nightly8 Soapy had confidence in himself from the lowest button of his vest upward. He was shaven, and his coat was decent and his neat black, ready-tied four-in-hand had been presented to him by a lady missionary on Thanksgiving Day. If he could reach a table in the restaurant unsuspected, success would be his. The portion of him that would show above the table would raise no doubt in the waiter’s mind. A roasted mallard duck, thought Soapy, would be about the thing—with a bottle of Chablis, and then Camembert, a demi-tasse and a cigar. One dollar for the cigar would be enough. The total would not be so high as to call forth any supreme manifestation of revenge from the cafémanagement; and yet the meat would leave him filled and happy for the journey to his winter refuge.9 But as Soapy set foot inside the restaurant door the head waiter’s eye fell upon his frayed trousers and decadent shoes. Strong and ready hands turned him about and conveyed him in silence and haste to the sidewalk and averted the ignoble fate of the menaced mallard.10 Soapy turned off Broadway. It seemed that his route to the coveted island was not to be an epicurean one. Some other way of entering limbo must be thought of.11 At a corner of Sixth Avenue electric lights and cunningly displayed wares behind plate-glass made a shop window conspicuous. Soapy took a cobble-stone and dashed it through the glass. People came running round the corner, a policeman in the lead. Soapy stood still, with his hands in his pockets, and smiled12“Where’s the man that done that?”inquired the officer excitedly.13 “Don’t you figure out that I might have had something to do with it?”said Soapy, not without sarcasm, but friendly, as one greets good fortune.14 The policeman’s mind refused to accept Soapy even as a clue. Men who smash windows do not remain to parley with the law’s minions. They take to their heels. The policeman saw a man halfway down the block running to catch a car. With drawn club he joined in the pursuit. Soapy, with disgust in his heart, loafed along, twice unsuccessful.15 On the opposite side of the street was a restaurant of no great pretensions. It catered to large appetites and modest purses. Its crockery and atmosphere were thick; its soup and napery thin. Into this place Soapy tookhis accusive shoes and tell-tale trousers without challenge. At a table he sat and consumed beefsteak, flap-jacks, doughnuts, and pie. And then to the waiter he betrayed the fact that the minutest coin and himself were strangers.16 “Now, get busy and call a cop,”said Soapy. “And don’t keep a gentlemanwaiting.”16 “No cop for youse,”said the waiter, with a voice like butter cakes and an eye like the cherry in a Manhattan cocktail. “Hey, Con!”17 Neatly upon his left ear on the callous pavement two waiters pitched Soapy. He arose, joint by joint, as a carpenter’s rule opens, and beat the dust from his clothes. Arrest seemed but a rosy dream. The Island seemed very far away. A policeman who stood before a drug store two doors away laughed and walked down the street.18 Five blocks Soapy travelled before his courage permitted him to woo capture again. This time the opportunity presented what he fatuously termed to himself a “cinch.”A young woman of a modest and pleasing guise was standing before a show window gazing with sprightly interest at its display of shaving mugs and inkstands, and two yards from the window a large policeman of severe demeanour leaned against a water-plug.19 It was Soapy’s design to assume the rule of the despicable and execrated “masher.”The refined and elegant appearance of his victim and the contiguity of the conscientious cop encouraged him to believe that he would soon feel the pleasant official clutch upon his arm that would ensure his winter quarters of the right little, tight little isle.20 Soapy straightened the lady missionary’s ready-made tie, dragged his shrinking cuffs into the open, set his hat at a killing cant and sidled toward the young women. He made eyes at her, was taken with sudden coughs and “hems,”smiled, smirked, and went brazenly through the impudent and contemptible litany of the “masher.”With half an eye Soapy saw that the policeman was watching him fixedly. The young woman moved away a few steps, and again bestowed her absorbed attention upon the shaving mugs. Soapy followed, boldly stepping to her side, raised his hat and said: “Ah there, Bedelia! Don’t you want to come and play in my yard?”21 The policeman was still looking. The persecuted young woman had but to beckon a finger and Soapy would be practically en route for his insular haven. Already he imagined he could feel the cosy warmth of the station-house. The young woman faced him and, stretching out a hand, caught Soapy’s coat sleeve.22 “Sure, Mike,”she said joyfully, “if you’ll blow me to a pail of suds. I’d have spoke to you sooner, but the cop was watching.”With the young woman playing the clinging ivy to his oak Soapy walked past the policeman overcome with gloom. He seemed doomed to liberty.23 At the next corner he shook off his companion and ran. He halted in the district where by night are foundthe lightest streets, hearts, vows, and librettos. Women in furs and men in greatcoats moved gaily in the wintry air.A sudden fear seized Soapy that some dreadful enchantment had rendered him immune to arrest. The thought brought a little of panic upon it, and when he came upon anotherpoliceman lounging grandly in front of a transplendent theatre he caught at the immediate straw of “disorderly conduct.”24 On the sidewalk Soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice. He danced, howled, raved, and otherwise disturbed the welkin.25 The policeman twirled his club, turned his back to Soapy and remarked to a citizen: “Tis one of them Yale lads celebratin’the goose egg they give to the Hartford College. Noisy; but no harm. We’ve instructions to lave them be.”26 Disconsolate, Soapy ceased his unavailing racket. Would never a policeman lay hands on him? In his fancy the Island seemed an unattainable Arcadia. He buttoned his thin coat against the chilling wind.27 In a cigar store he saw a well-dressed man lighting a cigar at a swinging light. His silk umbrella he had set by the door on entering. Soapy stepped inside, secured the umbrella and sauntered off with it slowly. The man at the cigar light followed hastily.28 “My umbrella,”he said sternly.29 “Oh, is it?”sneered Soapy, adding insult to petit larceny. “Well, why don’t you call a policeman? I took it. Your umbrella! Why don’t you call a cop? There stands one on the corner.”30 The umbrella owner slowed his steps. Soapy did likewise, with a presentiment that luck would run against him. The policeman looked at the two curiously.31“Of course,”said the umbrella man—“that is—well, you know how these mistakes occur—I—if it’s your umbrella I hope you’ll excuse me—I picked it up this morning in a restaurant—If you recognise it as yours, why—I hope you’ll—“32 “Of course it’s mine,”said Soapy viciously.33 The ex-umbrella man retreated. The policeman hurried to assist a tall blonde in an opera cloak across the street in front of a street car that was approaching two blocks away.34 Soapy walked eastward through a street damaged by improvements. He hurled the umbrella wrathfully into an excavation. He muttered against the men who wear helmets and carry clubs. Because he wanted to fall into their clutches, they seemed to regard him as a king who could do no wrong.35 At length Soapy reached one of the avenues to the east where the glitter and turmoil was but faint. He set his face down this toward Madison Square, for the homing instinct survives even when the home is a park bench.36 But on an unusually quiet corner Soapy came to a standstill. Here was an old church, quaint and rambling and gabled. Through one violet-stained window a soft light glowed, where, no doubt, the organist loitered over the keys, making sure of his mastery of the coming Sabbath anthem. For there drifted out to Soapy’s ears sweetmusic that caught and held him transfixed against the convolutions of the iron fence.37 The moon was above, lustrous and serene; vehicles and pedestrains were few; sparrows twittered sleepily in the eaves—for a little while the scene mighthave been a country churchyard. And the anthem that the organist played cemented Soapy to the iron fence, for he had known it well in the days when his life contained such things as mothers and roses and ambitions and friends and immaculate thoughts and collars.38 The conjunction of Soapy’s receptive state of mind and the influences about the old church wrought a sudden and wonderful change in his soul. He viewed with swift horror the pit into which he had tumbled, the degraded days, unworthy desires, dead hopes, wrecked faculties, and base motives that made up his existence.39 And also in a moment his heart responded thrillingly to this novel mood. An instantaneous and strong impulse moved him to battle with his desperate fate. He would pull himself out of the mire; he would make a man of himself again; he would conquer the evil that had taken possession of him. There was time; he was comparatively young yet; he would resurrect his old eager ambitions and pursue them without faltering. Those solemn but sweet organ notes had set up a revolution in him. Tomorrow he would go into the roaring down-town district and find work. A fur importer had once offered him a place as driver. He would find him to-morrow and ask for the position. He would be somebody in the world. He would—40 Soapy felt a hand laid on his arm. He looked quickly round into the broad face of a policeman.41 “What are you doin’here?”asked the officer.42 “Nothing’,”said Soapy.43“Then come along,”said the policeman.44“Three months on the Island,”said the Magistrate in the Police Court the next morning.第三篇:警察与赞美诗分析小说的结构,一般按故事的几个阶段安排,分为开端、发展、高潮、结局几个部分1)故事开端(苏比躺在麦迪生广场他那条长凳上——自有位识相的推事来料理),苏比为逃脱严冬的威胁,筹划着怎样才能被捕入狱。

《合作原则视角下俄剧《战斗民族养成记》对白的语用分析》

《合作原则视角下俄剧《战斗民族养成记》对白的语用分析》一、引言俄剧《战斗民族养成记》以其独特的剧情和鲜活的人物形象,吸引了众多观众的关注。

在剧中,对白作为传递信息、塑造人物、推动剧情的重要手段,其语用功能不容忽视。

本文将从合作原则的视角出发,对《战斗民族养成记》中的对白进行深入分析,探讨其语用特点及功能。

二、合作原则概述合作原则,即人们在交际过程中应遵循的相互合作、共同完成交际任务的原则。

在交际过程中,说话人和听话人应遵循信息准则、方式准则、关系准则和情感准则等基本原则,以实现有效的沟通。

三、《战斗民族养成记》对白的语用特点(一)信息准则的运用在《战斗民族养成记》中,对白在传递信息时遵循了信息准则,即说话人提供的信息应足够清晰、准确,使听话人能够理解。

例如,在描述人物性格、背景等关键信息时,对白往往简洁明了,使观众能够迅速把握。

(二)方式准则的体现对白在表达方式上遵循了方式准则,即说话人应采用恰当的词汇、句式和语调等手段,使听话人能够轻松理解。

在《战斗民族养成记》中,对白往往采用口语化、俚语化的表达方式,使人物形象更加生动。

(三)关系准则的体现对白在处理人际关系时遵循了关系准则,即说话人应根据交际双方的关系和交际目的,选择恰当的言语行为。

在《战斗民族养成记》中,对白在处理家庭、友情、爱情等关系时,表现出了不同的言语风格和交际策略。

(四)情感准则的体现对白在表达情感时遵循了情感准则,即说话人应充分考虑听话人的情感需求和反应,采用恰当的言语行为来表达自己的情感。

在《战斗民族养成记》中,对白通过表情、语气等手段传达人物的情感变化,使观众能够更加深入地了解人物内心世界。

四、《战斗民族养成记》对白的功能分析(一)塑造人物形象通过对白的分析,我们可以了解剧中人物的性格、背景等信息,从而更好地塑造人物形象。

例如,通过分析人物之间的对话,我们可以了解其性格特点、价值观等,进一步加深对人物的理解。

(二)推动剧情发展对白在剧情发展中起着至关重要的作用。

电视剧对白中的_冰山_现象_电视剧潜台词的表现形态

电视剧对白中的冰山!现象∀∀∀电视剧潜台词的表现形态陈曦(中国传媒大学#广播电视艺术学系,北京100024)##[摘#要]在戏剧和影视艺术中,不时提到潜台词!这一概念.就电视剧中人物对白中的潜台词而言,主要有完整的含蓄话语、未尽话语(半截话)、沉默话语!等几种基本形态.##[关键词]电视剧对白;潜台词;含蓄话语;未尽话语;沉默话语!##[中图分类号]I235###[文献标识码]A###[文章编号]1008∀6072(2008)03∀0093∀05潜台词!在词典里的解释是: 指台词中所包含的或未能由台词完全表达出来的言外之意. 比喻不明说的言外之意.!用人们通俗的话讲就是话里有话!.实际生活中人们经常用潜台词!表达自己内心的不便明说的想法.在除了文字、话语本身所表达的直接意义之外,还隐含着另外一层甚至更多层的意思,有多重复杂的深层含义.它潜伏在台词的背后,体现于台词的字里行间,能够真正反映出台词的实质,揭示言语行动要说而又没说出来的话(思想),即为潜台词!.在电视剧中,潜台词虽然是没有直接说出的话,但这些话又要让观众意识到,它一般潜在于人物的动作、表情和已经说出的话语里.潜台词究其本质而言是一种剧中人在言语交际中的语用推理现象,它基本存在于人物的间接言语行为里.从剧中人物之间的交际需要和意图来看,潜台词在剧中起到了五种语用功能:有礼貌功能,代用功能,掩饰、避讳功能,攻防功能和美感功能.那么,当电视剧的人物对白中出现这种美学化程度较高的隐匿话语时,话语隐含的表现形态主要有哪些呢?潜台词是怎样体现出来的呢?经归纳整理,潜台词主要是通过以下三种话语形态表现出来的:完整的含蓄话语、未尽话语(半截话)和沉默话语!.1#完整的含蓄话语含蓄的话语是人物对白具有隐含现象的典型表现形态之一.含蓄是指将似乎无限的意味隐含在有限的语言之中,使人从有限中体味到无限.有着藏中显意、以小!寓大!、以少!寓多!的特点.它可以通过扩增语言的包容量丰富台词的内涵,丰富画面表现力.司空图的∃二十四诗品%中将含蓄的特征定为:不着一字,尽得风流![1].用清代沈祥龙在∃论词随笔%中的话说,就是含蓄者意不浅露,语不穷尽,句子有余意!.当代著名诗人艾青形容含蓄是一种饱满的蕴藏,是子弹在枪膛里的沉默.!这里所说的完整的含蓄话语,完整!是说一句话说全了,是相对于半截话的语句形式提出的.电视剧里的含蓄效果主要依靠假托、暗示、双关、反语、言此意彼、旁敲侧击、各说各话等方式予以实现.1.1#假托电视剧里经常可见,说话人为了达到自己的交际目的,或有些不便直接以自己名义传达意思的时候,经常假借他人的名义向听话人表达想要传达的意图,人物的这种表达法,称之为假托!法.使用假托!法时,说话者的交际目的是隐含的,而不是显露的,&&这样做的目的无非是想使自己在交际中处于能攻能守也能退的主动地位,掌握交际主动权[2](P191).这种论断是中肯而透彻的.运用这样的话语技巧,可以将其归纳为借薪助燃!,巧将已意寄他人.电影∃远山的呼唤%中,民子渐渐爱上了在她家打工的这位沉默寡言勤劳能干的耕作,担心耕作总有一天要离开她家,同时性格内向的她又不好意思向耕作表露心意,于是趁一天晚上喝咖啡时,民子假借儿子武志的名义问耕作:民子吞吞吐吐地问:嗯,武志这孩子,他一直想问问你.!耕作:什么事?!2008年6月郧阳师范高等专科学校学报Jun.2008第28卷第3期Journal of Y unyang T eachers Co llege V ol.28No.3[收稿日期]2008-04-10[作者简介]陈#曦(1982-),女,湖北丹江口人,中国传媒大学广播电视艺术学系05级硕士研究生,主要从事电视剧创作与理论研究.YYSZXB93民子:你能在这儿呆多久?!耕作:就看你的需要.反正我到哪儿都一样.!民子:武志一定会高兴的.!从话语表面看,民子似乎自己并不在乎耕作的走与留,只是为儿子武志问这个问题.但实际上是假托儿子的名义婉转地向耕作表达了自己的感情,耕作是明白民子话语的真正含意的,但他是在被通缉,是个逃犯,他自己也不知道能呆多久,在这里劳动是为了躲避警察的追捕.所以他不能直接正面的回答,答话模棱两可反正我到哪都一样!.意思包含可以走,也可能留很久.而民子的答话又一次借了儿子的名义说武志一定会高兴的!,实际上也是说自己很高兴耕作能留下,这里民子是取耕作话语里包含的自己所希望的一面来理解的.1.2#暗示∃谍战古山塘%中,日本太君石原次郎想给刚回苏州的亲日派!的吴伯斋一个下马威,表面上和气地接吴伯斋回到家门口时,暗地里却安排了一场假刺杀,刺客用枪打掉了吴伯斋的帽子.石原次郎:中国有句俗话,∋树欲静而风不止(.刚才那位刺客对吴先生的行踪了如指掌,不过,我会尽量让这种事情不再发生.!吴伯斋:不是∋尽量(,而是∋一定(.!吴伯斋的简短话语里潜台词其实很丰富,对石原次郎来说有深浅两层含意:浅意是承接石原次郎保证的以后尽量避免这种刺杀事情发生!的话语,在尽量!的基础上重新修正强调是一定!不能再发生这种事.潜台词是绝对不能再发生,而不是让它可能不再发生.!;另一层深意其实是在暗示石原次郎:你搞的这套给我下马威的小把戏别以为我不清楚.!意即所谓的刺杀是由你来控制的,你当然是一定!可以让它不再发生了.局外人从话语里不一定能听出吴伯斋的话语深意,但对于说话对象的局内人!石原次郎是能够领会到这层暗示的意味的.暗示在对白里常出现,像在反特剧、谍战剧里用暗示法透出的潜台词,更会给对白场面增加有意趣有张力的话语效果,体味出其中的暗含玄机,倍觉妙趣无限.有时人物灵心慧舌,用数句遁词便暗示、掩藏了话语真实意图,含蓄地向听话人传递了话语意图,而其他的旁观者未必能领会话里的真正含意,也会增添场面的情趣性.1.3#双关语一语双关,话里有话.∃激情燃烧的岁月%中胡达凯出其不意地去探视受伤住院的石晶时,两人的对白均充满言在此、意在彼的意味∀∀∀石晶:我要是瘸了怎么办?!胡达凯:你连死都不怕,还怕成瘸子?你瘸了,我照样看你跳舞.!这段貌不惊人的对白,实则需要仔细地咀嚼其中味,听出背后潜台词才能对人物的真实心理和彼此的情感有更深入的领会.石晶的问话表面上是在担心真要落下残疾怎么办,实际上真正令她担心的是万一残疾了,对于刚刚展翅到来的爱情该如何去面对?潜台词是在问胡达凯的态度.而胡达凯则更自然巧妙地表白了自己的爱情态度,他先用戏谑式的幽默口吻调节了下气氛,然后说了句从表面字意看似矛盾的话你瘸了,我照样看你跳舞.!既然瘸了,又怎么跳舞呢?其实,这里的潜在意埋藏了两层意思:一是对石晶的问话真意做了回答,即不管你腿会怎么样,我对你的感情是不变的!,从照样!的词里可以看出来.明里说的是跳舞!,暗里是指感情!;另外借机表达出他在篝火晚会上看石晶跳舞时他的怦然心动之情.简短朴素的两句对白,背后竟藏着如此丰富的潜台词,均是言此意彼,话里有话.对话的两人是心意相通、心领神会的.还有种话语技巧含量更高的言此意彼的隐含,表层意义背后隐藏的深层意图,造成表里意义的严重移位甚至背离,会对听话人接下来的动作产生很大的影响.这种弦外之音,言此意彼的方式需要说话人更高的技巧和智慧,同时,也需要借助联系前后的戏剧情节来理解话语的隐晦含意和人物的深层意图,其潜台词隐藏得比较深.不论潜台词隐藏深浅度多少,双关语的本质特征都在于言在此而意在彼!,其具有的表层语义是针对局外人的,而深层语义是针对局内人的.1.4#旁敲侧击地试探∃谍战古山塘%中,苏州总探长傅一飞和日本太君石原次郎的对白:傅一飞:&&既然上司把我派到这儿来,我总不至于一天到晚的混吃混喝,让别人笑话吧.!太君:据我所知,你可不是个混吃混喝的人.而且,你还挺爱热闹.!傅一飞:没错,我这个人生性好动,加上干侦探这一行,一遇到什么事情总喜欢刨根问底.遇到事情如果不问出个所以然来,决不罢休!!太君:哦!爱刨根问底?那就免不了别人也对你刨根问底.!傅一飞:有什么话就直说吧.!太君:中国有句话叫∋识时务者为俊杰(,我就不相信你是个普通的侦探,想必来苏州另有任务吧.!傅一飞:难道太君怀疑我的身份?你以为我还会搞什么阴谋诡计吗?!太君:中国还有句俗话∀∀∀兵不厌诈.你是不是那个代号叫∋银狐(的?!傅一飞:什么银狐紫狐的?不明白.!太君笑:我知道,你这种人,一般的刑讯逼供对你没YYSZXB94用,不过,魔高一尺道高一丈!!石原次郎为了搞清楚傅一飞的真实身份,请傅一飞吃了顿鸿门宴!,席间,不断地对其旁敲侧击,间接言语与直接追问并用,一直想套出傅一飞的话,而傅一飞要不就模糊回答,要不就闪避回旋,要不就以理拒之.两人对白的潜文本!张力十足.旁敲侧击地试探的好处是既可以通过曲折的语言形式把自己的意见、看法暗示给对方,双方都明白话里潜台词,但又不至于把问题抖落得过于赤裸,给彼此都留有面子和余地.1.5#反语反语指说话人故意正话反说,违反逻辑规律或规则,来揭示其正言的似反己、实反他人的内涵.其合理性是利用自然语言中自身包含的歧义,使其过渡成为合理化而到达其目的.有正话反说,明褒暗贬,褒中藏贬.电视剧里一般是用于嘲笑、讥讽、反驳对方时用.有时人物用反语表情达意,也会造成一种颇为幽默的氛围,会比直截了当地正说!具有更强的战斗力和感染力,表达效果也会因此而更为强烈、生动,更含蓄、更有情.∃零号特工%里,一帮日本狗腿子到沪兴商会来劝服会长简执一和日本人合作时,简执一说了一番让在场的爱国人士痛快淋漓又忍俊不禁的话语:简执一笑道:你们是奉了大日本天皇阁下的旨意喽?那为什么不在那大大的弹丸之岛上呆着,偏偏要像蝗虫一样,跑到我们小小的中国来,扰我们这些老朽的清福啊?汉奸头子刚要张嘴回话,被简执一用手势挡住:哎,不要回话,做哑巴好,省得你们一开口露出中国话来,那我老不死的,可真要被走狗们气得撅倒在这儿.!简执一话语中那大大的弹丸之岛!字面上看本就充满矛盾,后又重音强调小小的中国!,前后对比,实在是辛辣老道的反语,表面的语力却是温和褒扬,处事不惊,让对方哑巴吃黄连,讪讪地不好答话.可正当对方想好如何回击话语时,简执一再次抢先话语出击,并转换语言角度,从对方做走狗!的角度有力反击,并用老不死的!自嘲.运用反语的力量达到了既震慑对手、又振奋了自己同胞的效果.这种具有潜台词意味的反语运用,比直截了当的痛骂达到的语言力量更好.电视剧中运用反语的实例还很多,在反语中体现出的对白潜台词,有时能举重若轻、易如反掌地达到人物所要达到的目的和用意.1.6#各说各话对白中的两人,虽然是在你一言我一语的对话,但实际上话语背后反映出来的含意是各行其道,各说各话,谁也不能真正理解对方.∃青衣%里,筱燕秋怀孕时和丈夫面瓜的一次吵架,看似两人都因为对方的话语激怒了自己,产生激烈交锋的对白,但从彼此话里的潜台词看,却是在各说各话的.像两条不相交的平行线,拢不到一块.筱燕秋:我最多再烦你十天.我要是生孩子生死了,别给我开追悼会,你一个人把我的骨灰端到山顶上顺风扬了.!面瓜生气了:你咋这么不吉利?!筱燕秋:我就是要死了.!面瓜克制自己不发火:秋啊,我知道你是紧张,你越这么闹腾,心里越紧张.!筱燕秋:我不紧张,我只是觉得眼前太黑,黑得都看不清楚自己这一辈子到底是为什么活着.!面瓜:整天这么折腾,你累不累啊?!筱燕秋:你是问我还是问你自己?!面瓜:又来了.!筱燕秋话里深藏着她对过这样生活的一种无奈和绝望,正常婚姻生活的养儿育女、油盐酱醋的日子不是她所要的生活,不能满足她的精神需求,她演不成嫦娥,上不了舞台,当不了最好的青衣,她的精神世界也快塌了.所以她口中的生死!和面瓜所能理解的生死!不是一回事儿.面瓜觉得她是因为生孩子前紧张的,他所能理解的筱燕秋的每句话都是表层的就事论事,而对于筱燕秋所说的眼前黑,不知道为什么活着!等话语根本不能理解领会其真正的潜台词,两人的谈话根本不在同一个层面上,精神层面实在是两个世界的人.通过人物对白的各行其道往往能展示一种话不投机的场景,透视出人物各自的个性和心性意图,引起戏剧矛盾冲突.2#未尽话语当说话人出于某种原因有所顾忌,欲言又止,这种话没说全的话语形式称为未尽话语!.其说出的话语与内心语言在方向上是保持一致的,但却在数量上大大少于内心语言.常是话说七分打住,让观众去体味其中被省略的、被隐匿的内容.山水画法中曾有锁则高,断则远.!的说法,人物对白中亦可用此法.电视剧中这种有声无声相结合的言语,看似内容缺失,内容表达不完整,实则有着编导的匠心独运,顾留余义,通常里面的潜台词也比较丰富.由于前面有声!的铺垫,后面虽无声!,但意已到,就于无声音处见精神了.往往是人物到了唇边的话又全都咽了回去,概因不易出口或不能出口,这不见声处可以让观众窥见人物灵魂深处的隐私,对话双方的人物关系更昭然若揭.欲言又止的半截话,让人窥见角色内心深层的极其微妙、甚至是下意识的活动.如果填补了省笔之处,不是有画蛇添足!之感,就是大大破坏了无声!处的潜台词,破坏了不着一字,尽得风流!的意境.∃重庆谍战%里,秦敖在被心爱的人渝雯深深伤害后,刚好借渝雯背叛国民党黑室!,帮助共党陆涯逃跑的这个机会,对渝雯进行了一番拷打审讯后,内心极度痛苦的他既难过又愤恨又心疼,一直爱慕了YYSZXB95解他的知己俞春晓过来劝慰他,两人平静的话语里却都潜藏着一股挣扎矛盾的情感暗流.俞春晓的话前后几次翻转都看似矛盾,既模糊含蓄又欲说还休,但正是在这样的字里行间和她冷峻的语调中,能让观众窥视到人物的内心隐秘,那就是对秦敖的一种深埋心底的爱,一种克制的拼命压制住的暧昧情感.这里她的感情是很微妙很隐蔽的,是情动于中而绝不肯露于外的.秦敖瘫坐在椅子上,无力地说:你来了.!俞春晓:我来看看你,我∀∀∀!秦敖:你觉得我这个人怎么样?!俞春晓:为什么忽然问这个?!秦敖:你会不会觉得我这个人太冷酷,太无情了?!俞春晓:很多时候,看起来是这样的.不过我理解你的处境,我站在你这一边,其实这件事情如果是我,我也一定会这么做的,我一直觉得,你是一个很重感情的人,只不过∀∀∀!秦敖:只不过什么?!俞春晓:没什么.!俞春晓想说的只不过!后面是什么呢,是只不过你这次拷打渝雯的做法是有点狠了!?还是只不过你爱错了对象!?还是有时你确实是有点让人感到可怕和无情!?似乎每一种补全的意思都可能会有,但又似乎不是.人物没说全的内容不得而知,给人留下了想象空间,使得话有余韵.不说出的地方,正是要说的地方.它的审美情趣就在于味外取味,言外取意,一切尽在不言中的吞话断语!间.全挑明则味索然,用吞!和断!的办法,会吊起胃口,更能引人入胜.一般续补的语句均会不尽如人意,反倒把本来的意境破坏殆尽,韵味索然.因为半截话里面包蕴的深层含义并非是单一的,而是多向、复义的,如果续补完整,往往会使语义走向具体、单一,失去语言原有的韵味.老舍曾说:一声哀叹或胜于滔滔不绝;吞吐一语或沉吟半晌,也许强于一泻无余![3](P34).这就说明人物语言应多作会心传神之语,不必过于道明,一道明白便落于庸俗之套.如能不以美尽示于人,反而能引起美的想象;如能不以丑尽示于人,反而能引起更丑的想象.像形容杨贵妃之貌美,不是正面描绘其有多美,而是用三宫粉黛无颜色!来表达,留下很大的想象空间让人去猜想.正如宋代山水画家郭熙曾说的:山欲高,尽出之则不高;烟霞锁其腰则高矣.水欲远,尽出之则不远;掩映断其脉则远矣.![4]虽然这里讲的是绘画技巧,是绘画艺术技法中的映衬烘托!之法,但对人物语言创造也具有借鉴意义,使得人物的语言特色能够辉映比照.工于言语者不一定为大家,工于无言者乃文章宗匠! (席勒语),人物的半截话,有着巨大的潜在信息量,它跟中国诗话的空灵、轻淡和言语的含蓄、意在言外!的美学意蕴是相通的.3#沉默话语!电视剧中潜台词主要是通过人物的有声的言语体现出来的,但有时在言语的间歇里或长时间的无言中,也常常蕴藏着丰富的潜台词.所谓无声!就是言语的缄默,就像绘画中的无墨之墨,无笔之笔.沉默就像乐曲中的休止符,它不仅是声音上的空白,更是内容的延伸与升华.这时的潜台词的传达就很依赖于演员的表演手段,像眼神的变化,气息的变化,表情的变化以及肢体动作的变化等等,同样可以很形象地、很微妙地体现出人物内心的潜台词.它是一种无声的特殊语言,是剧中人物的一种不用动口才的口才.有时还体现着对白双方的一种较量.∃功勋%里日本情报局长板垣一夫对被俘特工金天一的一段沉默!审讯就很有意思.如果撬出金天一口中的那个他前来与之接头的人,就可以挖出藏在日本关东军情报处的内鬼!,所以老辣狡猾的板垣一夫亲自审讯金天一.金天一被带到板垣的办公室,一副不怕死的样子坐在板垣对面,一动不动.板垣却把他当空气,不慌不忙干着自己的事儿.很长一段时间的沉默.两人无语.金天一有些紧张了,忍不住抬胳膊擦了擦汗.这时,板垣一夫诡秘的笑了:你动了一下,是我赢了!!人物处在这样一个特定的环境下,展现在观众面前的是一组沉默,无论外界怎样刺激,两人用眼神怎样交锋,还是沉默.想说却不能说,想问却忍住不问,看似一切无话可说,然而却能从这沉默的情景下感受到人物金天一内心的斗争、迷惑、急切与绝望,感受到此时由板垣一夫的沉默审讯!所造就的压抑和紧张.沉默过后板垣的那句潜台词颇丰的我赢了!!把板垣一夫这个情报鬼才老道狡猾的一面展示无遗.在电视剧的对白过程中,有时可以让人物用几种不同的暗示(动作、表情、物像)来表示沉默的存在与时间,引起人们注意的不是他俩谈话的表层内容,而是深层的含意.不仅如此,更重要的是能通过频繁停顿的不流畅的谈话,使人感受到笼罩在谈话内容之上的紧张气氛.若观众在欣赏这段对白时注意到这些不同的停顿组成的沉默节奏,就能体会到剧中人物的忐忑心情和矛盾挣扎的思想斗争.造成无声胜有声! 尽在不言中!的境遇,能让观众发挥想像力,更好地体验到角色内心不愿直接表露的思想感情,更好地感受到那种只能意会不可言传的戏剧氛围.从编创角度清楚沉默的存在,确定沉默的时间,发挥沉默的效果,这对于沉默话语!的探究并注意发挥其富有戏剧性的表现力来说,无疑是耐人寻味的艺术构思.YYSZXB96无论是人物的半截话也好,还是偶尔的无语沉默也好,都属于对白里不说之说!的省笔艺术.不说之说!的手法即是写此注彼,意在言外.就像作画的人画不出花香,而在花旁画蝴蝶飞舞,以示花香.然而这并不是画蝴蝶,仍是在画花;画不出雪寒,所以要画雪中烤火之人,以示其寒.但这不是画火,仍旧是画雪.特殊情境下的特殊语言状态.无声胜有声!,获得了比直说、全说更为上佳的表达效果.我国语言学家吕叔湘先生曾用寥寥数语道破了话语中言与意!的复杂关系语言的地面坎坷不平,∋过往行人,小心在意(!.[5](P1-67)的确,人们话语中存在着诸多的隐含现象,背后潜藏着丰厚的意图含意.电视剧对白亦然,具有丰富潜台词的精彩对白,必定是具备着美学化程度较高的隐匿话语,有着一副犹抱琵琶半遮面!的精致面孔.就像生活中一个说话讲究艺术的人,常常是举事赅、择辞精、喻世明、说理切,话语力道轻重有度、褒贬有节、游刃有空间、进退有余地.而电视剧中的人物对白艺术若以此为借鉴也不失为一种有益的提升和尝试.因为那些经典又让人印象深刻的电视剧对白无不是字字珠玑,句句深入肺腑,内涵丰厚,富有哲理,寓意深刻,令人玩味,听起来如金丝玉帛般悦耳动听,如暮鼓晨钟般警世醒人.相信随着话语实践的不断深入,人物对白质量水平会不断攀升,精炼考究、含蓄隽永、富有哲理意蕴的人物对白会越来越多,使蕴含潜台词的对白达到细而丰赡的艺术效应,从而塑造出更多的鲜活生动、令人难忘的荧屏人物形象.[参考文献][1][唐]司空图.诗品[M].石家庄:河北人民出版社,1979.[2]王建平.语言交际中的艺术[M].北京:中共中央党校出版社,1992.[3]老#舍.出口成章[M].上海:复旦大学出版社,2004.[4][宋]郭熙(撰).林泉高致(普通古籍)[M].上海:泰东图书局,1922.[5]吕叔湘.语文常谈[M].北京:生活)读书)新知三联书店,1980.∗编校:胡军福+Iceberg Phenomenon in D ialogues of TV PlayCH EN-Xi(Department of Broadcasting and T V Ar t,China U niver sity o f Co mmunication,Beijing100024,China) Abstract:T he subtexts o ften appea r in dr ama,mov ie and T V play.A s to the subtex t in T V play,there are the fo l low ing fo rms:implicit discourse,unex pr essed discour se and silent discour se.Key words:T V play dia log ue;subtex t;implicit discourse;unexpressed discourse;silent discour se(上接第92页)[参考文献][1]夏小燕.舞曲飞扬琴声回荡[J].钢琴艺术,2007,(6).[2]郭幼容.百奏不厌中国钢琴名曲[M].成都:四川人民出版社,1995.∗编校:胡军福+W aving M elody∀∀∀An Analysis on the Piano W orks,Spring D ance by Sun Yi-qiangH UAN G Jia-qing(W uzhou U niver sity,Wuzho u543002,China)Abstract:T he autho r has made an analysis on t he piano w o rks Spring Dance thr ough cr eating means,to na lit y analy sis,musical for m,perfo rmance hints and so o n,so as to help the reader appr eciate the beauty o f nat ional music.Key words:Spr ing Dance;musical fo rm;musical analysis;per for mance hintsYYSZXB97。

《祝福》中“我”和祥林嫂对白的言语行为理论解读

《祝福》中“我”和祥林嫂对白的言语行为理论解读[摘要]本文以言语行为理论为框架,从宏观言语行为和微观言语行为两个角度分析了《祝福》中“我”和祥林嫂的精彩对白,对鲁迅的语言艺术进行了新的诠释,同时也验证了言语行为理论应用于文学评论的可行性和必要性。

[关键词]言语行为理论;文学批评;祥林嫂;宏观;微观一、言语行为理论与文学评论英国哲学家Austin在他的《论言有所为》中提出,我们用语言来表达时,实质上是实施了言语行为。

后来经过美国语言学家Searle的发展,这一理论得到不断地完善并广泛运用于哲学、语言学、心理学、文学评论等领域的研究中。

荷兰的学者Dan Dijk建议“将文学当作具有自己恰当条件的一种具体言语行为”,并区分了文学作品中的宏观言语行为(macro-speech acts)和微观言语行为(micro-speech acts),前者着眼于整个文学作品或语篇,后者由单个句子来执行。

鲁迅的短篇小说《祝福》之所以成为千古名作,就是因为成功地刻画了祥林嫂这个悲剧人物,其中人物对白更是精彩绝伦。

本文将运用言语行为理论从宏观和微观两个角度来分析这篇小说中“我”和祥林嫂的对白,以期更加理性地探讨鲁迅的语言艺术和作品的文学价值。

二、宏观言语行为分析根据Dan Dijk的观点,文学作品的宏观语言行为是指作者在一部文学作品或其中的篇章中所执行的言语行为,即作品或篇章的主旨,它实际上表现为作品作者和读者之间的交流。

在《祝福》这篇小说中,鲁迅通过刻画一个勤劳善良却命运悲惨的封建女性祥林嫂,揭露了封建社会的种种罪恶和人性的毁灭。

这就是作者在整个作品中所执行的言语行为。

这种言语行为体现在对祥林嫂一生的种种遭遇的描述和人物的对白中。

其中“我”和祥林嫂的对白发生在祥林嫂经历了二次丧夫,又失去了唯一的孩子,沦为乞丐之后,遭受了“婆婆”、“大伯”、以及雇主一家甚至鲁镇上男女老少在肉体和精神上的种种折磨而成为“末路人”之时,集中地揭露了封建礼教、“三从四德”思想对女性的毒害和封建制度人性的彻底泯灭。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 美国梦的破灭——约瑟夫•海勒《第二十二条军规》中的黑色幽默解析 2 《少年派的奇幻漂流》电影中隐喻的分析 3 从文化的角度看颜色词在英汉两种语言中差异 4 汉英“龙”文化浅析 5 A Comparison of the English Color Terms 6 从金融危机看美国自由企业制度下的政府调节——浅析“美国政府接管两房” 7 文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640 8 中美篮球背后的青年文化 9 《老人与海》中的象征主义 10 英语课堂合作学习策略研究 11 对《红字》中完美人性的求索--浅析海斯特与丁梅斯代尔的自我思想较量与精神升华 12 爵士乐对美国音乐产业的影响 13 探析英语政治委婉语的应用 14 爱恨共辉煌——浅析《呼啸山庄》中的男主人公 15 高中英语写作教学交往的模式及其策略 16 《傲慢与偏见》中英语反语的语用分析 17 Language Features and Translation Skills of Business English Contract 18 《儿子与情人》中女性的爱情心理解读 19 《分期付款》中英语长句的分译策略 20 言语行为理论视角下口语交际误解现象 21 论《哈利波特与魔法石》中的二重世界 22 23 情感范畴在转喻中的认知体现 24 黑色孤岛上的灰色母亲—从黑人女性主义角度解读《宠儿》中的母女关系 25 《儿子与情人》中扭曲的爱 26 论礼貌原则在国际商务信函的应用 27 关联理论视角下的英语新闻标题研究 28 《身着狮皮》中的话语、移民与身份 29 中式菜名的英译 30 平行文本比较模式指导下的公司简介翻译 31 从跨文化角度论商标的翻译 32 《白象似的群山》中话语权利争夺探究 33 初中英语课堂管理方法探析 34 中西方婚俗文化及差异 35 浅析詹姆斯•乔伊斯《一个青年艺术家的画像》的成长主题 36 作者菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中所表现的双重人格 37 《简•爱》中的女性主义意识初探 38 Analyses of the Morels’Oedipus Complex in Sons and Lovers 39 中美大学课堂文化比较研究 40 埃德娜: 一个孤独的女战士——解读凯特•肖邦的《觉醒》 41 A Comparison of the English Color Terms 42 广告折射出的中西文化差异及广告翻译策略 43 中西方丧葬文化的对比研究 44 谭恩美《喜福会》中人物对话含义及其功能分析 45 《鲁宾逊漂流记》中鲁滨逊的形象分析 46 On the Words and Expressions Belittling the Female 47 论叶芝的写作风格 48 莎士比亚《李尔王》中的女性角色塑造 49 浅析凯特肖邦短篇小说中的女性意识 50 通过电视广告看中美思维模式差异 51 中国菜名英译的恰当方法 52 《三国演义》中带数字的词语翻译研究 53 从《鲁宾逊漂流记》看性格对命运的影响 54 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West 55 英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制 56 中美教育的比较及对比 57 《紫色》后殖民语境中耐蒂的觉醒 58 《看管人》下的“品特式” 59 理想与现实的冲突——《献给艾米丽的玫瑰》新解读 60 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象 61 《瓦尔登湖》与陶渊明作品中的自然观简析 62 目的论视角下旅游景区公示语误译的研究 63 从美国总统就职演说看美国文化价值观 64 称呼语中的语码转换解析 65 A Comparison of the English Color Terms 66 从数字看中西方文化差异 67 论象征在海明威《永别了,武器》中的应用 68 从叙事学角度分析艾丽丝•门罗的《逃离》 69 目的论视角下的公司简介汉英翻译 70 英语政治委婉语的语用功能 71 《人性的枷锁》——菲利普的灰色人生 72 海明威的矛盾性格在其作品中的体现 73 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译 74 隐喻视角下的政治新闻语篇分析 75 论文学翻译中“原作之隐形”存在的必然性 76 模糊语在商务英语谈判中的语用研究 77 海斯特•白兰的自救与霍桑的宗教观 78 英汉广告中的双关语及其英汉互译 79 析《虹》中的象征意义 80 论《天路历程》的批判精神 81 浅析清教思想在霍桑《红字》中的体现 82 The Analysis of Daisy in The Great Gatsby 83 《芒果街上的小屋》中窗户意象的分析 84 水文化对中西方文化影响的比较研究 85 凯瑟琳安波特作品中的女性话语权威 86 Cultural Input and Syllabus in English Teaching 87 魔幻现实主义在《所罗门之歌》中的应用 88 从叔本华的哲学思想角度简析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧 89 负迁移在词汇层面上对中国学生的英语作为第二语言写作的影响 90 关联理论在中餐菜单英译中的应用 91 产品说明书的翻译技巧 92 从《尼罗河上的惨案》看阿加莎•克里斯蒂小说的魅力和价值 93 从以目的为导向的翻译原则看委婉语的翻译 94 《宠儿》女主人公赛斯人物形象分析 95 A Comparison of the English Color Terms 96 《名利场》的女性主义解读 97 从玛氏公司看英美文化对广告的影响 98 浅析广告英语的修辞特点 99 A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures 100 浅析《库珀尔街》中英语过去时的翻译 101 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白 102 中西方聚会文化差异比较研究 103 论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格 104 中西文化对红颜色的理解及翻译 105 英汉思维差异与翻译策略 106 American Country Music 107 《德伯家的苔丝》简写本与原著的语篇比较——基于倒装句的分析视角 108 春晚流行语的社会语言学和修辞学研究(开题报告+论) 109 从美学视觉浅析化妆品广告的英汉翻译 110 英雄还是魔鬼-论亚哈船长的双重性格 111 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公 112 中西方关于萨达姆之死新闻报道的批评性话语分析 113 汉语中英源外来词翻译研究 114 《宠儿》中的女性形象分析 115 浅析中美重要传统节日的文化差异 116 英汉基本颜色词的文化差异及其翻译策略 117 118 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例 119 分析埃里森《隐形人》中美国的种族歧视 120 从女性主义角度比较关系张爱玲和简•奥斯汀的婚恋观 121 简爱:魅力人格———从心理学角度分析 122 初中英语教学中课堂气氛与教学效果浅谈 123 灰姑娘文学形象在西方文化中的发展和演变研究 124 What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 125 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略 126 论《某人住在一个多美的小城镇》的语言艺术(开题报告+文献综述+论文) 127 克里斯加德纳的成功之路——电影《当幸福来敲门》评析 128 模糊限制语在求职中的应用研究 129 英汉习语渊源对比及其常用分析方法 130 A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address-- from the Perspective of Syntactic Structure 131 从文化差异的角度看中文颜色词的英译 132 提高大学生英语口语的流利度 133 白鲸中的自传元素 134 论中介语对二语习得的影响 135 《嘉莉妹妹》中嘉莉的女性主义形象分析 136 英语广告语的语言特色分析 137 The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett 138 A Comparison of the English Color Terms 139 关联理论关照下文化缺省现象及其翻译应对策略 140 关联理论在《老友记》幽默言语翻译中的运用 141 欧内斯特•海明威《雨中猫》和田纳西•威廉斯《热铁皮屋顶上的猫》中的女主人公的对比分析 142 中英现代命名方式中文化差异的对比研究 143 英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作 144 论国际商务谈判中的跨文化交际的障碍分析--基于语用角度 145 一位《飘》不去的女性—《飘》中斯佳丽的女性主义性格特点成长分析 146 浅析《爱玛》中女主人公的女性意识 147 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 148 中美商务谈判中恭维语的分析 149 西方骑士精神与中国侠义精神的比较研究—以《亚瑟王之死》和《水浒传》为例 150 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格 151 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩 152 英国文化中的非语言交际的研究 153 英语多义词习得的实证研究 154 中英爱情隐喻的对比研究 155 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析 156 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 157 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运 158 美国电影作品中英雄主义所隐含的美国社会文化 159 对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析 160 《彼得潘》中的“成长”主题 161 Financial Translation Industrialization 162 A Comparison of the English Color Terms 163 英语电影片名翻译微探 164 从感观的角度看汉语外来词的翻译 165 跨文化交际中的语用失误及对策 166 西方电影片名翻译的功能目的论分析 167 The Study of English Film Title Translation Methods and Some Requirements to the Translators 168 论《太阳照常升起》中的象征主义 169 论《哈克贝里芬历险记》中的口语化语言、幽默讽刺和地方色彩 170 无法挽回的毁灭--欢乐之家女主角莉莉的悲剧

相关文档
最新文档