lecture03

合集下载

学位英语 课件知识重点lecture unit 3

学位英语 课件知识重点lecture unit 3

Explanation
People who take pride in their own country are apt to make use of culture because 1) it is often used as a symbol; symbol; 2) it is potentially lucrative; and 3) it serves as a lucrative; legal means for identity politics which often sets one in competition against another. another.
Words and Expressions
stagnant adj. adj. dull lacking vitality or briskness; sluggish or briskness;
Examples ★ The seaside resort becomes stagnant when the tourists leave. ★ This country is suffering from a stagnant economy. ★ Trade with other countries was stagnant.
Words and Expressions
couch (一般作 be couched in) language of a specified style express (something) in
Examples ★ He couched his request in very polite terms. ★ She couched criticisms in tactful language.

lecture 3 美国政治

lecture 3 美国政治

Coincidence of Some Presidents
One of the 19 men elected to the Presidency between 1840 & 1960 were assassinated (John Kennedy in 1963) & 4 died in office, so 8 of the men elected as Vice-President before Ford acceded to the highest office (in May 1945 Vice-President Truman became President only 4 months after the 4-year period had begun.
Separation of Powers
At each level, in state & Union, there is a constitution which defines & limits political power, & which provides safeguards against tyranny & means for popular participation. In each state, power is divided between 3 agencies, with law-making power given to a legislature (usually of 2 houses, elected for fixed terms), an executive (the governor), & finally the judges of the State Supreme Court. The Federal government also has 3 elements--executive (the President), legislature (Congress), & judicial, & the 3 elements are checked & balanced by each other.

Lecture3Natureoftranslation解读

Lecture3Natureoftranslation解读
of early spring.
• 改译为:
• In the carriage along the winding stone paths up the hills remote,
• I mounted only to find a few human homes in clouds fleecy;
• translation of social science • translation of scientific materials • practical translation
• As far as the disposal, it is classified into: • full-text translation, • abridged translation or adapted translation
• 2.词序的问题
• 一个矮小的看起来已经五十多岁而实际年 龄不过四十岁的女人。
• 看起来已经五十多岁而实际年龄不过四十 岁的矮小女人。
• 3.代词的问题 • 一个军人应该忠于他的国家。 • 4.被动语态的问题 • 他被怀疑偷东西。他有偷东西的嫌疑。 • 他不被准许入学。他未获准入学。
How to learn translation?
• 对照阅读 • 翻译技巧 • 翻译词典 • 大量实践
Exercises
• 杜牧的《山行》远上寒山石径斜,白云生处有人 家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
• R. Kotewell and N. Smith的译文如下: • After I climb the chill mountain’s steep stone
Source language (SL)
• Language from which one translates.

市场营销中的4P和4C

市场营销中的4P和4C

Lecture 03 網路行銷的4P & 4C
7 / 23
電子商務
顧客需求與慾望 - 網路行銷之產品決策
一、產品定位決策 二、產品組合決策 三、適合網路上交易的商品 四、產品決策的極致—大量客製化(Mass Customization)
Lecture 03 網路行銷的4P & 4C
8 / 23
電子商務
“網路行銷推廣組合” 網路行銷推廣組合”
Lecture 03 網路行銷的4P & 4C
20 / 23
電子商務
網路行銷推廣組合
• 行銷推廣組合(Marketing Promotion Mix)又稱為行銷溝 通組合(Marketing Communication Mix),是一種包括廣 告、人員推銷、銷售推廣、公共關係、直效行銷 組成的特殊組合,用來追求其行銷目標。 • 五種主要的行銷溝通組合工具的定義如下:
Lecture 03 網路行銷的4P & 4C 15 / 23 電子商務
顧客成本 - 網路行銷之價格決策
一、影響定價決策的因素 二、網路行銷的定價策略 三、數位商品的定價模式 四、網路服務的定價模式
Lecture 03 網路行銷的4P & 4C
16 / 23
電子商務
一、影響定價決策的因素
圖13-5 影響定價決策的因素
Lecture 03 網路行銷的4P & 4C
2 / 23
電子商務
網路行銷組合 - 4P與4C 4P與
• 網際網路(Internet)與電子商務(e-Commerce)的興起, 促使行銷理論由原來的重心—4P,逐漸往4C移動:
– 1. 不再急於制定行銷組合之產品(product)策略,而以回 應顧客的需求與慾望(Customer needs and wants)為導向。 – 2. 暫時把行銷組合之定價(price)策略放一邊,而以回應 顧客滿足其需求或慾望所願付出的成本為主要考量。 – 3. 不再以企業的角度思考行銷組合之通路(place)策略, 而以顧客的角度思考,怎樣才能提供顧客想要的便利 (Convenience)環境,以方便其快速地取得其所需的商品。 – 4. 不再以企業的角度思考行銷組合之推廣(promotion)策 略,而著重於加強與顧客之間的互動與溝通 (communication)以獲取、增強與維繫顧客關係。

英语写作Lecture_3.ppt

英语写作Lecture_3.ppt

Some students in order to get a better job after graduation. Some students study English hard in order to get a better job after graduation. Have better skills in English means have more chances to get jobs. Having better skills in English means having more chances to get jobs. Having better skills in English means to have more chances to get jobs. Having better skills in English means one can have more chances to get jobs.
• A complete sentence begins with a capital letter and
ends with a period. Do not separated complete sentences with commas. Faulty: It was raining hard, they could not work in the fields. Improved: It was raining hard; they could not work in the fields. It was raining hard. They could not work in the fields. It was raining so hard that they could not work in the fields. They could not work in the fields because it was raining hard. It was raining hard, so they could not work in the fields. As it was raining hard, they could not work in the fields.

lecture 3--跨文化交际

lecture 3--跨文化交际
19


Similarities:
Meeting: shake hands Goodbye: waving hands Displeasure: frown Dislike, disgust, disapproval: wrinkling nose Yes: nodding No: shake heads Displeasure, bad humor, resentment: pouting Approval: a pat on the back of a man Anger, fury, determination: gritting one’s teeth
Exercise: 1. What may the OK sign mean
1. in Brazil 2. in Russia 3. in France 4. in Japan
a. something vulgar粗俗,下流 b. rudeness c. something worthless d. money
8

2. Importance of NC
Nonverbal behavior is significant area of
communication study. communication is NC. There’re three main reasons for its significance:
7
1.
Part 2 Nonverbal Communication

1. Definition of NC
Nonverbal communication is the interaction
that is carried out by our bodies, gestures, and tones of voices, in other words, everything except the actual words we apply in our communication, such as the look on our face, the way we speak, the movements of our hands, the wink of our eyes. They all send messages to those we are thinking to.

lecture 3 大学课件

EViews 入门以及统计数据的描述分析经济计量分析往往涉及大量的数据处理,为了提供分析的效率,需要借助于计算机技术。

EViews是广泛使用的经济计量分析软件之一。

在本课程中,我们以EViews3.1版为主线,介绍如何通过软件实现经济计量分析。

这部分我们首先概括介绍EViews,然后介绍如何在EViews中进行数据的描述统计分析,并解释分析结果的意义。

1.EViews主窗口简介启动EViews3.1程序,可以看到如图1的主窗口。

从上到下,依次为标题栏、菜单栏、(交互模式的)命令输入区、工作区和状态栏。

特别地,命令输入区内每次只允许键入一个操作命令。

而工作区迎来显示工作文件子窗口以及其他的对象窗口。

状态栏显示了程序路径、数据库和工作文件名称等相关内容。

图1 EViews主窗口2.建立工作文件EViews是一对象为基础建立起来的,如序列、方程、模型等等。

所有对象都保存在工作文件中,因此使用EViews时,首先要建立一个新的工作文件或调用一个已经存在的工作文件。

建立工作文件时,单击EViews主菜单中的File/New/Workfile,弹出如图2的对话框。

图2 工作文件定义对话框工作文件的定义依赖于数据的性质。

下面分别以不同类型的数据为例建立工作文件数据。

例1 1988年9个国家的名义利率(X)和通货膨胀(Y)Country Y(%) X(%)Australia 11.9 7.7Canada 9.4 4.0France 7.5 3.1Germany 4.0 1.6Italy 11.3 4.8Mexico 66.3 51.7Switzerland 2.2 2.0United Kingdom 10.3 6.8United States 7.6 4.4这是一个在同一个时点(1988年9月)对多个(9个)个体(国家)收集的数据集合,属于横截面数据。

对它建立工作文件的方法是:在图2中选择“Undatedor irregular”,即非时序或截面工作文件频率,这时起始观测默认为“1”,在终止观测内输入样本观测值的数量,单击“OK”,就可以看到如图3的工作文件窗口。

lecture 3翻译批评 criterion_equivalance__ in translation

Translation Criterion
Part I: Translation and Equivalence
Teaching Plan
• Teaching Contents: • Translation and Equivalence • Teaching Aims: • To make students know about the relationship between translation and equivalence. • Teaching Focus: • The importance of equivalence • Teaching Methods: • Student-centered (group work, then class work). • Teaching Approaches: • Multi-media aided
I. Word equivalence
5. Words without equivalents In this case, an explanation is given instead of an equivalent. Examples: teenager: 13至19岁的青少年 prey: 被捕食的动物 clock-watcher: 老是看钟等下班的人 couch-potato: 整天窝在沙发里看电视的人 (目不识)丁: (not know one’s ) ABC 干妈: nominally adopted mother; godmother 缘分: fate /luck or chance that brings people together 表妹: My-younger-female-cousin-on-mother’s-side。female cousin with a different surname ( X : Watch sister )

lecture three


Lecture Three: Writing Strategy
写 作 策 略
Describe clearly. You should include a sufficient number of specific details so that the reader can easily form a precise mental picture of the person being described.
Lecture Three: Time to Talk
This picture shows a little girl begging. She holds a
a little girl begging, a plastic cup in her right hand and stretches her left plastic cup, stretches hand for money or food. She’s dressed in rags and her left covered with dirt. her face is hand, dressed Her big eyes are full of in rags, covered with expectation. She’s also carrying a baby. In the backdirt, carrying a baby, ground, we see a man, half naked lying on the ground. Obviously, the her big eyes, in he’s background, half also a beggar. Such a naked, beggar, heart-breaking

托福tpo22 lecture3


托福TPO22 LECTURE3
4. What point does the professor make when she discusses the
maclura tree? A. The feeding habits of large animals could help revive some diminishing plant species. B. The climate has changed in North America since the Pleistocene epoch C. Mass extinctions of animals are generally preceded by mass extinctions of plants. D. The maclura tree has changed very little since the Ice Age.
解析:A(3’42”)定位句:Many types of maclura used to grow in North American, but today, just one variety remains and it is found in only two states. In the distant past, large herbivores like mastodons dispersed maclura seeds, each the size of an orange in their droppings
解析:B(2’40”)定位句:We believe it played a pivotal role in the evolution of the pronghorn antelope, the antelope’s amazing speed, to be exact, because natural selection would favor those antelope that could outrun a cheetah. let’s take the now extinct American cheetah, for instance.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Speech Signal Processing 语音信号处理 School of Electronic Information, Wuhan University

Chapter 3 Speech Analysis

The previous chapter on speech science examined the production and perception of natural speech and described important aspects of speech for human communication. Applications of speech processing (e,g., coding, synthesis, recognition) exploit these properties. To store or recognize speech, reducing redundancy in the speech waveform permits efficient representation of the essential speech aspects in the form of parameters. The relevant parameters for speech recognition must be consistent across speakers, and should yield similar values for the same sounds uttered by various speakers, while exhibiting reliable variation for different sounds. Synthetic speech must replicate perceptually crucial properties of the speech, but may ignore other aspects. This chapter briefly examines methods of speech analysis, in both the time and frequency domains. There are tradeoffs when analyzing a time-varying signal such as speech; in examining a window of speech, the choice of duration and shape for the window reflects a compromise in time and frequency resolution. Accurate time resolution helps when segmenting speech signals and determining pitch periods, whereas good frequency resolution helps to identify different sounds. Time analysis is rapid but is limited to simple speech measures, e.g., energy and periodicity, while spectral analysis takes more effort but characterizes sounds more precisely.

3.1 Fundamental of Digital Speech signal3.2 Time-domain analysis 3.3 Frequency-domain analysis3.4 Cepstral analysis3.5 Linear prediction analysis 3.1 Fundamental of Digital Speech signal 3.1.1 Overview An underlying model of speech production involving an excitation source and a vocal tract filter is implicit in many analysis methods. Some techniques try to separate these two aspects of a speech signal. The excitation is often represented in terms of the periodicity and amplitude of the signal, while variations in the speech spectrum are assumed to derive from vocal tract variations.

A general model is as followed, where e[n] and x[n] denotes the excitation signal and speech signal respectively.

As produced in last chapter, the source-filter model, which decomposition of speech signals are described, is shown as followed. Phone classification mostly dependent on the characteristics of the filter. Once the filter has been estimated, the source can be obtained by passing the speech signal through the inverse filter.

– Speech recognizers estimate the filter characteristics and ignore the

source • Speech Production Model: Linear Prediction Coding, Cepstral Analysis

• Speech Perception Model: Mel-frequency Cepstrum

– Speech synthesis techniques use a source-filter model to allow

flexibility in altering the pitch and filter – Speech coders use a source-filter model to allow a low bit rate. Main Considerations in Feature Extraction: • Perceptually Meaningful – Parameters represent salient aspects of the speech signal – Parameters are analogous to those used by human auditory system (perceptually meaningful) • Robust Parameters – Parameters are more robust to variations in environments such as the channels, speakers, and transducers • Time-Dynamic Parameters – Parameters can capture spectral dynamics, or changes of the spectrum with time (temporal correlation) – Contextual information during articulation

A general procedure of speech processing is shown as followed:

And typical procedures for feature extraction of speech signal are shown below. 3.1.2 Pre-processing • A/D conversion – Conversion of the signal from a sound pressure wave to a digital signal • Digital Filtering (Pre-emphasis) – Emphasizing important frequency components in the signal • Framing and Windowing – Short-term (short-time) processing

z A/D Conversion

• Fs = 1/T > twice the highest frequency in the input signal • Xa(t) must first be pre-filtered since speech is not inherently

lowpass. The pre-filtering is so called anti-aliasing filtering.

• telephone bandwidth-200-3200 Hz (pre-filtering range) – Fs = 6400 Hz, 8000 Hz • wideband speech-100-7000 Hz (pre-filtering range) – Fs = 16000 Hz

• Sampling Theorem: If the highest frequency contained in an analog

signal Xa(t) is Fmax = B, and the signal is sampled at a frequency Fs > 2B, then the analog signal can be exactly recovered from its samples using the following reconstruction formula:

相关文档
最新文档