【经典范文】《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析

合集下载

(英语毕业论文)透析美籍华裔作家的“他者化”中国——以《喜福会》为例

(英语毕业论文)透析美籍华裔作家的“他者化”中国——以《喜福会》为例

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 英语学习能力与风格的性别差异研究2 从交际方式的角度比较中美课堂差异3 学生不同个性对英语学习的影响4 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily5 谈目的论视角下的商标翻译6 爱米丽的悲剧成因—评福克纳的小说《献给爱米丽的一朵玫瑰花》7 中美非言语交际中的时空观差异8 论“迷惘的一代”告别“美国梦”——浅谈《永别了,武器》和《了不起的盖茨比》9 论《哈姆雷特》和《麦克白》中的超自然因素10 On Contradiction Between Comprehension and Expression in Translation11 托马斯哈代与张爱玲作品中女性悲剧命运对比研究——以苔丝和顾曼桢为例12 提高中学英语口语教学的有效方法13 Cross-cultural Differences in Business Etiquette Between China and America14 浅析《瑞普.凡.温克尔》中的浪漫主义15 英语报刊新闻标题的特点及解读16 浅析苔丝悲剧命运的形成原因17 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例18 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu19 海明威短篇小说的叙述艺术--以《一个明亮干净的地方》为例20 用言语行为理论分析奥巴马推定总统候选人演讲21 参与式教学法与初中学生英语口语能力的培养22 视听说结合提高大学英语听力教学效果之设想23 英汉颜色词的文化象征意义及翻译24 小说《鸡蛋的胜利》中扭曲的“美国梦”25 《哈姆雷特》戏剧中的悲剧因素26 英汉动物词汇文化内涵对比27 从动态对等角度分析中国旅游景点名称英译——以中国庐山网为例28 广告中英语口号语言特点的分析29 《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭30 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose31 英汉礼貌原则的比较分析32 论《杀死一只知更鸟》的成长主题33 An Analysis of the Stylistic Features and Pragmatic Functions of Network Language34 浅谈商务英语广告的翻译35 A Contrastive Study of English and Chinese Cohesiveness36 华兹华斯与拜伦自由意识的主要区别37 《麦琪的礼物》的叙事技巧分析38 反殖民主义战士还是殖民拥护者——对黑暗之心的解读39 扼杀在萌芽中的期许—“一小时里故事”中的女权渴望40 如果不复仇——论呼啸山庄中的爱与恨41 自我效能感对大学生英语学习的影响42 动之以情,晓之以理---浅析语法情景教学在中学英语课堂中的设计与运用43 怎样提高非英语专业学生的阅读理解44 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor45 谈如何理解海明威《一个干净明亮的地方》46 浅论简.奥斯汀在《傲慢与偏见》中的婚姻观及其女性主义意识47 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice48 从跨文化交际角度分析中美商务谈判风格的差异49 臻于完美的人物魅力——对简.奥斯丁《劝导》中的女主人公的分析50 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address51 文化交际视野下的语用失误分析52 论交际法在初中英语教学中的运用53 《红字》中不可缺少的珠儿54 On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited55 An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai56 论詹姆斯乔伊斯《阿拉比》的精神顿悟57 商务合同中译英准确性的研究58 天使还是悲剧制造者——浅析安吉克莱尔对苔丝悲剧的影响59 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默60 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法61 跨文化交际下的中英文禁忌语的对比研究62 从目的论角度分析中医药药品说明书的英译63 意象创造的对比研究——文化视觉下的中英文诗歌64 浅析唐诗翻译的难点和策略65 《小妇人》--家庭教育对儿童个性的影响66 从《红字》和《荆棘鸟》看宗教禁欲主义下的爱情67 解读《纯真年代》中的女性主义68 美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析69 《名利场》的女性主义解读70 中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角71 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved72 论哥特式手法在《呼啸山庄》中的应用73 《名利场》的女性主义解读74 英汉颜色词文化内涵的异同分析75 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes76 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析77 福克纳《我弥留之际》女主人公艾迪的形象探析78 从成长小说角度解读《马丁.伊登》79 比较《西游记》与《哈利.波特》中的英雄形象80 汽车品牌文化内涵81 从自然主义视角分析《嘉莉妹妹》82 卡森.麦卡勒斯《心是孤独的猎手》福柯式解读83 乔治.奥威尔小说《动物农场》和《》社会对比研究84 论女同性恋成长小说--简析珍妮特.温特森《橘子不是唯一的水果》85 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格86 路易斯——现实世界在非现实世界的投影——解读《夜访吸血鬼》的现代性87 新课程背景下中学英语教学培养学生跨文化交际能力的意义与对策88 文化视野下的中美家庭教育方法的比较89 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德90 凯瑟琳.曼斯菲尔德《幸福》中的女性主义解读91 中国领导人讲话中中国特色词汇的汉英翻译92 红字中的象征意义93 文化差异对英语阅读的影响94 论科技英语翻译中美学原则的运用95 英文电影片名翻译中的归化与异化策略96 鲁滨逊荒岛生存技能的分析97 中西方空间观对比研究98 语境对法律英语翻译的影响99 Rhetorical Art and Chinese-English Translation Suggestions of Business Transaction Correspondence100 言语行为理论在戏剧《芭芭拉少校》对白分析中的应用101 On A lice Walker’s Womanism in The Color Purple102 沮丧与感情的冲突103 论模糊限制语在广告中的语用功能104 背景知识在翻译中的重要性105 英汉习语对比研究及其对高中英语教学的启示106 The Growth Topic in The Catcher in the Rye107 A Brief Study on Brand Name Translation108 Sexism in English and Its Causes109 从《简爱》看夏洛蒂.勃朗特的女性意识110 从系统功能语法的角度分析奥巴马总统竞选辩论的语篇特点111 The Destruction and Degeneration of Heroines in William Faulkner’s Works112 浅议模糊语在商务英语中的运用113 《纯真年代》中社会与个人的碰撞114 General Principles and Features of Legal English Translation115 英语语言中的性别差异研究116 中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究117 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨118 原罪与拯救:《小伙子布朗》与《好人难寻》比较119 广告标语的语言特色120 On Chinese-English Translation of Public Signs: Problems and Suggested Solutions121 Self-Discovery:An Analysis of Celie in The Color Purple122 英语课堂合作学习策略研究123 基本数字词在中西文化中的差异与翻译124 (英语系经贸英语)论苹果公司的撇脂定价策略125 简爱的独立与反叛性格分析126 A Psychological Analysis on Self-identity Loss of Black People in The Bluest Eye127 埃德加爱伦坡短篇小说中美女的命运128 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩129 约翰.邓恩诗歌艺术陌生化130 幸福婚姻中爱情与金钱并重——论《傲慢与偏见》中的婚姻观131 肢体语言在商务谈判中的应用与作用132 On S tylistic Features of Obama’s Victory Speech133 自然观的演变——《自然》与《走出去思考》之对比分析134 试析《道连.格雷的画像》中的伦理冲突135 盖茨比的人物形象分析136 论《简爱》中话语的人际意义137 论圣经诗篇的修辞特点138 汽车广告中的双关研究:关联理论视角139 论《呼啸山庄》中希思克利夫的性格140 《鲁滨逊漂流记》中殖民文化对殖民地文化影响解读141 对《魂断蓝桥》女主角悲惨性命运原因的分析142 从主角与配角之间关系的角度探讨《老人与海》中的生存主题143 《论语》中“仁”的翻译研究144 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析145 企业网络营销策略分析146 论《可爱的骨头》中的多重象征147 《麦田里的守望者》中反叛精神分析148 中英诗歌及时行乐主题比较149 商务英语谈判的翻译技巧150 从“他者”到“自我”的转变——从女性主义角度看《卖花女》151 论《喜福会》中母女关系背后的文化冲突152 互动在高中英语阅读课的应用153 解读《简.爱》的帝国主义意识154 从功能对等理论看汉语文化负载词的英译155 《嘉莉妹妹》之消费主义下的人物形象分析156 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms157 浅析奥斯卡王尔德童话作品中的唯美主义思想158 剖析简爱性格的弱点159 支付宝-淘宝的成功之道160 Elements on the Growth of Mary in The Secret Garden161 《鲁滨逊漂流记》“星期五”被殖民化分析162 基于语义场理论的高中英语词汇教学策略163 中国奢侈品的营销之道164 目的论视角下《瓦尔登湖》两个中文译本的分析165 《老人与海》中的象征主义166 从商标翻译看中西文化差异167 麦都思眼中的中国宗教形象168 《小王子》中的象征意蕴的分析169 跨文化视角中中英颜色词的对比及翻译170 Analysis on Requirements for Translation Graduates from the Perspective of Recruit Advertisements171 汉语中的英语外来语172 试论英国作家王尔德童话小说的写作目的173 福克纳小说《献给艾米莉的玫瑰》的叙事技巧研究174 论文化软实力的提升对中国在国际社会中的影响力175 中英身份名词翻译中的不对等性176 中英文数字文化对比及其翻译177 从《男孩们女孩们》看身份问题对艾丽斯.门罗文学创作的影响178 论《太阳照常升起》中“迷惘一代”的反叛与抗争179 从顺应论角度看劳伦斯小说中关于心理动机的语码转换180 在目的论运用中的标示英汉翻译181 分析简.奥斯汀的作品《爱玛》中的理性主义182 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较183 中美价值观比较184 论《阿甘正传》中的美国梦185 影视作品的字幕翻译策略186 浅析哈克贝利的叛逆精神187 死亡,马丁.伊登的解脱---对伊登自杀必然性的探究188 解读《飘》中斯佳丽的形象189 关于初中生外语学习焦虑的分析190 对中西方传统节日之文化差异的研究191 从礼貌原则看《威尔与格蕾丝》的对话192 旅游翻译中的文化差异和处理策略193 The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s P ersonality in Wuthering Heights 194 从《一间自己的房间》分析弗吉尼亚.伍尔夫的女性主义思想195 论初中生英语学习资源策略培养196 分析与比较中美电视新闻的娱乐化,及其未来的发展197 浅谈美国职场上的性别歧视及其原因198 英汉基本颜色词文化内涵对比研究199 外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究200 剖析《所罗门之歌》中的黑人意识。

华裔美国作家任碧莲《典型的美国人》的中国叙事分析

华裔美国作家任碧莲《典型的美国人》的中国叙事分析

华裔美国作家任碧莲《典型的美国人》的中国叙事分析1. 引言1.1 简介《典型的美国人》是华裔美国作家任碧莲的代表作之一,讲述了一个华裔女孩在美国长大的故事。

该小说通过主人公的成长经历,探讨了身份认同、文化融合、家庭关系等主题。

任碧莲以细腻的笔触描绘了主人公内心的挣扎与成长,展现了华裔美国人在西方社会中面临的种种困境和挑战。

作品深刻而真实地刻画了典型的美国人生活场景,引发了读者对于多元文化和身份认同的思考。

通过该作品,任碧莲展现了她对于华裔美国人文化的理解和思考,为华裔美国作家的文化表达树立了典范。

精致的笔法和深刻的主题使得该作品备受读者好评,成为了华裔文学中的一部经典之作。

1.2 背景信息任碧莲,生于美国纽约市,是一位华裔美国作家。

她的父母是移民自中国的华裔,在美国长大的任碧莲深受两种文化的影响,她的作品常常反映了华裔美国人在美国社会中的身份认同和文化融合的问题。

任碧莲曾获得过多个文学奖项,其作品被认为是探讨美国多元文化的重要作品之一。

在任碧莲的小说《典型的美国人》中,她描绘了一个华裔美国家庭的故事,并通过主人公的视角,探讨了身为移民后代的华裔在美国社会中面临的困境和挑战。

这部小说被广泛认为是任碧莲作品中的经典之作,展现了她对于跨文化和身份认同议题的深刻思考与表达。

通过分析这部小说,我们可以更深入地了解华裔美国作家在文学中所表达的文化认同与文化融合问题。

2. 正文2.1 《典型的美国人》简介《典型的美国人》是任碧莲的一部小说,讲述了一个华裔美国人的成长故事。

故事主要围绕着主人公杰瑞的生活展开,描绘了他在美国的种种遭遇和挑战。

在这部小说中,任碧莲通过杰瑞这个角色,深刻地探讨了华裔美国人在美国社会中的身份认同和文化冲突。

杰瑞是一个典型的美国人,他生长在一个中等收入的家庭,接受着美国式的教育和价值观。

他的家庭却是一个充满着中国传统文化的环境,这让他在两种文化之间感到困惑和矛盾。

他努力地想要融入美国主流社会,但又不想放弃自己的华裔身份,这让他感到徘徊和迷茫。

美国电影中的中国形象表现形式分析论文

美国电影中的中国形象表现形式分析论文

美国电影中的中国形象表现形式分析论文一、导言史景迁(JonathanSpence)在考察欧美作家描摹中国的小说时,将其分为六类:其一是书写在中国内部的中国人,如赛珍珠(PearlS.Buck)刻画中国农民,英国作家厄内斯特.布拉马(ErnestBramah)写倒霉而幽默的凯.龙(KaiLun),荷兰汉学家高罗佩(RobertVanGulik)撰写狄公办案传奇等;其二是写在中国的西方人,如约翰.赫赛(JohnHersey)小说《一块卵石》(ASinglePebble,1956)的叙述者美国工程师,白修德(TheodoreHaroldWhite)笔下的美国飞行员英雄,畅销书詹姆斯.克莱威尔(JamesClavell)的《大班》(Tai-Pan)和罗伯特.爱列根特(RobertElegant)的《王朝》(Dynasty)里面的西人形象;其三是描写海外中国人的世界,如著名人物形象恶魔傅满洲(FuManchu)和华人探长陈查理(CharlieChan),保尔.斯科特(PaulScott)笔下的中国女子蒂娜.张(TinaChang),汤亭亭(MaxineHongKingston)描写的金山华人和移民女性等;其四是把中国作为政治声明的焦点所在,如马尔罗的《人的命运》,布菜希特的《四川好人》等;其五是虚构地描写中国的学者,如赫尔曼.黑塞的《玻璃珠游戏》,哥兹沃西.洛兹.狄金森(GoldsworthyLowesDickinson)的《中国人来信》,卡内蒂的《迷惘》等;其六是描写一种主观想像的中国,如卡夫卡的《万里长城》、谢阁兰的《勒内.莱斯》、卡尔维诺的《看不见的城市》、贝克特的《等待戈多》等。

史景迁的类型学划分,同样适用于解读美国电影里的中国形象。

作为”世俗神话”的美国电影,当然不会放弃中国形象这一经久不衰的刺激,而作为”他者”的中国与中国人,对于个人/文化意义上美国”自我”的构成,可谓必不可少的想象源泉。

美国与中国作为历史上的一对”怨偶”,在”地球村”与全球化的世界里,会更为频繁地相互关注、遭遇并构造相互的形象。

美剧中中国人的刻板印象分析

美剧中中国人的刻板印象分析

美剧中中国人的刻板印象分析摘要:美剧在中国的播出已有近30年的历史。

由于全球化的影响,美剧中也出现了越来越多的中国元素,甚至一些中国人也在美剧中有了戏份,不过,美剧里的中国人的形象并不理想,也越来越被刻板化模式化。

“刻板印象”指的是人们对某一个社会群体形成的过度简单、过度概括或夸张,并往往滞后于社会现实的概括性的看法。

一旦形成,影响深远。

本文将分析美剧中中国人的几类刻板印象及形成原因。

关键词:美国电视剧;中国人;刻板印象1.引言美剧向来以故事情节离奇、题材新颖、人物突出、视觉震撼以及悬念设计为众人喜爱。

1980年,传入中国的第一部美剧《大西洋底来的人》(The Man from Atlantis)以非常具有科幻艺术性地手法与干净的剧情俘获了国人。

此后,一大批美剧涌入中国,并逐渐走入大众和主流媒体的视野,如《老友记》(Friends)、《实习医生葛雷》(Grey's Anatomy)、《绝望的主妇》(Desperate Housewives)、等。

似乎一夜之间美剧迅速传遍中国的大街小巷,在人群中传播并流行开来。

在这些美剧中,我们也能看到中国文化元素,甚至于中国人的出现,但是,“从一些细节上,我们可以隐隐嗅到美国人种族主义的膨胀,对中国(人)僵化刻板的印象”(马飞,2010)。

这或许也是日前美剧被禁播的原因之一。

本文将对美剧中中国人的刻板印象加以探讨。

2.美剧中中国人的刻板印象2.1“刻板印象”的概念“刻板印象(stereotype)”的概念大多出现在交际尤其是跨文化交际中。

Scollon & Scollon (2000)曾这样定义:“Stereotype is a way of thinking that does not acknowledge internal differences within a group,and does not acknowledge exceptions to its general rules or principles.”刻板印象也分为消极刻板印象(negative stereotypes)和积极刻板印象(positive stereotypes)。

从东方主义视角解读汤亭亭作品中的华人形象

从东方主义视角解读汤亭亭作品中的华人形象

第1卷第3期Vol.1No.3郑州师范教育Journal of Zhengzhou Normal Education 2012年6月Jun.2012从东方主义视角解读汤亭亭作品中的华人形象孙冬苗(华北水利水电学院外国语学院,河南郑州450011)收稿日期:2012-03-07作者简介:孙冬苗(1976-),女,河南尉氏人,华北水利水电学院讲师,主要研究方向:美国华裔文学。

摘要:美国东方主义话语中的华人是作为沉默的“他者”而存在。

崛起于20世纪70年代的当代美国华裔文学把化解东方主义者头脑中根深蒂固的东方式想象和幻想作为其写作的主要构成。

著名美国华裔作家汤亭亭在其作品中用讲述来对抗沉默,用事实来反击偏见,批判了美国东方主义话语中的华人“他者”形象,重新认定了华裔美国人身份。

关键词:汤亭亭;东方主义;华人形象;他者中图分类号:I712.45文献标识码:A文章编号:2095-3488(2012)03-0053-04一、沉默的“他者”:美国东方主义话语中的华人形象在其理论奠基作《东方学》中,赛义德明确指出:东方主义就是“西方用以控制、重建和君临东方的一种方式”[1](p4)。

对此,赛义德还在书中做了详细的阐释:“为了使其驯服,东方首先必须被认识,然后必须被入侵和占领,然后必须被学者、士兵和法官们重新创造,用作评判和统治东方的工具。

”[1](p119)由此可见,“东方”是西方学者的一种话语,是人为构建的实体;东方主义则是处于强势地位的西方对处于弱势地位的东方加以控制、重构和话语压迫的一种方式。

为确立和维护西方对东方的霸权,东方主义学者把东方视为劣于西方的“他者”,认为“东方是非理性的,堕落的,幼稚的,‘不正常的’;而欧洲则是理性的,贞洁的,成熟的,‘正常的’”[1](p49)。

因此,在西方作家的作品中,东方人永远是以程式化和固定化的“他者”形象出现。

美国的东方主义传承了欧洲的衣钵。

在美国的东方主义话语中,东方不是对话者,而是一个沉默的“他者”。

人物形象分析(合集5篇)

人物形象分析(合集5篇)

人物形象分析(合集5篇)第一篇:人物形象分析λ諶容《人到中年》--------陆文婷1,陆文婷身上凝聚着作者的满腔同情与挚爱,熠熠闪光,栩栩如生。

她身兼三职:医生、母亲、妻子。

2,她热爱祖国,热爱人民,热爱她所从事的医疗事业,毫无怨言,全身奉献,把精力投入病人身上,即使是力所难及的,也自觉竭尽全力。

3,她顾大局,识大体,自愿的克己奉公,承受着无法忍受的牺牲,是表现知识分子悲欢离合的“中年问题”的代表。

4,秦波------“马列主义老太太”,打官腔、拉关系、走后门、破坏社会风气的高干夫人的代名词,和陆文婷形象形成鲜明对比,更加衬托出陆文婷的形象。

λ莫言《红高粱系列》------我奶奶1.是未经雕琢的定型民族文化心理的原型。

2.是充满张力的,非“贤妻良母”式的中国妇女形象。

3.打破封建礼教的束缚,充满情欲与野性,体现朴素的自由和解放的本能,体现回归自然的人类本性。

4.对封建礼教的亵渎,是中华民族生命意识的自我反抗,反抗精神重新诠释了对民族生命意识的理解,体现了她“火红般高粱的性格”----我爷爷,余占鳌1.是未经雕琢的定型民族文化心理的原型。

2.性格粗犷、豪放、善良、正直、敢爱敢恨、敢作敢当、怒则大吼、痛则大叫的英雄气概,是那个年代的硬汉形象。

3.为了得到心爱的女人,敢于同恶势力作斗争,为了民族仇恨,他与工人们一起作战抗击日本人侵略,同时他鲁莽、争强好胜、性格棱角分明。

λ柳青《创业史》-----梁生宝1.50年代农村社会主义创业者的英雄形象,小说轴心人物。

2.强烈进取精神,与党的教育紧密联合,对社会主义有坚定信念。

“他是党的忠实儿子”,作为创业者,坚忍不拔、顽强拼搏;作为劳动者,勤勤恳恳、任劳任怨的务实作风;作为为人处事,他忠厚善良、淳朴真诚、谋求共同富裕,全体幸福。

3.他完全摆脱小生产者私有观念,体现了作家政治理想和美学观念,带有明显英雄化、理想化局限。

-------梁三老汉1.塑造的最精彩的老一代农民的典型形象2.明显的两重性:一,背负着几千年小生产者私有观念,倾向于个人发家致富,带有自私、狭隘、落后、保守的小生产者意识;二,普通农民,勤劳善良,朴实的品质,精神和感情上接近梁生宝。

好莱坞电影中的华裔女性形象解读——以《喜福会》和《摘金奇缘》为例

好莱坞电影中的华裔女性形象解读——以《喜福会》和《摘金奇缘》为例

好莱坞电影中的华裔女性形象解读——以《喜福会》和《摘金奇缘》为例好莱坞电影中的华裔女性形象解读——以《喜福会》和《摘金奇缘》为例近年来,随着全球化的加剧,好莱坞电影已经成为华裔观众喜闻乐见的影片选择之一。

然而,在这些电影中,华裔女性形象的塑造往往备受争议。

本文将以《喜福会》和《摘金奇缘》两部电影为例,解读其中的华裔女性形象,并分析塑造这些形象的因素和影响。

通过对这两部电影的分析,希望能够更好地理解好莱坞电影中的华裔女性形象,并引发对于种族和性别议题的思考。

《喜福会》是一部由玫瑰·特雷别克执导、金·卡达夏主演的喜剧片。

影片以中国新年为背景,围绕一个美籍华人家庭的故事展开,既展现了华人传统文化的魅力,又揭示了华人在美国社会中的处境。

影片中的华裔女性形象多样性丰富,从传统的善良贤惠的妻子到独立自主的职业女性,都有涉及。

然而,这些形象大多是通过刻板化的方式呈现的。

例如,主人公的妻子在影片中经常扮演传统家庭妇女的角色,她勤劳贤惠,照顾丈夫与家庭,缺乏个人独立性。

这种形象的塑造既体现了传统的家庭价值观,也呼应了好莱坞电影对于“故事标准化”的偏好。

与《喜福会》不同,《摘金奇缘》则展现了一种全新的华裔女性形象。

这部电影根据凯文·克旧书所改编,由琳·阳主演,讲述了一个华裔女孩从纽约到新加坡,与家族阶层斗争的故事。

《摘金奇缘》中的女性形象迥异于传统的刻板印象,展现了华裔女性的聪明、独立和勇气。

在这部电影中,女性角色有着强烈的个性和追求。

她们既是事业上的佼佼者,也是家庭生活中的支持者。

然而,即使这样,影片在呈现华裔女性形象时,仍然陷入了“族裔冲突”的陷阱中。

面对华人社区的压力和家族的期望,女主角始终在身份认同和自我价值之间徘徊。

这种形象的塑造既是对华裔文化传统的尊重,又体现了女性角色在前进道路上的困境。

那么,好莱坞电影中的华裔女性形象是如何塑造的?有哪些因素和影响导致了这些形象的出现?首先,好莱坞电影作为商业电影,有着追求市场成功的需求。

华裔美国文学的中国形象研究分析

华裔美国文学的中国形象研究分析
美 的 历 程 Leabharlann Q ! 蔓 B … … …… …
华裔美国文学的中国形象研究分析
代 小兵
华裔美 国文学作 品中的中 国形 象研 究 ,有别 于一般意义 上 的本土 文 学形 象研 究。 中国形 象是华 裔作 家在 “ 若 我非
我 ” 的 自我 表 述 中 诠 释 的一 种 “ 他 者 ” 形 象 ,跨 语 言 、 跨 学 科 、跨文化等 角度 这一课题无 法 回避 ,人类学 、历 史学和社 会学 贯穿其 中,多元 因素成 为研究 的主 线。解读华 裔美 国文 学 中的中 国形 象,对于 了解 华人和华裔 的异 国文化 土壤 ,探 寻他 们的双重 文化身份 ,具有现实 的指 导意义 ,对 增强 中美 两 国文 化 交流 之 活 力 大 有 裨 益 。
1 . 华裔美国文学的 “ 中国血 统” 淘金 高潮 过 后 ,经济 衰滑 ,美 国固有 的种 族歧 视 思想
从此 抬头,加之排亚 风潮和 《 排 华 法 案 》 的 签 署 ,无 情 席 卷 了这 个 吃 苦 耐 劳 的异 族 群 体 ,之 后 半 个 多 世 纪 里 华 人 的 入 美 留美 之路就此减缓甚 至阻断 。噩梦般 的6 0 年过后 ,随着 1 9 4 3 年该 法案的撤销 ,新 一代华裔有机会 在 白人 的文化氛 围中 出 生 、成长, 中美 的文 化融合之路逐 渐开启 ,一大批 华裔作家 开 始 崭 露 锋 芒 。这 是 一 股 全 新 的华 人 文 学 创 作 力 量 , 无 论 作 品主 题,还是人物 塑造特点 ,无 不与这段抗争 、同化 和蜕变 的 时 代 有 着 莫 大 的 关 联 。他 们 聆 听 着 上 一 代 屈 辱 偷 生 的 心 酸 往 事 , 耳 濡 目染 着 父 辈 根 深 蒂 固 的 中 国 传 统 思 想 , 秉 承 着 神 秘华 夏的精神信仰 ,种种现实 与体 验,都淋漓尽致地 点缀在 作 品 的 字 里 行 间 。他 们 的 文 字 ,流 着 中 国人 的血 液 , 呼 着 中 国人 的气 息 ,绘 着 一群 有 血 有 肉 、顽 强不 屈 的华 人 面 孔 。 埃迪思 ・ 牟德 ・ 伊顿被誉 为北美 华裔小说 家第一人 。在在 美 华 人 如 临 冰 峰 的 恶 劣 时 期 ,跟 随 英 国 血 统 的父 亲 , 他 们 举 家 迁 到 美 国 。作 为仅 有 一 半 中 国 血 统 的 欧 亚 裔 青 年 , 她 本 可 以过着逃避求存 的生活 。但她选 择 了直面惨淡 ,勇敢地为 自 己取了个 中文笔名 ,水仙花 ( S u i S i n F a r ) ,用 睿 利 的 笔 锋 捍 卫 着 母 亲 传 给 她 的 那 一 半 中 国 血 统 ,刻 画 的 却 是 一 个 个 完 整 的 中国人形 象 。 “ Ku Y u m” ( 苦 人 )是 水 仙 花 作 品 中 的 个 标志性人物 的称 呼 ,我们 可 以这样认为 ,这 个名字 ,不
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析华人形象从字面上理解是指华人在国际上所投射出的形象, 但从国际学术界和思想界扩散至整个国际社会的情况来看, 由于各种政治、历史、文化的原因, 尤其是中国文化软实力目前仍存在短板, 华人形象很大程度上是指西方话语体系所构筑的华人形象。

作为文化传播的重要载体, 美剧不仅仅是闲暇之际的娱乐消遣, 也是美国价值观的一种输出。

美剧中所塑造的华人形象无论是配合剧情还是现实需要, 都一定程度上反映出了美国人视野里的中国及中国人的形象。

张建琴在其研究中指出, 电子传播时代以来, 数字和网络技术等现代传播技术快速发展和普及, 加之人们消费观念的变化, 使视觉文化取代印刷文化成为现代社会主导性的文化形态。

这不仅意味着视觉文化特别是影像因素已经产生了巨大的社会影响, 也意味着人们思维方式的变化, 在跨文化的视野中审视西方影像中的中国形象, 具有时代的价值。

随着中美两国关系的不断发展, 美剧中的中国元素和华人形象也在不断发生变化。

2015年美国广播公司(ABC) 推出了美剧中第一部以华裔家庭为主题的情景喜剧《初来乍到》(Fresh off the Boat) , 该剧描述了上世纪九十年代一个来自台湾的家庭从美国华盛顿哥伦比亚特区唐人街到美国佛罗里达州奥兰多定居的故事。

一经播出就颇受好评, 在IMDb1上的评分更是高达7.9 (总分为10) 。

要知道, 美国电视十分重视收视率, 一部收视率低下的电视剧是无法生存的, 只要吸引不了观众的注意力, 那么不管该剧的情节进行到何处, 电视台都会毫不留情地腰斩, 而《初来乍到》已经播出四季。

本文将以该剧为依托, 分析美剧中中国形象的变迁, 以及《初来乍到》对华人定型化形象的挑战。

一、定型化的华人形象“定型化形象”, 英文“stereotype”的汉译, 又译为套话、滞定性、定性视野、刻板印象等, 原本指印刷上用的铅版, 因此可以反复使用, 引申为一成不变的老框框, 旧俗套;思想领域内指人们对事物的先入之见。

哈罗德·伊萨克斯在《美国的中国形象》中指出, 形象不是一成不变的, 如同中国的名川大河常涨常落并不断改变入海路线一样, 中国人在美国人心中的形象也经历了一条漫长的变化历程, 从马可·波罗到赛珍珠, 从成吉思汗到毛泽东。

除了学校、家庭、书籍、电影、教堂之外, 人们最后还通过新闻报道、新闻影片以及无线电广播所报道的事件来认识亚洲。

这些重大事件的某些意识、印象、知识是日积月累起来的。

在各种传播手段中, 面向大众的电影和电视剧文化最容易深入人心。

常江在他的研究中指出, 在流行文化方兴未艾并不断借助电影、广播、电视等新技术日渐获得巨大影响力的20世纪上半叶, 如傅满洲2系列叙事这样的强势的通俗文本, 便扮演了将中国的刻板印象的象征符号植入西方人头脑中的权威力量的角色。

进入21世纪, 傅满洲的形象不复存在, 但他身上所代表的中国人“阴险、狡诈”的形象仍然挥之不散, 影响着西方人看待中国人的方式。

对他们而言, 中国仍然是一个遥远神秘的东方国度。

萨义德在《东方学》中曾提到, 如果东方能够表述自己, 它一定会表述自己;既然他不能, 就必须由别人担负起这一职责。

二、美剧中的中国元素及中国形象自1980年以来, 美剧在中国大陆传播发展38年, 从最开始的小众独享到现在的网络追捧显示了美剧的魅力。

1980年5月, 一部拍摄于1970年的《大西洋底来的人》在中央电视台开播, 它成为敞开国门之后中国人窥视美国的窗口。

进入21世纪后, 中国大步迈入网络时代, 大批美剧论坛和专门的美剧字幕组相继出现, 美剧真正开始走入国人的网络视野。

随着中美两国交流的不断加深和中国国际地位的提高, 美剧中的中国元素和中国角色也越来越多, 而华人在美剧中的形象也逐渐发生变化。

中国元素诸如汉语、中餐、中国功夫和中医等都出现在美剧中。

在近些年持续火热的美剧《生活大爆炸》中, 霍华德第一季第一集便用中文说了一句“洗个痛快澡”;吃中餐的情景在许多美剧中都出现过, 最令人印象深刻的当属《生活大爆炸》中每周必吃的中餐;《豪斯医生》中曾多次提到中医, 还曾用中药“冬虫夏草”来治病;中国功夫更是美国观众最为熟悉的元素, 自李小龙闯入好莱坞之后, 中国功夫迅速风靡世界, 成为中国在世界上又一张响当当的名片。

尽管中国元素在美剧中越来越多, 但对大部分美国人而言, 中国依然是一个具有异域风情的东方国度, 保留着东方的神秘感。

而美剧中的中国人形象依然是“他者”, 只能由西方“表述”东方, 替东方说话。

房小歆2016年的研究指出, “美剧中的华人形象通常偏向于负面, 且呈两极分化的分布。

一部分华人形象代表社会上层, 主要形象有官员、商人和黑帮头目。

这类形象通常都有共同的特点, 即永远庞大的财产, 深不可测的背景, 在社会上把握话语权。

而另一类华人形象则代表着社会底层, 主要形象为小市民、服务人员和偷渡客, 他们往往胆小怕事、爱贪便宜、无情无义。

”后者在美剧中已是屡见不鲜。

如美剧《绝望的家庭主妇》(2004年首播) 中, 影视明星伊娃家里的保姆都是中国人。

在《实习医生格蕾》(2005年首播) 第一季第二集中, 一个中国老太太也是以非法劳工的身份出现, 并得到美国医生的救助, 打造出了美国的救世主形象。

随着中美文化交流逐渐深入, 华人面孔开始摆脱单一的形象。

如华裔演员高圣远在美剧《犯罪现场调查》中出演技术专家阿奇·约翰逊。

但在改变华人负面的定型化形象中, 影视作品依然任重而道远。

三、《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析《初来乍到》(Fresh off the Boat) 根据华裔美国厨师黄颐铭(Eddie Huang) 的同名回忆录改编。

剧名“Fresh off the Boat”是一句俗语, 通常泛指新一代去美国追求美国梦的移民。

该剧主要讲述上世纪90年代一个台湾家庭来到奥兰多定居的故事。

该剧以11岁小男孩艾迪的角度展开, 他的父母都是台湾移民, 父亲经营着一家牛排餐厅, 追逐着自己的美国梦;而母亲则努力融入美国生活, 同时也不忘自己的民族文化特性;而小主人公艾迪则在文化冲突的各种困惑中寻找自我。

艾迪的爸爸路易斯·黄(Louise Huang) 在剧中是一个勤劳勇敢而且非常有爱的形象。

他带着一家人离开华人较多的华盛顿来到奥兰多, 经营着一家餐馆, 努力实现一家人的“美国梦”。

作为一名丈夫, 他爱护自己的妻子, 支持鼓励她去追逐自己的事业和梦想。

作为一名父亲, 他疼爱自己的孩子, 以正确的方式引导他们成为真正的男人。

当艾迪想要钱买电子游戏时, 他指着艾迪爷爷的照片告诉他, “你的爷爷, 让我为了每一分钱都努力工作。

这种工作观薪火相传伴随我成长。

如果你想要钱, 你得自己去赚。

”这也传达出了中国人努力勤奋的传统美德, 父母不仅仅只是注重孩子的成绩, 同时也在于优秀品质的培养。

作为一名商人, 他不错过任何商机, 抓住一切为自己餐馆打广告的机会;但同时他也是一个令员工尊敬的好老板, 始终平等友好地对待自己的员工, 并相信人的善良。

可见《初来乍到》赞扬了路易斯的善良跟正直, 刻画了一个正面的华人形象。

艾迪的妈妈杰西卡(Jessica) 更是华裔女性的一个经典角色。

当然, 一方面,她没有完全脱离华人母亲的刻板印象。

作为一个名副其实的“虎妈”, 她对自己的三个儿子成绩上非常严苛。

但另一方面, 杰西卡完全颠覆了传统美剧中对华人女性的刻画。

首先, 她形象多元化, 这体现在她既多才多艺, 兴趣广泛, 同时又是一个新时代的独立女性, 非常有想法, 跟剧里只知道玩滑轮、爱八卦的白人女性不一样。

第二, 她虽然是个“虎妈”, 但并不是那种一板一眼、蛮横专制的母亲。

在艾迪因为被辱骂而跟同学起肢体冲突时, 她并没有因为校长要让艾迪退学而受到恐吓, 反而为艾迪据理力争。

平日里的她似乎永远不为艾迪着想, 但到关键时刻却是拯救和保护艾迪的“女英雄”。

杰西卡独当一面、明辨是非的鲜明个性让她成为该剧的最大亮点之一。

最后值得一提的是艾迪, 他并不是典型的中国“书呆子”形象, 而是一个热爱生活, 很有个性的移民二代。

他既是一个成绩优异的学生, 同时也被嘻哈乐和其他黑人亚文化深深地吸引。

他从小就渴望融入美国的生活, 但在学校经历了无数的文化冲突, 仍在困惑中努力寻找自己的文化身份。

尽管中国对他而言是个非常模糊的概念, 但他不能接受任何人对中国或中国人进行侮辱, 在骨子里他仍然保留着中华民族美好的品质。

虽然在该剧中, 华人角色仍然有负面刻画, 比如艾迪爸爸开的餐馆是“盗版”的美国连锁品牌;艾迪妈妈爱贪便宜。

但该剧的优势正在于展现了华人的“多面体”, 打造出了活生生的人物形象。

每个人都是多面的, 不能非黑即白、非此即彼地加以判断, 而这也是先前美剧的一贯作风。

黎煜在其研究中指出, “华人形象徘徊在撒旦与家臣之间, 完全出于美国社会的需要:如果华人不能被美国利用, 则是危险的、罪恶的撒旦, 需要立即被除去;假如华人能够为美国所利用, 则变成效忠的、顺从的家臣, 自觉为美国政府服务。

”[6] (黎煜, 2009) 总之, 《初来乍到》是打破华人定型化形象的一次有力尝试。

它让观众看到了一个温馨有爱, 在追逐美国梦的同时也不忘民族特性的华裔家庭, 希望未来有更多的美剧可以做出同样的尝试, 向西方乃至世界观众传递一个客观真实的华人形象。

四、结语正如之前提到的, 形象不是固化的, 它是日积月累的结果, 同时也会随着时代的迁移不断发生变化。

随着中国国际影响力的不断提升及越来越多的中国人走出海外, 中国元素中国文化自然会被更多的人所了解。

而美剧想要在中国市场中占领一席之地, 必然需要以一个更为开放、包容、客观的心态来接纳中华文化。

吴恬敏(Constance Wu, 杰西卡的饰演者) 在接受采访时谈到, “人们通常认为, 当我谈论在亚洲和美国的生活经历时, 可以引用《卧虎藏龙》或《花木兰》这样的故事类比, 但其实那不是我们真实的生活。

很多人都以为亚洲文化非常神秘, 而没把我们当现代人。

”3中国以及东方的神秘感一直存在将会存在, 对华人的负面定型化形象短期内并不会消失。

在我们消遣美剧的同时, 也应该保持一颗批判的心。

正如房小歆在研究中指出的一样, “经过美剧层层加工过的‘美国形象’被一部分观众在愉悦的观剧过程中轻而易举地接受了, 在追剧的过程中, 这种经过艺术手段包装过的美国形象被不断加深, 并在心中逐渐形成了自认为最真实的‘美国形象’。

”(房小歆, 2016) 我们必须要保持清醒的认知, 辩证地看待美剧中反映出来的“美国形象”和“华人形象”。

美剧作为一种传播范围广, 受众群体大的文化传播方式, 在促进文化交流和沟通中担负着义不容辞的责任。

相关文档
最新文档