土耳其语中的“-ler”和汉语中的“们”分析对比
汉语和土耳其语语音对比及教学策略

2019年第2期第40卷总第289期(自然科学)学报收稿日期:2019-03-05基金项目:广东省本科高校教学质量与教学改革工程项目特色专业“汉语国际教育”(粤高教函[2017]214号);湛江市科技计划项目(2016B1107);广东海洋大学“十三五”校级质量工程暨“创新强校工程”教学项目“汉语国际教育”专业综合改革试点(201675).作者简介:黎海情,女,湖南长沙人,广东海洋大学文学与新闻传播学院讲师(广东湛江524088).汉语和土耳其语语音对比及教学策略黎海情摘要:土耳其语的语音系统和汉语完全不同,因此土耳其学生学习汉语语音有不少难点.为了克服这些难点,教师在对土耳其学生的语音教学中搜集、整理了元音、辅音、声调等方面容易出现的偏误,结合土语和汉语的特点分析偏误产生的原因,帮助土耳其学生克服母语负迁移,利用母语正迁移.这些有针对性的教学策略取得了良好的教学效果,为学生以后进一步学习汉语打下了基础.关键词:土耳其语;汉语;语音;教学策略中图分类号:H195.3文献标识码:A文章编号:1008-7974(2019)02-0117-04DOI :10.13877/22-1284.2019.04.027土耳其语属于阿尔泰语系突厥语族,有着跟汉语完全不同的的语音系统.土耳其语使用拉丁字母书写,一共29个字母,其中21个辅音,8个元音,严格遵循读写一致的原则,一个字母只表示一个音位,一个音位只用一个字母来表示.土耳其语有着元音和谐和辅音同化等音变规律,但是当读音发生变化时,在书面文字上也会发生相应的变化.[1]因此,对于初学土耳其语的人来说,要学会读写并不困难.可是对于学习汉语的土耳其学生来说,掌握汉语的语音系统却并非易事.这其中的原因,有的是由于汉语语音本身的特点,也有的是由于母语的负迁移.在世界很多语言中,“汉语”成为“不可理解”“高深莫测”和“困难”的同义词,这也是由于汉语跟不同语系的语言之间巨大的差别造成的.[2]语音是学习任何一门外语的基础,如果在入门的时候不能正视这些难点所在,学生养成了错误的习惯,对他们以后的学习会造成很坏的影响.有的学生学到高级阶段,词汇和语法的表达都比较流畅,发音却让人觉得很别扭,原因在于初级阶段的基础没有打好.尤其是在土耳其本国学习汉语的学生,他们没有更多的机会去听中国人说话,去模仿,很难形成正确的语感,所以老师的课堂教学在学生正确语感的形成中起着尤为关键的作用.笔者曾在土耳其埃尔吉耶斯大学中文系任教两年,搜集、整理了土耳其学生在学习汉语语音中容易出现的一些问题.下面,本文就从元音、辅音、声调等几个方面来分析土耳其学生学习汉语语音的难点,并提出相应的教学策略.1元音土耳其学生在学习汉语元音的时候最大的教学实践与改革··1172019年第2期(自然科学)学报问题是后鼻音的发音.由于土耳其语遵循读写一致的原则,而在他们的语言中是没有后鼻音的,因此,当学生看到ing 、ang 、eng 这些汉语拼音的时候,很自然地就根据土语中的读音方法,把最后那个g 也非常清晰地单独发出来.比如我们听土耳其人发“冰”这个音,好像在说“斌哥”,发“糖”,又好像“谭哥”,非常奇怪.比较好的纠正方法是利用土语中固有的一个音ğ,也就是软g ,来教他们怎样发后鼻音.这个音在土语中单独不发音,但是在单词中,它由k 浊化而来,发音的时候舌头往后缩,听感比较模糊.我们利用这个软g ,告诉学生ing=i ğn ≠in +g ,ang=a ğn ≠an +g ,eng=e ğn ≠en+g (当然还需要强调在an 和ang 中前a 、后a 的区别等),这样学生非常容易掌握.但是会发了不代表他能够记住,这个问题需要教师从初级阶段开始就一直反复强调,因为他们每天都读写的母语对他们的影响是根深蒂固的.另外,由于土耳其语是严格读写一致的,而汉语拼音使用的其实是一种非常宽的音位标音法,很多音位被合并,有的主要元音在书写中甚至被省略,这样习惯了读写一致的土耳其学生在看到同样用拉丁字母书写的汉语拼音时,很容易就按照土耳其语的方法去读而出错.比如,在汉语拼音中,un 和iu 在书写时省略了主要元音e 和o ,土耳其学生一般就按照书写方法直接读出来,也就是说,他们读的时候也省略e 和o.所以我们听土耳其学生说“困难”“论文”“留学”等词语的时候会觉得很别扭.还有就是汉语拼音中的ü和j 、q 、x 、y 拼在一起的时候,在书写中把上面的两点省略了.而土耳其学生在读的时候也就会出错.《新实用汉语课本》中有一个人物叫“陆雨平”,这个名字的发音对一年级的学生来说有不少障碍.同样一个u ,在lu 和yu 中发音不一样,而“平”又是他们很难发准的后鼻音.另外,在汉语拼音中,一个a 、一个e 就代表了发音部位不同的好几个音,诸如此类,给习惯了读写完全一致的土耳其学生造成了不小的麻烦,他们总是按照土语的方法简单地把几个字母拼读起来,而忽视了汉语拼音的书写规则.这些音不是他们不会发,而是他们不习惯汉语拼音的书写方式,所以需要教师从一开始学习拼音的时候就反复强调,在后继的学习过程中再多次提醒,甚至有的高年级学生还会犯这样的错误.为了更好地帮助土耳其学生弄清楚汉语拼音中元音的发音,我们制作了下表.表1汉语拼音韵母和土耳其语发音对照表a o e ai ei ao ou an en ang eng ongɑo ıay ey au ıu an ın a ğn ığn u ğniia ieiao iou(-iu)ian in iang ing iongi ya yeyau y ıu yen in ya ğn i ğn üğnu ua uouai uei(-ui)uan uen(-un)uang uengu ua uouay ueyuan u ın ua ğn u ığnüüeüan ünüüeüen ün注:图中每一栏左边的为汉语元音,右边斜体为对应的土耳其语元音.表中用黑体标注的,说明土耳其语只是近似读音,现详细说明如下:(1)在ian ,üan ,ai ,an ,a ,ia ,iao ,ang ,iang ,uang 中a 的发音不完全相同.在ian 和üan 中,两个a 的发音一样,略等于土耳其语的e ,但开口比e 略大;在ai 和an 中,两个a 的发音一样,略等于土耳其语的a ,但发音部位比a 靠前;在a 和ia 中的a 等同于土耳其语中的a ;在iao ,ang ,iang ,uang 中的a 发音一样,略等于土耳其语的a ,但发音部位比a 靠后.(2)在üe ,ie ,en ,eng ,ei 中的e 发音不完全相同.在üe 和ie 中的e 发音一样,略等于土耳其语的e ,但开口比e 略大,跟ian 和üan 中的a 相同;在en ,uen ,eng 和ueng 中的e ,略等于土耳其语的ı,但发音比ı靠前;在ei 中的e ,等于土耳其语的e.(3)ong=u ğn ,可是o 比土耳其语的u 开口略大.2辅音跟很多其他语言类似,土耳其语的辅音中有··118黎海情汉语和土耳其语语音对比及教学策略清、浊的对立,没有送气和不送气的对立,而汉语中的辅音大都是送气和不送气的对立.并且我们在汉语拼音中用来表示不送气音的一组字母在土耳其语中是用来表示浊辅音的(这个在英语中也一样),因此学生很自然地就把汉语的不送气音发成浊辅音.比如b、d、g等辅音.比如说“郭老师”的“郭”,“爸爸”“弟弟”等发音,都明显地带有浊化的特点.为了让学生明白这组音的发音特点,笔者让一个学生把手放到自己的声带的部位,然后发音,提醒他注意,声带没有震动;然后发土语的浊辅音,让他体会声带的震动.接着让大家发这组音的时候都触摸自己的声带部位,提醒大家发这组音的时候声带不能震动.需要注意的是,教师示范发音的时候,只发辅音,而不要带出后边的元音,这样才能做到不振动声带,也就是说学生只能听到气声.当学生体会到通过振动口腔而发出辅音的方法以后,再带上后面的元音进行练习,如:b-ba,d-de,g-ge.这样可以比较容易发出清辅音.另外需要注意的是,人们在单独读土耳其语字母表中的辅音时,都会加上同一个元音e(有别于汉语拼音的e),而汉语拼音的辅音在单独发音时,后面加的元音是不一样的.如:bo、po、mo、fo、de、te、ne……土耳其学生往往习惯用母语中加元音的方法来读汉语的辅音字母,教师应该予以纠正.同时送气音的发声也是一个问题,如p、t、k等,因为在土耳其语中,辅音是否送气是一个自由变体,很多人不能明显地感觉到这个发音特征.有的人以为,送气音就是使劲发音,并且用一张小纸条来检验气流是否够强烈.其实不送气音也可以发得很使劲,完全可以吹动一张小纸条,而送气音也可以发得很轻.送气和不送气的质的区别在于,送气音有一个闭气的过程,先阻挡住气流,不让它发出来,然后放行,气流在冲破阻碍的一瞬间就形成了送气音.因此教师在教送气音的时候,可以让学生先屏住气,停3秒,不发出来,当气流积聚到一定程度的时候再让学生发音,这样学生就能体会到这个“送气”的过程.多练习几次,就可以熟练地发出这一类送气的清辅音.关于辅音,另一个问题是zh、ch、sh和j、q、x两组音.zh、ch、sh是卷舌音,在土耳其语中没有这样的发音,他们很容易用土语中类似的舌叶音(在土耳其语中用c、ç、ş表示)来代替,而二者在听感上也很容易混淆.教师在教这组音的时候,可以用手势示意学生,舌尖一定要往上卷,而土语中的舌叶音舌尖是往下的.刚开始的时候,学生一般能够体会到这个区别,并且模仿发音,但觉得有点别扭.只要多次强化练习,形成习惯以后就没有问题了.但j、q、x会困难一点,土耳其学生很难找到这一组舌面音的发音部位,而容易用舌尖音或者舌叶音代替.这个需要教师反复强调和示意这组音的发音部位在舌面两侧和牙齿摩擦的地方,让学生咧嘴微笑,露出牙齿,往后缩舌头,甚至用牙齿咬住舌头的两侧(有点夸张,但是在初级阶段也不失为一种训练的方法).教师需要做的是仔细辨音并持之以恒地纠正,最终让学生掌握正确的发音要领并形成习惯.另外,有的土耳其学生在读汉语拼音的辅音r的时候会连续颤动舌尖很多次,尤其是在重读的时候,这在一定程度上也是受母语的影响.教学生在读r的时候咧嘴微笑,轻轻吐气不要颤动舌尖.总之,在教辅音和元音的时候,合理地运用汉语和土耳其语的对比,以及汉语内部的对比,会起到很好的效果.[3]3声调声调可以说是所有母语中没有声调的外国学生学习汉语的一个世界性难题,土耳其学生也不例外.有的学生已经学到相当好的程度了,可以自由地交流,但是说出来的话仍然是找不着调.关于声调的教学,前人已有过很详细的阐述,那些方法对于土耳其学生也同样适用.但需要强调的是,既然声调教学是一个世界性难题,那么在初级的语音阶段就完全攻克它基本上是很难的,因此它需要贯穿从初级到高级教学的始终.在初级阶段虽然需要强调,但如果教师因为学生掌握不了,就长期停滞不前,会造成学生的厌倦和畏难心理.而在中、高级阶段,学生在语流中获得了更多的语感,同时也体会到声调在辨义方面··1192019年第2期(自然科学)学报的重要性以后,声调的学习也可能会有一个突破.4结语土耳其学生在初级阶段学习汉语语音的时会遇到各种困难,需要我们教师认真辨音,分析偏误的原因,并对症下药.通过上面的论述我们可以看到,在教学中,我们不但要克服母语负迁移,还要通过比较两种语言中语音的相似之处,利用母语正迁移的作用.在讲解过程中,不要纠结于语音学上的专业术语,而是要更多地带领学生亲身体会发音特点,通过对比、夸张等手段,让学生准确地掌握汉语的发音.作为对外汉语教师,虽然不可能通晓世界上所有的语言,但是如果能够了解学生母语的发音特点,对于掌握高超的汉语教学能力和教学技巧是很有帮助的.[4]土耳其学生性格活泼外向,能歌善舞,教师也应该利用这些优点.比如教一些学生喜欢的歌曲让学生模仿汉语的发音特点.在教学中,我们发现这是个不错的办法.单纯的拼音教学毕竟是枯燥的,而初级阶段学生也不可能接触内容较复杂的课文,但学生可以学唱中文歌.即使他们不懂歌词的具体含义,但优美的旋律也会吸引他们去模仿,这种感性认识再加上教师对语音的讲解,会起到很好的效果.语音教学虽然集中在初级阶段,但它是一个贯穿始终的主题.作为教师,不但要做到在初级阶段给学生打好基础,在中、高级阶段还要不断地巩固、强化,做到短期集中训练与长期严格要求相结合,通过对比分析突出重点、难点,才能更好地帮助土耳其学生克服在汉语语音中容易出现的问题.[5]对比分析对于第二语言教学的意义虽然是有争议的[6],但是我们认为学习者的母语背景在对外汉语教学中仍然是一个非常重要的因素.目前来说,英汉对比做得比较全面透彻,而其他小语种如土耳其语、西班牙语、俄语、法语、德语、日语等语言跟汉语的对比仍需加强,才能更好地适应目前在全世界范围内掀起的“汉语热”.[7]参考文献:[1]李智育,周正清.土耳其语[M ].北京:外语教学与研究出版社,2004.[2]刘询.对外汉语教育学引论[M ].北京:北京语言大学出版社,2001.[3]崔永华,杨寄洲.对外汉语课堂教学技巧[M ].北京:北京语言文化大学出版社,1997.[4]吴勇毅.对外汉语教学法[M ].北京:商务印书馆,2012.[5]陈枫.对外汉语教学法[M ].北京:中华书局,2008.[6]王建勤.第二语言习得研究[M ].北京:商务印书馆,2009.[7]袁明军,张慧晶.汉语西班牙语词缀对比初探[J ].通化师范学院学报,2014(1):9-14.(责任编辑:章永林)The Teaching Strategies of Chinese Phonetics to the Turkish StudentsLI Hai-qing(Guangdong Ocean University ,Zhanjiang ,Guangdong 524088,China )Abstract :The phonetic system of Turkish is totally different from Chinese ,so it is difficult for Turkish stu ⁃dents to learn Chinese phonetics.To overcome these difficulties ,the teacher collected the errors in the vowels ,consonants ,and tones during phonetic teaching to help the Turkish students put up with the negative transfesr and take the advantage of positive transfers of mother language as well.These special teaching strategies gained good effects and laid a foundation for the Turkish studentsto go on with Chinese studying.Key Words :Turkish Language ;Chinese Language ;Phonetics ;Teaching Strategies ··120。
土耳其语基本词汇

土耳其语基本词汇2011年10月13日12:52:53 是= evet不是= hayžr谢谢= te,sekkürler; te,sekkür ederim 非常感谢/很感谢= çok te,sekür ederim 不客气= Bir ,sey de-gil请= lütfen劳驾/对不起= özur dilerim, pardon你好= merhaba; selam再见= güle güle, alahsmaladžk再见= Görü,sürüz早上好= günaydžn下午好= iyi gunler, iyi ö-glenler晚上好= iyi ak,samlar晚安= iyi geceler我不明白/我不懂= anlamžyorum这个用...语怎么讲=Bu [Türkçe] nasil soylenir??你会讲....吗?= ... biliyorumusunuz; ... konu,suyormusunuz 英语= Ingilizce法语= Fransžzca德语= Almanca西班牙语= Ispanyolca汉语= Çince我= Ben我们= Biz你= Sen您= Siz你们= Siz他们= Onlar你叫什么名字?= isminiz nedir?很高兴遇见你= Tani,stž-gžmžza memnun oldum. 你好吗?= Nasilsin(iz)?好= iyi不好= Kötü还行= ,Söyle böyle妻子= E,s, Kari丈夫= E,s, Koca女儿= Kžz çocuk儿子= Erkek çocuk妈妈= Anne爸爸= Baba朋友= Arkada,s洗手间在哪里= tuvalet nerede?Merhaba(Mer~ Ha~ Ba,玛哈巴):你好再见∶Allahaismarladik (阿拉乌斯玛鲁拉多克)——告别方说Gule gule (格优雷格优雷)——送别方说早上好∶Gunaydin (格优耐多恩)晚上好∶Iyi Aksamalar (依依阿库夏姆拉)晚安∶Iyi Geceler (依依杰雷)请∶Lutfen (留托夫艾恩)谢谢∶Tesekkur ederim 或mersi (特西齐尤艾得利姆/梅鲁西)是的∶Evet (艾维特)不是∶Hayir (哈优鲁)有∶Var (瓦阿)没有∶Yok(要库)——对於各种不同的东西手中没有时的表现想要∶Istiyorum (依斯特依要鲁姆)数字1. Bir (毕鲁)2. Iki (依期)3. Uc (乌漆乌)4. Dort (多鲁托)5. Bes (杯休)6. Alti (阿鲁托)7. Yedi (依艾第)8. Sekiz (塞期滋)9. Dokuz (多库滋)10. On (欧恩)11. Onbir (奥恩比鲁)20. Yirmil(依鲁密)25. Yirmibes (依鲁密柏希)30. Otuz (欧托滋)40. Kirk (库鲁库)50. Elli (艾利)60. Altmis (阿鲁托姆休)70. Yetmis (依也特密休)80. Seksen (塞克森恩)90. Doksan (多克桑恩)90. Doksan (多克桑恩)101. Yuzbir (优滋比鲁)200. Ikiyuz (依期优滋)300. Ucyuz (乌丘乌滋)1000. Bin (宾恩)2000. Ikibin (依期宾恩)时间什麼时候∶Ne zaman (内砸曼)昨天/今天∶Dun,bugun (多优恩/布期优恩)明日∶Yarin (雅轮)早/下午∶Sabah,oglegen sonra (洒/欧雷特恩松拉) 晚/夜间∶Aksam,gece (阿库夏姆/接)一小时∶Bir saat (毕鲁散托)现在几钟?∶Saat kac (散托卡秋)?定几钟?∶Saat kacta (散托卡秋塔)?星期几星期日:Pazar (巴扎鲁)星期一:Pazartesi (巴扎鲁特西)星期二:Sali (洒鲁)星期三:Carsamba (恰鲁夏姆巴)星期四:Persembe (贝鲁谢姆贝)星期五:Cuma (久玛)星期六:Cumartesi(久玛鲁特西)在饭店一间房:Bir oda (毕鲁欧达)附浴室房间:Babyolu bir oda (班要鲁毕鲁欧达)多少钱:Fiati nedir (菲阿托内地鲁)?热水:Sicak su (斯夏库斯)加床:Ilave bir yatak (依拉乌艾毕鲁雅达库)早饭:Kahvalti (卡乌阿鲁托)奶油:Tereyag (特雷雅)咖啡:Kahve (卡维)红茶:Cay (柴依)牛奶:Sut (斯托)白糖:Seker (谢鲁)账单:Hesap (亥洒普)购物这多少钱?Bu ne kadar (布内卡特鲁)?非常贵:Cok pahali (奇要克凰哈鲁)不喜欢那:Begenmedim (配安梅德姆)欢迎Hoş geldin (sg) Hoş geldiniz (pl/frm)你好Merhaba, Selam, İyi günlerAlo, Efendim (喂)我很好, 谢谢. 您哪?Nasılsınız? (frm) Nasılsın? (inf)İyiyim teşekkür ederim, siz nasılsınız (frm)İyiyim sağol, sen nasılsın (inf)很久没见了Ne zamandır/kaçzamandır görüşmedik (看见) Ne zamandır/kaç zamandır haber yok (听见)你叫什么名字?我叫İsminiz nedir? (frm) Adın ne? (inf)İsmim ... (frm) Adım ... (inf)你是哪国人?我是.....Nerelisin? (inf) Nerelisiniz? (frm)...lıyım / ...liyim / ...den / ..dan很高兴见到你Tanıştıǧımıza me mnun oldum / Memnun oldum 早上好Günaydın下午好Tünaydın, İyi günler晚上好İyi akşamlar晚安再见Hoşça kal祝您好运İyi şanslar!干杯/祝你健康Şerefe!Saglığına! (sg) Saglığınıza! (pl/frm) - 祝你愉快İyi günler!祝你用餐愉快Afiyet olsun!祝你一路顺风İyi yolculuklar! Güle, güle!我不明白Anlamıyorum , Anlamadım请慢一点说Lütfen daha yavaş konuşun请把这个写下来Lütfen yazınız你说土耳其语吗?是的, 会一点Türkçe biliyor musun? (inf)Türkçe biliyor musunuz? (frm)Çok az Türkçe biliyorum.....用土耳其语怎么说?Türkçe'de ... nasıl denir?劳驾Pardon, geçebilirmiyim?(借过)Pardon, bakarmısınız? (使注意)这个多少钱?Ne kadar?对不起Pardon (inf) Özür dilerim (frm)谢谢不客气Teşekkür ederim , Çok teşekkür ederim Teşekkürler, Sağol, SağolunBir şey değil / Rica ederim厕所在哪里?Tuvalet nerede?这位先生/女士付钱Bu bey/b u hanım, her şeyi ödeyecek你愿意和我跳舞吗?Bu dansı bana lütfeder misiniz? (frm) Benimle dans eder misiniz? (inf)我爱你Seni seviyorum让我安静一下!Geçmiş olsun救命!着火了!停!İmdat!Yangın!Dur!快叫警察!Polis çağırın!圣诞快乐,新年愉快İyi Noeller ve Mutlu Yıllarİyi seneler /Yeni yılınız kutlu olsunYeni yılınızı kutlar, sağlık ve başarılar dileriz 复活节快乐Paskalya bayramınız kutlu olsun生日快乐Doğum günün kutlu olsun会一种语言是永远不够的Bir dil asla yeterli değildir欢迎Hoş geldin (sg) Hoş geldiniz (pl/frm)你好Merhaba, Selam, İyi günlerAlo, Efendim (喂)你好吗?我很好, 谢谢. 您哪?Nasılsınız? (frm) Nasılsın? (inf)İyiyim teşekkür ederim, siz nasılsınız (frm)İyiyim sağol, sen nasılsın (inf)很久没见了Ne zamandır/kaç zamandır görüşmedik (看见) Ne zamandır/kaç zamandır haber yok (听见)你叫什么名字?我叫İsminiz nedir? (frm) Adın ne? (inf)İsmim ... (frm) Adım ... (inf)你是哪国人?我是.....Nerelisin? (inf) Nerelisiniz? (frm)...lıyım / ...liyim / ...den / ..dan很高兴见到你Tanıştıǧımıza memnun oldum / Memnun oldum 早上好Günaydın下午好Tünaydın, İyi günler晚上好İyi akşamlar晚安İyi geceler再见Hoşça kal祝您好运İyi şanslar!干杯/祝你健康Şerefe!Saglığına! (sg) Saglığınıza! (pl/frm) - 祝你愉快İyi günler!祝你用餐愉快Afiyet olsun!祝你一路顺风İyi yolculuklar! Güle, güle!我不明白Anlamıyorum , Anlamadım请慢一点说Lütfen daha yavaş konuşun请把这个写下来Lütfen yazınız你说土耳其语吗?是的, 会一点Türkçe biliyor musun? (inf)Türkçe biliyor musunuz? (frm)Çok az Türkçe biliyorum.....用土耳其语怎么说?Türkçe'de ... nasıl denir?劳驾Pardon, geçebilirmiyim?(借过)Pardon, bakarmısınız? (使注意)这个多少钱?Ne kadar?对不起Pardon (inf) Özür dilerim (frm)谢谢不客气Teşekkür ederim , Çok teşekkür ederim Teşekkürler, Sağol, SağolunBir şey değil / Rica ederim厕所在哪里?Tuvalet nerede?这位先生/女士付钱Bu bey/bu hanım, her şeyi ödeyecek你愿意和我跳舞吗?Bu dansı bana lütfeder misiniz? (frm) Benimle dans eder misiniz? (inf)我爱你Seni seviyorum让我安静一下!Geçmiş olsun救命!着火了!停!İmdat!Yangın!Dur!快叫警察!Polis çağırın!圣诞快乐,新年愉快İyi Noeller ve Mutlu Yıllarİyi seneler / Yeni yılınız kutlu olsunYeni yılınızı kutlar, sağlık ve başarılar dileriz 复活节快乐Paskalya bayramınız kutlu ols un生日快乐Doğum günün kutlu olsun会一种语言是永远不够的Bir dil asla yeterli değildir。
土耳其语语法四

土耳其语语法四、Türkçe现在时名词性谓语(单数第三人称)1、肯定式单数第三人称现在时名词性谓语的肯定式通常由名词、形容词、代词等+非重读谓语性词缀“dır”构成。
根据语音和谐规则,谓语性词缀中元音有下列4种语音变化:-dır,-dir,-dur,-dür;根据辅音和谐规则,相应地还有4种语音变化:-tır,-tir,-tur,-tür。
注:Türkçe中的谓语性词缀相当于英语中的系动词“be”。
谓语性词缀与构成名词性谓语的名词、形容词或代词最后一个音节中的元音和谐规则表:构成名词性谓语的词谓语性词缀中的谓语性词缀形式最后一个音节的元音是元音则是a,ıı-dır,-tıre,i i -dir,-tiro,u u -dur,turö,üü-dür,-tür①、当构成名词性谓语的名词、形容词或代词是以元音或浊辅音结尾时,后缀的形式为:-dır,-dir,-dur,-dür四种。
②、当构成名词性谓语的名词、形容词或代词是以清辅音结尾时,后缀的形式为:-tır,-tir,-tur,-tür四种。
例如:bala(孩子)→Bu baladır(这是孩子)güzel(美丽的)→Çiçex çok güzeldir(花非常美丽)müdür(经理)→Şu kişmüdürdür(那个人是经理)Türk(突厥)→Ali Türktür(阿里是突厥人)Mehmet(穆罕默德)→Adım Mehmet`tir(名字叫穆罕默德)beş(5)→Bir altıdört beştir(是1645)kardeş(兄弟)→Bu adamlar kardeştir(这些人是兄弟)2、否定式单数第三人称现在时名词性谓语的否定式由名词、形容词、代词等借助于否定词“de ğil”(不,不是,相当于英语中的not),加谓语性词缀构成。
土耳其语动词-Fiiller

FİİLLER ŞİMDİKİ Z. GEÇMİŞ Z. GELECEK Z. GENİŞ Z. E-MAİL
GEÇMİŞ ZAMAN
Dili Geçmiş Zaman
Mişli Geçmiş Zaman
Örnekler: Dün biraz geç kaldın. Aslı liseyi bitirdi . Ben bunları kesin olarak gördüm. Ünlü uyumuna ve ünsüz benzeşmesi uyarınca -dı, -di, du, -dü, -tı, -ti, -tu, -tü olur.
Örnekler : Öğretmen daima erken gel ( i ) r . Hasan dersine çalışır.
ŞİMDİKİ ZAMAN 动词现在进行时
表示说话时正在进行的行为或状态。 1。动词词干如以元音结尾,则先去掉不 定式中的不定式词缀“mak/mek”,然后 加词缀-yor和各人称词缀(-um,-sun,uz,-sunuz,-lar),如以元音a/e结尾,则 发生宽窄音变,即:a-ı, e-i。 2。以辅音结尾,加词缀-ıyor ,-iyor uyor -üyor和各人称词缀。
Belirli bir zaman söz konusu değildir. Bütün zamanları kapsar. Eylemin her zaman yapılacağını anlatır. Fiil tabanlarına -( i ) r eki getirilerek yapılır.
Eylemin söylendiği andan sonra yapılacağını anlatır.Fiil tabanlarına -ecek eki getirilerek yapılır. Büyük ünlü uyumuna göre -ecek veya -acak şeklinde olabilir. Örnekler : Gelecek yıl ilkokulu bitirecek. Öğrenciler bu ay burada kalacaklar. Büyük ünlü uyumuna göre gelecek zaman eki -ecek veya -acak olabilir.
土耳其语与欧洲语言存在哪些差异

土耳其语与欧洲语言存在哪些差异语言是人类交流和文化传承的重要工具,世界上的语言丰富多样,各具特色。
土耳其语作为土耳其的官方语言,与众多欧洲语言在多个方面存在显著差异。
首先,从语音方面来看,土耳其语的语音系统与许多欧洲语言有明显不同。
土耳其语中有独特的元音和谐规律,这在大部分欧洲语言中是较为少见的。
元音和谐意味着单词中的元音在某些特征上保持一致,例如前元音或后元音、圆唇元音或不圆唇元音等。
例如,“köpek”(狗)这个词中的两个元音“ö”和“e”都属于前元音。
而在欧洲语言中,如英语、法语、德语等,元音的发音和组合相对较为自由,没有这种严格的和谐规则。
在辅音方面,土耳其语中有一些特殊的辅音,如“ç”(类似于英语“ch”的发音)、“ş”(类似于英语“sh”的发音)和“ğ”(通常不发音,但会影响前面元音的长度)。
相比之下,许多欧洲语言的辅音系统较为常见和熟悉。
语法结构也是土耳其语与欧洲语言差异的重要方面。
土耳其语是一种黏着语,通过在词干上添加各种词缀来表达语法意义,如时态、人称、数等。
例如,“geliyorum”(我来)这个词中,“gelir”是词干,表示“来”的基本意思,“im”表示第一人称单数,“yor”表示现在进行时。
而大多数欧洲语言,如英语、法语和德语,更多地依赖单词的词形变化和语序来表达语法关系。
在名词的性方面,欧洲语言如德语、法语、西班牙语等都有明确的名词性别之分,通常分为阳性、阴性和中性。
然而,土耳其语中的名词没有性的概念,这是一个显著的差异。
在动词时态方面,土耳其语的时态系统相对复杂,有丰富的时态形式来精确表达动作发生的时间。
而一些欧洲语言的时态系统可能相对简单,或者在某些细微的时间表达上不如土耳其语精确。
词汇方面,土耳其语的词汇来源与欧洲语言也有很大不同。
土耳其语的词汇主要来源于突厥语族,同时也受到了阿拉伯语、波斯语和现代西方语言的影响。
相比之下,欧洲语言的词汇来源更为广泛,如拉丁语、希腊语等古典语言,以及彼此之间的相互借用和影响。
最新土耳其语学习-语法及知识点

动词的静词形式动词的静词形式是指动词兼有静词的某些语法特征的形式。
它跟动词一样支配其它词,并且具有语态、时态、肯定与否定等形态变化,但不具有“式”的形态变化。
动词的静词形式由动词词根或词干缀接动词的静词词尾构成。
据此,动词的静词形式可分为三种:• 名动词:gelmek, gitmek, okuma, yazma, geliş, gidiş 等。
• 形动词:gelen adam, tanıdık insan, pişmiş yemek 等。
• 副动词:gülerek bakmak, çıkıp gitmek, giderken ağlamak 等。
动词的静词形式具有两种语法功能:1、在句子中起名词、形容词、副词等名词(静词)性词语的作用。
名词:Çalışmak insanları başarıya götürür.Okuma, insanın ruhunu zenginleştirir.形容词:Kızarmış patates ister misiniz?Gittiğimiz ülkede pek çok tanıdık dostumuz var.副词:Çevreye bakarak yürüyordum.Küçük çocuk annesinden ayrılırken çok ağladı.2. 在主从复合句中起连接主句与从句的作用,从而使土耳其语的表达方式具有很强的灵活性和方便性。
因为在土耳其语中,通常不是用连接词而是多用动词的静词形式(形动词、副动词)将从句连接于主句。
但在其它语言中一般用连接词连接主句和从句。
例如:---Adam karşı masada oturuyor.—Ben o adamı tanıyorumıB en karşı masada oturan adamıtanıyorum.Nurten Hanım gazetesini okudu ve uyudu.ıGazetesini okuyup uyudu.Aysel Hanım çantasını aldı ve evden çıktı.ıAysel Hanım çantasını alarak evden çıktı.X. ÜNİTE / 第十单元10.1. ADLAŞTIRMA / 名动词-mA, -mAk, -(y)Iş兼有动词和名词的一些语法特征的动词形式叫做名动词。
普通话学习之如何正确辨别r和l
普通话学习之如何正确辨别r和l如何正确辨别r和l江淮方言、闽方言和山东方言的部分地区,没有“r”声母,凡普通话“r”的声母的字,通常改读成[l]、[z]、[y]声母或“i”“ü”开头的零声母字。
如福州话把“绒的”读成“聋的”,沈阳话将“人”读成了“yín”。
从发音部位看,“r”是舌尖后音,同“zh、ch、sh”发音部位一样,是由舌尖和硬腭前部构成阻碍而发的音。
从发音方法看,“r”是浊擦音,发音时,舌尖上翘,抵硬腭前部留一小缝,让气流从小缝中磨擦而出,同时声带震动。
为找到正确的感觉,可以先发“sh”音,然后振动声带,即是“r”音。
“r”和“l”的区别是发音部位不同,舌尖抵搭的位置有前后之别。
“r”的发音部位在硬腭,“l”的发音部位在齿龈;发音方法也不同,“r”发音除阻时,气流的通道很窄,限于舌尖和硬腭之间的一点点缝隙,磨擦很重;而“l”音除阻时,气流的通道在舌侧两边,很宽松,磨擦不十分明显。
一、 r 、l对比辨音练习碧蓝lán-必然 rán 娱乐lè-余热rè阻拦lán-阻燃rán 囚牢láo-求饶ráo卤lǔ质-乳 rǔ汁露lòu馅-肉ròu馅近路lù-进入rù流露lù-流入 rù衰落luò-衰弱ruò脸liǎn 色-染rǎn 色收录lù-收入rù绒róng 子-聋lóng子二、读准 r 和 l锐利ruìlì日历rìlì扰乱rǎoluàn 热烈rèliè认领rènlǐng容量róngliàng 人力rénlì日落rìluò让路rànglù热浪r èlàng老人lǎorén 烈日lièrì例如lìrú利刃lìrèn 来人láirén利润lìrùn 留任liúrèn 炼乳liànrǔ列入lièrù礼让lǐràng。
土耳其语常用单词
卡乌秀巴西烤肉店(万寿路店) 地址: 海淀区万寿路西街6号68280698姥爷Dede姥姥Anneanne奶奶Babaanne爷爷Dede叔叔Amca姑姑Hale舅舅Dayı阿姨Teyze一、打招呼打招呼SELÂMLAŞMA你好!Merhaba.早上好!Günaydın.下午好!Tünaydın.日安!İyi günler.晚上好!İyi akşamlar.晚安!İyi geceler.您好吗?Nasılsınız?我很好,谢谢!您好吗?Çok iyiyim, teşekkür ederim. Siz nasılsınız?您夫人好孩子们都好吧?Karınız ve çocuklarınız nasıllar?谢谢,她们也很好。
Teşekkür ederim, onlar da iyidirler.二、自我介绍自我介绍Kendiniz Hakkında您贵姓?Adınız nedir?您是土耳其人吗?Türk müsünüz?您是哪里的人?Nerelisiniz?我的名字叫艾哈迈德。
Adım Ahmet’tir.我是土耳其人。
Türküm.我来自安卡拉。
Ankara’dan geldim.您贵姓?Adınız nedir?您是中国人吗?Çinli misiniz?您是哪里的人?Nerelisiniz?我姓张,叫小波。
Soyadım zhang, adım Xiaobo’dur.我是中国人。
Çinliyim.我来自北京。
Pekin’den geldim.您多大了?Kaç yaşındasınız?您是做什么的?Mesleğiniz nedir?您有工作吗?İşiniz nedir?我今年18岁。
18 (on sekiz) yaşındayım.我是一个学生。
土耳其语与汉语语法比较
华中科技大学硕士学位论文AbstractSince last two decades China got a good deal of way in industry and technology.Now its one of the best power in the world.With it’s great development,China started to have a huge international trade in all of the world.Because of this,many foreigners started to learn chinese.Turkey and China has a commercial relationship.Besides this,China and Turkey are meeting in the past.All these conditions make it necessary to learn Chinese.Right now in Turkey a lot of people are learning chinese.Not only state universties,but also private universties are teaching chinese now.This two languages has different sentence structures.While Turkish structure is like SOV,chinese structure is like SVO.So in this thesis I explained the differences between Turkish and Chinese language.Here in this work we are going to see sentence structures,adjectives,adverbs, nouns,question sentences,compuond tenses,conditional clauses,imperative moods,etc..There is no compound tenses in Chinese,here in this thesis I tried to explained it clearly and put some samples to be able to understand easily.A good way to learn a language is to understand that languages mentality.So that’s why I especially worked on grammatical differences between Chinese and Turkish.By that, we are going to be able to understand this two languages mentality,so it is going to be more easy to study and learn.Keywords:The comparasion between turkish and chinese verbs compuond tenses conjuntions adverbs.华中科技大学硕士学位论文目录摘要 (I)Abstract (II)1引言1.1研究综述 (1)1.2研究方法 (1)2名词2.1名词的概念 (2)2.2名词的分类(İSİMLERİN SINIFLANDIRILMASI) (2)3动词(FİİLLER)3.1动词的概念 (5)3.2动词的时态和变化规则 (5)4形容词(SIFATLAR)4.1形容词的概念 (21)4.2形容词的分类(SIFATLARIN SINIFLANDIRILMASI) (21)5代词(ZAMİRLER)5.1代词的概念 (25)5.2代词的分类(ZAMİRLERİN SINIFLANDIRILMASI) (25)6副词(ZARFLAR)6.1副词的概念 (31)6.2副词的分类(ZARFLARIN SINIFLANDIRILMASI) (31)7介词(EDATLAR)华中科技大学硕士学位论文7.1介词的概念 (36)8连词(BAĞLAÇLAR)8.1连词的概念 (39)9句子的意思(CÜMLENİN ANLAMI)9.1根据谓语词划分的句子(YÜKLEMİNE GÖRE CÜMLELER) (44)10根据语气划分的句子(ANLAM YÖNÜNDEN CÜMLELER)10.1命令句(EMİR CÜMLESİ) (52)10.2条件句(ŞART CÜMLESİ) (52)10.3请求句(İSTEK CÜMLESİ) (53)10.4疑问句(SORU CÜMLESİ) (54)11根据语序安排的句子(ÖĞELERİNİN DİZİLİŞİNE GÖRE CÜMLELER) 11.1规范的句子(KURALLI CÜMLE) (56)11.2不规范的句子(DEVRİK CÜMLE) (57)12句子的成分(CÜMLENİNÖĞELERİ)12.1主语(ÖZNE) (58)12.2谓语(YÜKLEM) (59)12.3宾语(NESNE) (59)12.4状语(ZARF) (61)结语 (62)致谢 (63)参考文献 (64)华中科技大学硕士学位论文1引言1.1研究综述随着中国在世界舞台上影响力的提升,汉语在世界范围内也得到了巨大的关注。
土耳其语美丽的单词
土耳其语美丽的单词单词:güzellik1. 定义与释义1.1词性:名词1.2释义:美丽,美好,优美。
可指人、事物的外观、内在品质等方面的吸引人之处。
1.3英文解释:Beauty, the quality that gives pleasure to the senses or the mind.1.4相关词汇:- 同义词:çekicilik(魅力)、hoşgör(优美、优雅);- 派生词:güzelleştirmek(使变美,美化)。
2. 起源与背景2.1词源:源于土耳其语本身的发展演变。
土耳其语有着悠久的历史,在突厥语族的发展过程中,这个词逐渐形成并固定下来,表示美丽的概念。
2.2趣闻:在土耳其文化中,güzellik不仅仅是表面的好看。
例如在传统的土耳其诗歌和民间故事中,güzellik常常与善良、智慧等美好的品质联系在一起。
一个外表美丽的人如果内心邪恶,就不能被称为真正拥有güzellik,这种观念反映了土耳其文化中对美的全面理解。
3. 常用搭配与短语3.1短语:- güzellik yarışması(选美比赛)例句:Güzellik yarışmasına katılmak için birçok kız hazırlık yapıyor.(为了参加选美比赛,很多女孩在做准备。
)翻译:很多女孩正在为参加选美比赛做准备。
- güzellik merkez(美容中心)例句:O kadın her hafta güzellik merkezine gider.(那个女人每周都去美容中心。
)翻译:那个女人每周都去美容中心。
- doğal güzellik(自然美)例句:Onun yüzünde doğal güzellik var.(她的脸上有自然美。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
江 西科 技 师 范学 院学 报
J u a f in x ce c o r l a g i in e& T c n lg r lUnv ri n oJ S e h oo yNoma iest y
Ap . 01 r, 2 1 NO. 2
土耳其语中的“l ” 一 r和汉语中的“ 分析对比 e 们"
我 们 也 可 以从 两 种 语 言 不 同 的表 达 习惯 看 出两 个 民族 不 一 样 的思 维 特点 。 同时 通过 比较 , 们 也 可 我
以更 好 地 指导 土 耳其 学 生 学 习汉 语 其语 。首 先我 们分 别来 看看 土 耳其语 中的
“
一
例 如 :rb l ( 车 )o ul 学 校 )Orn i r aa aa 汽 r ,k l  ̄( ,ge c e l
_ _
文字语 言 。 土 耳 其 语 的 “ lr 和 汉 语 的 “ ” 为 复 数 形 一e” 们 作
式 , 着很 多 相 似 和不 同之 处 , 文 将 在 这 方 面做 有 本
中文 系博 士 研 究 生 。研 究 方 向 : 代 汉 语 词 汇 ; 海情 (9 0 ) 女 , 南长 沙人 , 东海 洋 大 学 文 学 院对 外 汉语 讲 师 。2 0 现 黎 1 8一 , 湖 广 0 5年 获 广 西 师 范大 学语 言 学及 应 用语 言 学硕 士 学位 ,0 8 2 1 2 0 — 0 0年 由 国 家 汉 办 派往 土 耳 其 埃 尔吉 耶 斯 大 学 中 文 系担 任 公 派 汉语 教 师 。
以上 的事物 。”1 [ 2
于 阿尔泰 系 里 的突 厥语 族 , 它与 中 国少数 民族 语 言
中的维 吾尔 语有 着密 切 的亲缘 关 系 。
现代 汉 语 普 通 话 是 近几 百 年 来 以北 方 官 话 为
基 础逐渐 形成 的。它 的标准 音是 北京 音 。汉语 属 于
例如 : aa a 汽 车 ) o u( rb ( , k l学校 )trn i学 生 ) , ̄e c( i mullk 幸 福 ) svi爱 ) d y u 感觉 ) t u( u , e g( , u g ( “ 面 这 些 单 词 都 是 单 数 名 词 . 复 数 是 由词 上 其
一
个 比较 。通 过 这些 比较 , 们 企 图找 出在 这 两种 我
语 言 中 ,同样 是 表示 复 数 的两 个 后 缀有 什 么 区别 。
个 元 音是 e i6 n的 时候 用 “ lr : 词 词 干最 后 、、、 一e” 名
收 稿 日期 : 0 1 0 — 6 2 1- 2 2
作者简 介 :e iemg zni ( 茵 梦)女 , Sm n e e tk涂 A r : 土耳 其 埃 尔 吉 耶斯 大 学(ri s i i r t i 学 院 q 文 系讲 师 , 门 大 学人 文 学 院 Ec e i v se ) y n e is ̄ - 厦
语中的“ ” 们 进行 分 析 和 比较 , 想从 语 法 意 义 上 寻 找 到 它 们 的异 同 点 。 希 望 对 学 习土 耳 其 语 的 中 国 学 生 以 及 学 是
习 汉 语 的 土 耳 其 学 生 有所 帮助 。 关键词 : 耳其语 : 语 ; 土 汉 们
中图 分 类 号 : 0 H4
lr和汉 语 中 的“ ” e” 们 的特 点 。
一
、
土耳 其语 中“ lt 的特点 一e ”
1“ lr表 示 名 词 的 复 数 . e” 一
“ 土耳 其语 的名词 一 般 都 有 单 数 和复 数 形 式 。 单 数 表示 的是 一个 事 物 , 复 数则 表 示 两 个 或两 个 而
一
( 生) 学
mullka( 福 ) sv i r爱 )d y ua ( t ul 幸 u r ,egl ( ,u g lr感觉 ) e 按 土 耳其 语 的元 音 和 谐 ( 和 谐 ) 则 , 数 词 大 规 复 缀有 两种 形式 , :一e” -a” 即 “ l 和" l 。名词 词干 最后 的 r r
文 献 标 识 码 : A
文 章 编 号 :0 7 3 5 (0 1 0 - 0 3 0 10 — 5 8 2 1 ) 2 0 6 - 6
土 耳其 语 是一 种 什 么样 的语 言 呢 ? “ 耳其 语 土
我 们 说 , 言 反 映 一 个 民族 的 思 维 和 文 化 , 这 里 语 从
干加 ‘ 词缀 ‘lr构 成 。”1 一e ’ [ 3
汉 藏 语 系 , 汉 语 语 音 上 的重 要 特 点 是 。 个 音 节 在 每
有 固定 的声 调 , 调 能 区别 词 汇 意义 , 声 以词 序 和 虚
词 为表达 语法 意义 的重 要手 段 。词序 比较 固定 。语
序是 “ 主—— 谓— — 宾 ” 。汉语 是世 界上 特有 的 象形
是 土耳其 共 和 国( 口约 7千万 ) 人 的官方语 言 。 土 耳其 语 是 一种 典 型 的黏 着 语 , 过 添 加各 种 通
后 缀 实 现语 法 功 能 . 序 相 对 灵 活 , 基 本语 序 是 语 但 主一 宾一谓 , 一点 和汉 语 有较 大 的 区别 。 土耳 其 这 语 采 用拉 丁字 母 书 写 。 守 语 音 和谐 规 则 , 写 一 遵 读 致 。” 【 现 代 土 耳 其 语 是 从 古 突 厥 语 的一 个 分 支一 西 奥古 兹 ( 聋 z 发 展 而 来 的 , O u) 语 在语 言 系 统分 类 中 属
S miei eA etr 黎 海 情 e n mg zri . tk
(. 耳其埃 尔吉耶 斯 大学(rie nv r ts 文学 院 ;. 东海 洋 大学 文学 院 , 东 湛江 市 5 4 8 ) 1 土 E c s i s ei y n ei ) 2广 广 2 0 8
摘 要 : 耳 其 语 中复 数 词 缀 " l ” 土 语 语 法 里 有 很 多 的 作 用 。本 文 试 图对 土 耳 其 语 中的 复 数 词 缀 “ l ” 汉 土 -e 在 t -e 和 r