谈当前影视剧中的“方言热”现象
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析

华语电影中方言的泛娱乐化形式探析【摘要】华语电影中方言的运用已经成为一种独特的文化现象,在泛娱乐化形式的引导下,方言元素得到了更广泛的传播和应用。
本文从方言在电影中的角色定位、对电影质量的影响以及文化传承与创新等方面进行了探讨。
通过对方言在电影中的发展趋势、对泛娱乐化形式的思考以及未来研究方向的展望,可以看出方言在华语电影中具有重要的地位和作用。
对于华语电影产业而言,方言泛娱乐化形式为其注入了新的文化元素,进一步推动了华语电影的发展。
未来的研究应更加深入地探讨方言与电影的关系,挖掘方言在文化传承和创新中的潜力,为华语电影的发展提供更多的可能性。
【关键词】华语电影、方言、泛娱乐化、文化传承、创新、发展趋势、影响、角色定位、质量、研究意义、未来研究方向。
1. 引言1.1 研究背景在过去,方言往往被认为是传统文化的一部分,受限于地域和民俗,被较少地融入到电影创作中。
但是随着人们对文化多样性和地方特色的重视,方言开始在华语电影中扮演越来越重要的角色。
许多电影制作人纷纷将方言元素融入到剧情和台词中,使得电影更具地域特色和本土文化气息。
研究方言在华语电影中的泛娱乐化形式,不仅可以帮助我们更深入地了解方言在当代电影中的意义和作用,也可以为我们探讨方言与电影之间的关系提供新的视角。
对于方言在华语电影中的运用和发展进行深入研究具有重要的理论意义和实践价值。
1.2 研究意义研究方言在华语电影中的泛娱乐化形式具有重要的意义。
随着国家的发展和文化交流的增加,方言作为中国文化的重要元素之一,承载着丰富的历史和文化内涵。
通过研究方言在电影中的运用,可以深入挖掘和展示方言背后的文化价值,促进方言文化的传承和发展。
方言在电影中的泛娱乐化形式不仅可以为观众提供愉悦的观影体验,同时也可以激发观众对方言文化的兴趣和认知。
通过深入探讨方言在电影中的角色定位和影响,可以帮助观众更好地理解和欣赏电影作品,拓展影片的文化层面,提高电影的艺术价值和影响力。
影视作品中的方言倾向是否值得提倡-辩论素材

立场:影视作品中的方言倾向值得提倡(顺爽杯,半决赛,PK武汉大学)对方辩友从一开始就说要判断提倡不提倡、值得不值得得看利弊的权衡,可是从头到尾对方辩友给出量化的标准、量化的比较了吗?没有一个具体的比较考量,为什么会匆匆忙忙地得出这么一个结论呢?其原因在于对方的论证框架中有一个倾向、一个根基。
对方辩友觉得一说倾向就会泛滥,一说提倡就到极致,那这个世界还有什么是可以有倾向可以提倡的?因为“过犹不及”是基本的常识嘛,我们怎么可能去鼓吹一个反常识的价值呢?如果不以一般性情况为前提,我们的讨论何以展开?对方辩友以文化的沟通为最终的价值诉求,这本来没错,但对方辩友是不是有些绝对化了?请大家想一想,沟通是不是以所有个体的充分表达表现为基础的?达成沟通之后是不是终究还是要走向多元的?任何对单一标准体系的追求都会使其它珍贵的价值和文明被牺牲,这难道不是历史反复教给我们的吗?扰乱人们思想的不是事件,而是对事件的判断。
今天我们双方讨论提倡不提倡、值得不值得,其实归根到底也就是个态度问题。
现在这个倾向摆在大家面前,我们给它一个什么样的评价?我们再来解读一下方言倾向。
通常的角度是影视表现手法的丰富,它有助于提升理解的深度。
另一个角度是亚文化势力的扩展。
方言因其文化基因成为亚文化主体的标志和精神家园,我们要不要在大众传媒中给它一席之地、给它说话的机会、给它展示的舞台?我们要不要在公共空间中支持它实现自我认同与自我提升?一种不承认边缘文化丰富性的文化注定要遭到诅咒,而这种文化多元化的互动与激励才正是我们文明长盛不衰的内在机制。
那么我们给它广阔空间有没有价值?我们肯定和鼓励它有没有意义?光,只有通过人眼,才能称为明;通过人心,才能称为亮。
这本来只是创作者自己和市场的事,为什么会被大张旗鼓地讨论?这是不是反映了我们的文化焦虑感?全球化的强势扩张,给我们的乡土文化造成了很大的压力和刺激。
于是我们对自己是谁可能还很清楚,但却已不再自信。
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析

华语电影中方言的泛娱乐化形式探析随着中国电影市场的蓬勃发展,华语电影正日益受到更多观众的青睐。
在这个多元化的市场中,方言电影作品逐渐兴起,成为一种独具特色和受欢迎的电影类型。
方言电影以其鲜明的地方特色和亲切的人文情感,成功地迎合了观众对于地域文化和语言的独特需求。
在这篇文章中,我们将探析华语电影中方言的泛娱乐化形式。
方言电影通过刻画生动的地方形象和生活场景,吸引了更多观众的关注。
这些电影常常以乡土文化和平凡人物为主题,以真实的生活细节勾勒出地方特色和人文情感。
观众在观影的过程中,会感受到自己生活中的某种共通性和亲切感,甚至会被电影中的角色和故事情节所触动。
这种情感共鸣加深了观众对于方言电影的喜爱和认同。
方言电影也成功地实现了商业化和市场化的目标。
随着方言电影市场的逐渐崛起,越来越多的电影公司开始意识到方言电影的商业潜力。
这些电影通过制造话题性、打造品牌和运作明星效应等手段,成功地吸引观众的关注并达到商业的回报。
方言电影成为了一个新的热门题材和市场,为电影行业带来了新的机遇和挑战。
方言电影也面临一些问题和挑战。
方言电影的市场份额相对较小,要想在竞争激烈的电影市场上获得成功并不容易。
方言电影往往因为语言的局限性,难以进入国际市场,限制了其发展和影响力的扩大。
方言电影也需要更多的专业人才和技术支持,来保证电影的质量和艺术价值。
总结而言,华语电影中方言的泛娱乐化形式在吸引观众、保护地方文化和开拓电影市场等方面取得了显著的成就。
方言电影以其独特的地域特色和亲切的人文情感,成功地打动了观众的心灵,并带来了商业上的成功。
方言电影也面临一些问题和挑战,需要在市场推广、人才培养和技术支持等方面加以解决。
相信随着中国电影市场的不断发展壮大,华语方言电影将会有更广阔的发展空间和更深远的影响力。
“南腔北调”受追捧——由《百姓影视》探究方言节目热播现象

杭州电视台的《阿六头说新闻》用杭 州话作为播报语言,是当地的票房冠军。 此外,上海的方言情景剧《老娘舅》收视 业绩一直表现不俗,收视率高居榜首。方 言节目为何会在电视传媒上繁荣,引发 空前的收视热情,使收视指数节节攀升 呢?笔者以为,主要有以下几个方面的 因素。 1 媒体因素 当前,我国的媒体市场竞争非常的 激烈,电视媒体所面临的竞争压力不仅 来自于行业内的其他电视媒体,还来自 于各类新媒体。作为地方电视台而言, 没有中央电视台的资金和技术优势,这 在一定程度上限制了地方电视台的发展 与竞争,但从另外一方面来看,地方电 视台却拥有得天独厚的另一优势,那就 是更贴近于大众现实生活,对大众身边 发生的事非常的熟知、了解,这可以让 地方电视台获得群众的情感认同。通过 方言的应用,地方电视台可以进一步拉 近与群众的距离感,所以各个地方电视 台都开始了方言化的发展尝试,推出了 不同的方言节目。以长治市为例,下辖 13 个县区,百姓所操方言各有不同。于 是,摄制组便把拍摄地选在了山乡村镇, 拍摄出的情景剧自然就极具地方特色, 老百姓看到后自然就倍感亲切。或许这 就是《百姓影视》广受欢迎的一个重要 原因所在。 2 内容要素 2.1 节目的本土化趋势 随着社会的发展和大众思想意识的 提升,如济收入。 《百姓影视》在拍摄的过程中,场景、 服装和道具均是因地制宜、因陋就简, 这就在很大程度上节省了费用。 3 文化因素 语言和文化总是紧密相连的,既是 一种文化得以传承的有效方式,更是这 种文化的载体和表现形式。方言是语言 的一种,它与特定的区域范围相联系, 表现的是一种更加区域化,更加狭窄的 范围内的文化,该区域的民众对承担这 种文化的方言有着强烈的认同感。我们 曾经制作过一期节目《穷爹富爹》,说 的是一个农村老汉养育了三个儿子,却 无一人愿意奉养他。在一个村里能人的 导演下,上演了一场穷爹变富、三个儿 子争相尽孝,到头来却是竹篮打水一场 空的闹剧。这期节目的选题可以说是老 生常谈,但穷爹床前无孝子的悲剧却屡 见不鲜。所以在拍摄、制作的过程中, 注入了一些喜剧元素,在啼笑皆非中发 人深省,引起了观众的强烈共鸣。方言 电视节目在形式包装、节目内容、特色 定位上紧紧与当地区域文化特性结合, 可以使本土观众更好地理解电视语境、 解读更快捷, 更容易产生共鸣, 得到满足, 获得愉悦与休闲。 当前,方言电视节目虽然火热,但 却要保持冷静和清醒的认识,控制好方 言电视节目的数量和质量,因为对于电 视台的发展来说,毕竟质量才是最坚实 的保障,如果方言电视节目过于的泛滥, 反而会逐渐引起大众的反感,不利于电 视台的发展。 109
解析广播电视节目的“方言现象”

解析广播电视节目的“方言现象”摘要:近年来,方言节目出现在各大广播电视中,因为其平民化、生活化的特点成为广播电视节目的一大特色和亮点,为主流普通话电视节目做了一定的补充和调剂,也取得了一些社会反响,但部分方言节目也带来了很多的负面影响,受到了人们的关注和质疑。
基于此,本文对当下广播电视中的方言节目现象进行了理性化的分析和探究。
关键词:广播电视;方言现象;优势;缺陷方言是地域差异的载体,是一种地方文化,蕴含的意义比较丰富和深刻,且具有一定的使用价值和文化价值。
随着媒体之间竞争日益激烈,方言节目被应用到了广播电视中,获得了一定的发展空间和发展前景,但任何事物的产生都具有两面性,方言节目同样如此,在其盛行的背后也带来了部分不利影响。
一、方言节目在广播电视中产生的积极影响(一)贴近受众群体的心理特点和民俗习惯。
广播电视中的方言节目收视率比较高且受人们的喜爱,其中最为关键的一点就是方言节目运用的是家乡语言,人们可以充分地感受到熟悉感和亲切感,使节目和观众之间的距离更为贴近。
方言作为地方语言,其中包含了当地的风俗习惯、心理特征、地方文化等多方面的内容,文化特性和文化底蕴比较深厚,体现着当地最为原始和朴素的思想,因此,方言节目在当地人们眼中比普通话更加具有生命力和更为亲切。
通过相关调查得知,在广播电视节目中懂得合理使用方言的主持人都比较受大众群体的欢迎和喜爱,比如,在一些当地人说当地事的广播电视节目中,主持人把当地的历史故事、风俗人情、以及传统文化用方言表述出来,必要情况下使用只有本地区群众才能听懂的词汇和语言,既可以让受众群体获得本地信息,了解本地文化,由于其具有一定的幽默性,也可以活跃受众群体的情绪和心态[1]。
(二)顺应受众群体对多元化文化的需求。
现阶段,人们处在信息化的时代,心理压力和生活负担都比较繁重,在开放性、个性化、以及多元化的影响下,人们希望可以通过广播电视节目来进行情感交流、消遣娱乐、释放压力等多元化的活动,对严肃、古板、高雅等的广播电视节目逐渐产生了视觉和听觉疲劳,需要愉悦、流行、刺激等的广播电视来起到调剂的作用。
简析影视作品中方言文化的运用与发展

简析影视作品中方言文化的运用与发展近些年来,影视作品中不乏方言的影子,优秀的方言影视剧深受观众的喜爱和追捧。
那么方言电影是从何时开始起源的?现在的发展形势又有哪些?本文将以经典和热播的方言影视剧为例,浅析方言影视剧其中蕴含的意义。
标签:方言影视剧;普通话;传承;正能量在我国的影视剧刚起步发展的时候,影视创作者大都选用普通话作为影视语言。
但是在最近这些年,很多影视作品开始采用方言对白的形式。
我们发现,在宁浩导演的电影《疯狂的石头》放映加上之后风趣幽默的《武林外传》的热播,影视作品中开始频繁出现方言对白。
方言影视剧也开始了大踏步的发展。
一、方言的产生与特点百度百科中提到,人们在居住人群相对固定并且长期定居的条件下,形成的不同地域所特有的语言就是方言。
方言的存在源于方言具有其地域性和生活化的特点。
方言的词义多样并且具有鲜活的生命力,它使得表达更细腻、更具体。
能恰如其分的地表达出人的所思所想,相对于普通话具有更强的表述功能。
方言来源于生活,所以使用方言比使用普通话更加贴近生活,可以让我们更贴切的表达,与受众更好的沟通交流。
二、方言影视剧的发展历程我国方言的种类不胜枚举,通过方言传达风土人情、文化传统,生活习俗是一件十分有趣的事情。
早年,善于发现和生活的戏剧人率先将方言这一表演形式采用在戏曲中。
如苏剧的“细腻”,川剧的“泼辣”,京剧的“厚重”等等。
地方戏曲拥有他们别具一格的特点。
在20世纪40年代的时候由我国文人引发了一场重要的“方言文化运动”,使得文学作品更接地气、走进千家万户。
因为众多知名文艺工作者的倡导,“方言文学运动”的主张由最初的在文学中运用地方语言逐步成长到用地方语言完成整部文学作品。
是我国新文学运动的重要组成部分。
小品和相声是最先将方言与表演联系在一起的。
许多不朽之作都是源于发掘了方言中的幽默感。
比如,中国相声泰斗马三立先生的相声所采取的逗乐手段,就运用了天津方言和唐山方言。
随后的赵本山的东北小品系列能够博得观众喜欢,在小品中独树一帜,也是因为抓住了东北方言的娱乐效果。
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析随着中国电影市场的不断开放和发展壮大,华语电影越来越成为国内民众喜爱的文化消费品。
在华语电影中,方言不仅是语言工具,更是文化元素,贴近生活、个性鲜明,成为了不可缺少的一部分。
在这些方言中,不同地区的方言和文化特色催生了很多经典角色和台词。
而随着泛娱乐化文化的兴起,方言作为泛娱乐化文化的重要元素,也在不断演化和拓展。
一、方言在华语电影中的应用方言在华语电影中,不仅是一种语言工具,更是影片文化元素,它可以激发观众的情感共鸣,提升影片文化价值。
以张艺谋执导的《活着》为例,影片中以河南方言为主要语言,表现了中国农民在大时代变迁中的苦难和坚强。
在《天下无贼》中,导演冯小刚运用了北京方言和陕西方言,将中国传统文化融入到现代化的封建乡村故事中,体现出了自强不息、勇往直前的武士精神。
方言的应用在电影中,也激发了观众对于社会和文化的思考与探索。
在泛娱乐化文化的兴起下,方言也成为了电影营销和文化传播的重要元素,泛娱乐化的形式让它更加丰富多彩。
例如在《头文字D》中,香港方言成为了电影中的经典台词和段子,形成了一个时尚潮流的文化符号,激发了香港年轻人的追求。
《唐人街探案》中,北京方言和粤语的搭配,让影迷感受到了跨地区交流的生动场景,也助推了影片的营销。
除了在电影中的应用,方言的泛娱乐化形式还有电视剧、综艺节目、网络短视频等。
例如,浙江卫视推出的《中国好声音》就曾将不同地区的方言与歌曲融为一体,让观众感受到中国民歌的多样性。
而在网络短视频中,各地网站上的方言及其搭配的表情、动图等,成为了年轻人表达情感的工具。
三、方言的泛娱乐化应用意义方言的泛娱乐化应用,不仅拓展了方言在文化中的应用,在商业营销和文化传播方面也有了不小的作用。
方言不再只是一种工具性语言,它也成为了推广地域文化,扩大文化影响力的有效手段。
在当前全球化的时代背景下,方言的泛娱乐化应用,也是传承本土文化、增强文化自信的表现形式。
四、结语。
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析
华语电影中方言的泛娱乐化形式探析随着全球华人市场的不断扩大和个性化需求的增加,方言元素逐渐成为了华语电影中的一个重要组成部分。
在现实生活中,方言除了承载着不同地区的语言习惯,也反映着区域文化的差异和特色。
在电影中,方言除了增加情节和角色的可信度外,更多地被运用于泛娱乐化的形式,成为一种特殊的文化资源和营销手段。
一、方言化的语言环境在华语电影中,很多情节都发生在特定区域内,如台湾三合一麻糬、闽南贡糖、坐江阁、四川茶馆、北京胡同、等不同的地方,这些地方的方言不仅反映出了其地域特色,更是表现出了不同地区的人称、习惯、语调等个性化特点。
例如陈建斌主演的电视剧《老炮儿》,利用了北京话和老北京文化的特色,让观众更好地了解了传统的饮食、生活、习惯等。
类似的,电影《八佰》中几个不同省份的士兵在相互沟通的时候也用到了各自的方言,增强了角色的真实感和情感表达。
二、文化的表达和传承方言是一个地域文化的重要载体和表达方式,在华语电影中往往可以从情节、角色和语言上反映出来。
例如电影《喜宴》就大量使用了客家话,除了体现出客家族群的文化特点外,也巧妙地表达了中华传统家族从孝道到婚姻习惯等方面的文化传承。
还有电影《李米的猜想》,演员讲的是闽南语,反映了闽南人的刻苦耐劳、勤劳朴实的性格特点,也折射了中国南部地区多元化的文化背景和传统。
三、营销手段和情感诉求华语电影中多元文化的融合,不仅体现在剧情等方面,也体现在语言上,方言因语言的不同而具备地理以及民俗文化的差异性。
利用方言不仅可以激发观众的情感投入和情感共鸣,也可以提高观众的文化接受度和好奇心。
例如电影《唐人街探案3》,就利用了主角和嫌疑犯用普通话和粤语相互搭话,让观众感受到了不同地区的文化气息和差异。
从语言学角度看影视作品中的方言现象
影 视 剧 中运 用 方 言 仅 能起 到 很好 的 艺术 效 果 , 把人 物 的 性格刻 画得 淋漓尽 致 ,而且 能真实 的折 射和 反映 出地域特 色 、地 作者简介: 域文化 、风土 人情 。从一 定程 度 上可 以引起人 们对 中国 多元文 化 王志欣 ,河北大学文 学院 0级语 言学及应用语言学研究生。 9 的关注 。电视剧 《 林外 传》 的刨 作者不 仅使用 了方 言 ,而且还 武 使用 了多种 方 言,老板 娘佟 湘玉 一 口陕西 话, 女侠郭 荚蓉用 闽南
有人认为方言影视剧的热播与国家推广普通话的政策是背道而驰的其实不然方言影视剧的热播也许会影响到一部分人的言语行为许多人觉得能模仿几句影视剧中的方言是一种时尚但是在公共场合课堂教学会议等庄重的重要的场合人们还是会自动约束自己的言行的还是会用普通话的
语 言研 究
从语言学角度看影视作 品 中的方言现象
王志欣 ( 河北大学文学院 河北保 定 0 10 70 0)
摘要 :语 言和社 会有 着密切 的联 系方 言影视 剧 的创作反 映 了 定 的社会 需求 ,也 反 映 了特 定地域 的文 化 ,得 到 了许 多观 众 的 认 可和 喜爱 ,同 时也引起 了许 多争论 。本 文从语 言 与社会 的关 系 的角度 ,从 语 言与 文化 的角度 ,从 方言与普 通话 的 关系等 角度 , 对 方 言影视 剧作 了分析 。认 识到 方 言影 视剧 的盛行 与推 广普 通话 不但 不是 背道 而驰 ,而且还 反 映 了中国丰 富 多彩 的文化 ,有 助 于
一
保 留我 们 的 多元 文 化 。
关键词 :方言 ;影视剧 ;普 通话 ;文化
论广播电视节目中的“方言现象”
论广播电视节目中的“方言现象”随着广播电视的普及,我们能够在家中舒适地收看各种各样的节目。
在这些节目中,其中一个现象是方言的使用。
方言是一种特定地区或群体使用的语言形式,它在广播电视节目中具有一定的存在感。
本文将探讨广播电视节目中的“方言现象”及其影响。
方言的使用在某种程度上体现了文化的多元化和地域特色。
方言是语言的分支,它与地理位置、历史背景、民族文化等因素息息相关。
在中国,方言种类繁多,有粤语、闽南语、四川话等等。
当这些方言在广播电视节目中出现时,观众可以通过听到熟悉的语言,感受到自己所属地区的独特文化和个人认同。
方言的使用也存在一些问题。
方言的使用限制了广播电视节目的传播范围。
因为方言是一种特定地区使用的语言,不同地区的观众可能无法完全理解方言节目的内容。
这就导致了方言节目只能在特定地区或地方台播出,无法全国范围内传播。
方言的使用可能会导致语言交流上的困扰。
如果在全国性的广播电视节目中频繁使用方言,那些不懂方言的观众将无法理解节目的内容,从而降低了节目的吸引力和影响力。
针对这些问题,我们可以作出一些调整。
对于全国性的广播电视节目,可以尽量减少方言的使用,使用更为通俗的普通话,以便更多地观众能够理解和接受节目。
也可以增加方言的解说或字幕,帮助不懂方言的观众更好地理解节目内容。
方言节目可以适当增加普通话的解说或者做一些方言的解析,使观众更容易理解和接受方言节目。
在广播电视节目中使用方言是一种展示地域特色和增加趣味性的方式,但也要注意方言使用的限制以及对观众的影响。
我们应该在保持方言多样性的兼顾观众的需求,使广播电视节目更加普及和受欢迎。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第2 8卷
第 3 期
湖 州 师 范 学 院 学 报
J u n lo u h u Te c e sColg o ra fH o ah r l e z e
Vo - 8 No 3 l2 .
20 0 6年 6月
Jl. 2 0 E1 , 0 6 i
( ) 会外 部原 因 一 社 1 改革 开放 为方 言的发展 提供 了前提 条件 .
一
方面, 改革开放 营造 了较 为宽松 的社 会文 化环境 。社会 主义 市场经 济 的建立 , 动着 人们 冲破地 域 推
界限, 让不 同 的地域 文化在 开放 的环境 下 自由交 流 、 交融 , 为 各地 方 言 的传 播 提 供 了可 能 。另 一 方 面改 这 革 开放使人 们不 同程 度地解 放 了思想 , 对语 言 的使用也 比较 自由, 们不再 把 普通 话 和 方 言看成 两种对 立 人
收 稿 日期 :0 5— 1 1 20 1 z 作者简介 : 张恒君 (9 1 , . 1 8 一)女 河南孟州人 , 南师范大学文 学院硕士研究生 , 河 主要从事现代汉语研 究 。
维普资讯
第 3期
张恒 君 : 当前 影 视 剧 中 的 “ 言热 ” 象 谈 方 现
全部采用方言对白。诸多影视名剧大量运用方言 , 这是值得我们关注的语言现象 。 学术界一 般把 “ 言” 方 分为 社会方 言和地 域方 言 。本 文 中所 说 的方 言 特 指 地域 方 言 , 即根 据 语 音 的不
同, 按不 同地域划分 出来 的方言 。
毋庸 置疑 , 言艺术 如此 流行 , 跟方言 自身独 特 的语 言魅 力分 不开 的 。影 视剧 中运用 方 言可 以在 展 方 是 现地方 风情 的同时 , 接拉近群 众 与艺 术 的距 离 , 能 收 到 一种 幽 默和 讽 刺 的效果 , 种艺 术 风格 的确 给 直 且 这
谈当前影视剧中的 “ 方言热" 现象
张恒 君
( 南 师 范 大学 文 学 院 ,河 南 乡 4 3 0 ) 河 新 5 0 7
摘
要 : 当前的影视剧中出现了“ 在 方言热” 现象 从 社会 原 因和言语使 用者 共 同的社会 心理 以及 方言 和普
通话关 系等几个方 面来看 , 这种语 言现象 出现有一定 的原 因和存 在的基础 , 其不会 妨碍普通话 的推广和发展
切、 幽默 , 但不 能 因为某种 需要 而忽略 了发展普 通话 的长 远 规划 。[ ,u另一 种观 点认 为方 言 影视 剧 不会 妨 碍 ,
普通话 的推 广 ,0 5年 1 20 0月 1 8日《 潇湘晨 报 》 相 信拿 着遥 控器 的人 民群 众 》 文就 持 这 一 观 点 。对 方 的《 一 言影视剧 的出现表 示赞 同的这 些人 , 为方 言有其 浓厚 的文 化 特色 , 语 言 文 化 的调 味 品 , 足 了 某些 群 认 是 满
单 单 只考 虑方言 自身 的特点 。下面笔者 就先从 社会 原 因方 面来 分析 这种 语 言现 象 。
影 响语 言变化 的社 会原 因很 多 , 国家 的语 言政策 、 济发 展水 平 、 如 经 教育 的普 及程 度 等社 会 外 部 因素 。 另外还有使用 者社 会心 理等 因素 。
体 对于影视剧 的特 殊需 求 。
从表 面上来看 , 言有 自身 的优 势 , 方 其使 影视转 向热
衷 于方 言 。实际上 , 入分析我 们就 会发现 , 深 这里 既有错 综 复 杂 的社 会 原 因 , 有 言 语 使 用者 共 同 的社 会 又 心理 的原 因 影视 剧 中流行方 言可 以看作是社 会上 热衷 方 言 的一个 缩影 。社会 语 言学 研究 两 个变 量 的关 系: 一个 变量是社会 , 个变量 是语 言 。因此 , ~ 研究 影视 剧 中流行 方 言这 种语 言 现象 就 不能 抛 开社 会 原 因 ,
厚 道” “ ; 国嘴” 倪萍 在《 丽 的大脚 》 , 美 中 操着一 E熟 练 的 陕北 方 言 ;天 下元 贼 》 , 根 的扮 演 者 王 宝 强 就 l 《 里 傻
是 以一 口地 道 的河 北方 言 , 开始 在影坛上 显 山露水 的 。另外 ,孔雀 》《 急 吃不 了热 豆 腐 》《 岩 》 《 、心 、红 等剧 作
发展 。如 2 0 年 1 05 0月 2 7日《 民 日报 》 影视剧 要少 些 方 言 壁 垒多 推 广 普通 话 》 文就 发 表 这 样 的观 人 上《 一
点 。民俗学家柯杨 教授 也说 ,目前市 面上充 斥 的各种 方 言 版音 像 制 品 , “ 虽然 老 百 姓 听起 来 会 觉 得 非 常 亲
“ 审美疲 劳” 的观众 增添 了一道 亮丽 的风景 。早 年说 相声 , 多用 天津 、 山话 逗乐 ; 入 2 纪 9 唐 进 0世 0年代 , 东
北话小 品崛起 ; 到今 天 方言影视 剧 流行 , 无不 表 明方 言有 其 存 在 的市 场 和价 值 。
然 而在方 言影 视剧 流行 的同时 , 观众 中形 成 了两种 不 同 的看法 : 一种 认 为 方言影视 剧不 利 于普 通话 的
的模 式 方言 已经成 为影 视对话 语言 的重要构 成元 素 , 特别 是 一些 影响较 大 的影 视剧 , 更是 在 地方 方 言上
大做 文章 巩 俐在《 菊 打官 司 》 拖 着陕西 腔喊着 “ 要告 你 ”张 国立 在《 秋 中, 俄 ; 手机 》 , 四川 话说 “ 中 用 做人 要
关键 词 : 视 剧 ; 言 ; 通话 影 方 普
中 图分 类 号 : 8 H0 文献 标 识 码 : A 文章 编 号 ;0 9 7 4 2 0 ) 3 0 3 0 1 0 —1 3 ( 0 6 0 — 0 0— 4
近年来 , 影视剧中对 白流行采用方言, 打破 了早年中国影视中除伟人 外 ,对 白绝大多数使用普通话” “