二语习得中的中介语石化现象原因分析及教学启示-2019年精选文档

合集下载

浅析对外汉语的中介语石化现象及其教学启示

浅析对外汉语的中介语石化现象及其教学启示

本 文对 中介语 的石 化现 象进 行 简要 阐释 ,并 简略介 绍H a n( 2 0 1 2 )提 出的选择 性石化假设 ( S e 1 e c t i v e F o S S i 1 i z a t i o n
H y p o t h e s i s )和石化现 象对对 外汉语教 学的 负面影响,在此基础 上分析 了中介语石化现象对对外汉语教 学的启示。 关键词:石 化现 象 选择 性石化假设 对外汉语教 学


所 高 校 开 设 了汉 语 课 程 ;世 界 其 他 国家 学 习 汉 语 的 人 数 已 中 。 S e l i n k e r 还 根 据 石 化 的 不 同 程 度 , 将 石 化 分 为 暂 经超过4 0 0 0 万, 有 些 国 家 以5 0 % 甚 至 翻 番 的 速 度 增 长 ; 国家 时 性 石 化 ( t e m p o r a r y f o s s i 1 i z a t i o n ) 和 永 久 性 石 化 汉办先后为4 0 多个 国家 和 地 区培 训 了两 万 余 名 汉 语 教师 , 并 ( p e r m a n e n t f o s s i 1 i z a t i o n ) ,暂 时性 石 化 又 叫稳 定 石化 向世 界 1 5 0 多 个 国家 派 出 汉 语 教 师 和 志 愿 者 近 4 0 0 0 人 ; 美 ( s t a b i l i z a t i o n ) 。在 经 历 了短 暂 的 石 化 后 ,二 语 习得 者 国出于 国家安全 的考 虑, 投入 巨资 开展所 谓 的 ‘ 关 键 语 言 只 要 接 受 理 想 的 语 言 输 入 , 他 们 的部 分 语 言 能 力就 可 能 发 ( C r i t i c a l L a n g u a g e s ) ’的 教 学 , 汉 语 就 是六 种 关 键 语 言之 ” ( 引自 光 明 日报 》 , 2 0 1 0 - 1 2 - 0 9 , “ 汉语 热”

二语习得中语言石化产生的原因与对策

二语习得中语言石化产生的原因与对策

二语习得中语言石化产生的原因与对策关于《二语习得中语言石化产生的原因与对策》,是我们特意为大家整理的,希望对大家有所帮助。

一、语言石化的定义语言石化现象是指在第二语言和外语教学中,一个时不时会出现的过程,在这个过程中,不正确的语言特征成为了一个人说或写一门语言方式的一个不变部分。

[1]二、语言石化产生的原因2.1语言迁移迁移可以分为两种:正迁移和负迁移。

显然,导致语言石化的母语迁移属于负迁移。

学习者在第二语言学习过程中,经常对母语中的词汇,句法,甚至语音进行生搬硬套,产生了很多不地道的英语表达。

绝大多数的第二语言学习者,即使学习了一门外语很长时间,仍然无法克服他们的“外语”,甚至产生了像people mountain people sea这样让人啼笑皆非的语言。

并且中国学生在学习英语过程中区分长短音上是非常困难的。

例如:在语音层面上,像sheep和meat这样的单词通常发音为“ship”和“mit”.在语法层面上,由于母语影响,学习者使用中式英语的频率很高。

*He is doctor.(冠词)*The price of the coat is very expensive.(搭配错误)2.2培训迁移培训的迁移主要是由于外语教师对目的语使用不地道,讲授方法不当导致学习者产生对外语的错误理解。

例如,在教学中当老师在讲授现在进行时态时,给学生呈现一系列的图片,说明一系列动作。

如“his alarm clock is ringing”、“he is getting up”、“he is washing”等语句,这样使学习者错误地认为现在进行时态就是叙述一系列的动作,使学习者对现在进行时态加以运用时,往往会出现很多错误。

[2]2.3学习策略学习策略指的是学习过程中所使用的学习方法、规则,技巧及调控方式。

学习策略石化是学习者最常见的现象,学习者在学习过程中倾向于简化他们的目标语言。

其中对英语句法学习的简化是一个很典型的现象。

中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示

中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示

中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示【摘要】中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,长时间使用母语或其他中介语干扰了第二语言的习得和运用。

这种现象的主要原因包括学生缺乏语言输入和输出的机会,以及对英语学习的认知和态度不正确。

中介语石化现象给大学英语教学带来了许多挑战,如影响学生的语言表达能力和交际能力。

为了改进大学英语教学策略,我们应加强中介语教学的监管和引导,注重培养学生的英语思维能力,并倡导多样化的教学方法。

通过这些措施,可以有效解决中介语石化现象给英语教学带来的问题,提高学生的英语水平和语言运用能力。

【关键词】中介语石化现象、大学英语教学、教学策略改进、监管和引导、英语思维能力、多样化的教学方法1. 引言1.1 中介语石化现象对大学英语教学的影响中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,受到母语的干扰而产生的语言习得障碍。

这种现象在大学英语教学中十分普遍,对学生的英语学习产生了一定影响。

中介语石化现象会导致学生产生语言表达的困难。

由于受到母语的干扰,学生往往会把母语的语法结构和词汇运用到英语学习中,导致语言表达不够自然流畅,甚至出现语法错误和用词不当的情况。

中介语石化现象也会影响学生的语言思维方式。

学生习得英语时受到母语的制约,导致他们在构建英语句子时仍然思考母语的语法规则,而非直接运用英语的语法体系,限制了他们的思维方式和创造力。

中介语石化现象还会影响学生对英语词汇和语法结构的掌握程度。

学生受到母语干扰时,可能会忽略英语语法和词汇的学习,造成英语水平提升缓慢,难以达到流利表达和有效沟通的水平。

了解和应对中介语石化现象对大学英语教学至关重要。

只有通过有效的教学策略和方法,引导学生克服中介语石化现象,提高他们的英语水平和表达能力。

2. 正文2.1 中介语石化现象的定义中介语石化现象是指学生在学习第二语言时,过度依赖母语或其他中介语言来帮助理解和表达,导致无法真正掌握目标语言的运用能力。

语音石化的原因及其对英语教学的启示

语音石化的原因及其对英语教学的启示

语音石化的原因及其对英语教学的启示一、研究背景自从Larry Selinker(拉里·塞林格)1972年提出中介语的石化现象以来,对于石化现象的研究始终没有停止过,成为二语习得领域研究的热点问题。

国外学者大多研究石化现象的成因,国内学者将石化现象与英语学习和教学的各个方面结合起来加以分析和讨论。

中介语或过渡语这一术语首先是由美国语言学家Larry Selinker于1969年在剑桥国际会议上提出的。

它是指外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系。

它以母语为出发点,随着学习者的不断进步,逐渐向目的语的正确形式靠拢。

Selinker通过观察发现:95%的二语学习者,无论年龄长幼,无论得到多少有关目的语的解释与指导,当第二语言的学习达到一定阶段之后,中介语的某些特征如语音、语法、语义等就会趋于停滞状态,学习者最终不能获得母语者那样的语言能力,从而出现语言石化现象。

1972年,英国著名语言学家Larry Selinker在其发表的“中介语”一文中首次提出第二语言习得过程中出现的中介语石化现象。

根据Selinker的观点,石化现象形式上可以分成个体石化和群体石化。

其中学习者个体石化现象大体表现在两个方面:(1)错误石化,表现为被纠正多次的并被认为已清除了的错误的反复出现;(2)语言能力石化,即过渡语在语音、句法结构及词汇方面的石化。

群体石化是指当石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会的正常现象,就会导致一种新的方言的出现,如印度英语。

过渡语还可根据其性质分为暂时性石化和永久性石化。

我国的外语学习者,尤其是非外语专业学生的过渡语石化现象多属于前种,即暂时性的石化。

二、文献综述2.1国外研究现状之语音石化的原因Selinker(1972)认为石化现象产生的原因有5个方面:1.母语迁移;2.训练迁移;3.学习策略;4.交际策略;5.目的语的过度概括。

Vigil & Oller(1976)(维吉尔&奥勒)提出了交互作用说,该理论认为外语学习的石化包括错误的语言形式同时也包括正确的语言形式。

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象
第二外语教学中的中介语石化现象指的是学习者在学习第二外语的过程中出现的语言
转换困难和语言混淆现象。

这些困难和混淆主要源于母语和第二外语之间的差异。

在语言
学习的早期阶段,学习者会采用母语的语音、语法和词汇等去理解和表达第二外语。

这种
做法可能会导致学习者在使用第二外语时出现中介语石化现象,影响他们的语言表达和交
际能力。

中介语石化现象不仅在第二语言习得中有出现,在第二语言教学中也是比较普遍的现象。

在语言教学中,教师需要通过多种方式来帮助学习者克服中介语石化现象,促进他们
的第二外语习得和使用。

如下是一些解决中介语石化现象的建议和方法:
1、多重输入和输出:教师应该鼓励学习者进行多种语言输入和输出,包括课堂讲解、听说练习、阅读写作等,以帮助他们形成第二外语的模型和规范,避免用母语思维去理解
和表达。

2、比较语言之间的差异:教师应该指出母语和第二外语之间的差异,比如语音、语
法结构、词汇意义等,帮助学习者认识到这些差异,并且指导他们建立正确的语言联想和
记忆。

3、语境导入:教师应该将第二外语词汇和语言结构导入在相关的语言情境中,让学
习者在语境中进行学习和思考,加深记忆和理解。

4、错误纠正和反馈:教师在指导学习者使用第二外语时,应该纠正他们的语言错误,并且给出反馈和建议,帮助他们逐步改进语言表达。

5、使用语言教学政策:教师应该使用语言教学政策来促进学习者的第二外语习得,
这些政策可以包括使用第二外语进行课堂讲解、使用第二外语进行课堂交流、群体合作学
习等。

浅析语言石化现象成因和应对策略

浅析语言石化现象成因和应对策略

浅析语言石化现象成因和应对策略语言石化现象是中介语最主要的特征,而在第二语的习得过程中,中介语言是一个普遍且不可避免的现象,所以对中介语石化现象的研究很有必要。

本文首先介绍了语言石化的概念,然后分析了语言石化现象形成的原因,最后根据语言石化现象出现的这些原因提出了一些避免石化现象的应对策略。

希望通过该研究,可以使广大的语言学习者能更好地学好第二语言。

很多外语学习者在外语学习中经常会有这样的困惑:学了十几年的外语了,怎么现在想要提高但却总感觉到自己的外语水平仍然还是停留在原来的水平上,仍然停滞不前?怎么自己的外语越学水平越低呢?以上所描述的现象就是人们在外语学习的过程中常常会经历的一个过程。

这些现象就是第二语言学习中的石化现象(fossilization)。

语言石化现象反映出了语言学习者在学习目的语种的不足之处,并很大程度地牵制其目的语熟练程度的进一步提高。

因此,如何最大限度地减少或杜绝语言石化现象,提高学习者目的语水平,是值得研究和急需解决的问题。

一.中介语和语言石化现象概念在1969年的剑桥国际会议上,著名语言学Larry Selinker最早提出了中介语的概念,并在1972年的他所发表的论文中第一次正式使用“interlanguage”来指称中介语这个术语。

从此,中介语作为语言学及语言教学中的术语而诞生了。

中介语又称过渡语、语际语,它是第二语言和外语学习者在学习语言过程中产生的一种语言,不同于母语(native language)和目标语(target language),但同时又具备母语和目标语的特征,是介于两者之间、尚存在一定缺陷或还不是很地道的语言,是处于本族语和目的语之间的连续体或临界体(《语言教学及应用语言学词典》,2005)。

通过上述定义可以得出中介语以母语为出发点,逐渐向目标语靠近具有系统性、过渡性、可变性、创造性、渗透性、反复性及石化性等特点。

每个外语学习者都要不可避免地经历中介语阶段,才可能达到如本族语者般熟练使用目的语的水平依据。

中介语石化现象的成因分析

中介语石化现象的成因分析[摘要]世界经济的飞速发展使各国间的交流日益频繁。

母语已经不能满足各国人们相互交流的需求,因此第二语言的习得成为当今人们生活交流中不可或缺的一个组成部分。

在第二语言的习得过程中,中介语石化现象的出现无疑对第二语言习得者造成不少的阻碍,从而降低成人在第二语言习得进程中的步伐。

本文着重分析了成人在习得第二语言时中介语石化产生的分类以及原因,进而提高第二语言的教学质量。

[关键词]中介语石化;第二语言习得;认知因素一、引言20世纪70年代初,著名语言学家Selinker发表了题为“Inter-language”的学术论文,文中首次使用了中介语(inter-language)这一术语并对它进行界定。

在我国,中介语也叫被翻译成过渡语或语际语。

中介语(inter-language, IL)是指外语学习过程中学习者建立的一种介于母语(native language, NL)和目的语(target language, TL)之间的国度语言。

它以母语为依托,经过不断的修正和完善,逐步向目的语靠拢,但并不是目的语。

众多第二语言学习者以及外语教师都有这样的经验体会:当第二语言学习到一定程度时,习得者的学习效率不会像初学者那样有明显的提高,有时甚至徘徊不前,学习者感觉自己第二语言的能力无法达到像自己母语一样炉火纯青的水平。

这种现象就是本文所要讨论的中介语石化现象(fossilization)。

二、中介语石化现象的分类Selinker从两个不同的方面对石化现象进行了分类。

一方面,他根据石化主体的不同将其分为个人石化(individual fossilization)和群体石化(group fossilization)。

个体石化的现象大致表现在两个方面:(1)错误石化(error reappearance),这种现象表现为第二语言习得者在学习的某些方面被纠正多次,并且在语言使用中重复出现自己已经认识到的错误;(2)语言能力石化(language competence fossilization),即过渡语在第二语言的语音发音、第二语言的句法结构运用以及第二语言的词汇使用方面的石化现象。

谈中介语石化现象对英语写作教学的启示

谈中介语石化现象对英语写作教学的
启示
石化现象是指学生在英语写作中,由于缺乏足够的词汇量和句式结构,导致文章中出现大量的中介语,使文章变得枯燥乏味,缺乏表达力。

这种现象对英语写作教学有着重要的启示。

首先,教师应该重视学生的词汇量和句式结构的培养。

在教学中,教师应该给学生提供充足的词汇和句式结构,让学生能够掌握更多的表达方式,从而提高文章的表达能力。

其次,教师应该注重学生的实践能力的培养。

在教学中,教师应该给学生提供大量的实践机会,让学生能够熟练掌握词汇和句式结构,从而提高文章的表达能力。

最后,教师应该重视学生的综合能力的培养。

在教学中,教师应该给学生提供多种多样的写作练习,让学生能够熟练掌握词汇和句式结构,从而提高文章的表达能力。

总之,石化现象对英语写作教学有着重要的启示,教师应该重视学生的词汇量和句式结构的培养,注重学生的实践能力的培养,重视学生的综合能力的培养,从而提高学生的英语写作能力。

浅析中介语的石化原因及对外语教学的启示



lq
科 教 论 坛
c I  ̄ct n ;; — ; n aEl al i 话 n u 。 :
浅析 中介语 的石化 原因及对外语教 学的启 示
孙 王 燕 ( 广东工贸职业技术学院 广州 5 5 ) 1 1 0 0
摘 要: 在二 语学 习中,中介语 的石化是一 种不可避 免的现 象。本文分 析 了石化 的原 因以及 在此基础 上提 出 了消除石化 的对策 。这 些 对策有 利于教 师进一 步提 高教 学质量, 有助 于学生更好 的掌握 目的语 , 防止 中介 语石化现 象的 出现 。 关键 词 : 中介语 石化 外语教 学 中图分类号 : 4 G 6 2 文献标识码 : A 文章编号 : 6 3 9 9 ( 0 9 0 ( ) 0 1 — 2 1 7 — 7 5 2 0 ) 5 b一 I 3 0

语 在语 言 、词 汇及语 法结构 方面 的石化 。群 体 石化是指石化 了的外语能力有 了普遍性 , 成 为整个社会现象 , 并被人们所接 受, 就会导致一 种新 方言的 出现 , 如印度 英语 。 中介 语根 据其性 质 还可分 为暂 时性石 化 (e o e y f s i z to ) 永久 性 石 化 tmp r r o s iai n 和 l ( r n n o siain 。这一 区分在外语 e p ma e tf s l t ) iz o 教 学中有着很重要 的应用价值 。 非外语 专业的 外语学习者的中介语石化现 象多属于暂时性石 化 或 是 S ln e ( 9 6 ) 说 的 稳 定 化 ei k r 1 9 年 所 ( a iz t n一 化的前兆 。 s b i i )石 t lao 如果学习者能够 接 受最优化输入 ( t l ip t o i n u )或者能接触 p ma 到 自然的 目的语环 境 , 那么学习者的语 言学习 还是 可以得到进一步 的发 展的。

二语习得中介语及其石化现象刍议

摘要:中介语是指介于二语习得者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,中介语石化现象是二语习得过程中一个重要特征。

近年来,石化现象的研究受到了广泛的关注。

本文探讨了中介语及中介语石化现象产生的原因。

关键词:中介语;石化;目的语引言:inter-language(中介语)一词是由selinker于1972年提出来的。

selinker指出多数二语习得者(多达95%的人)都不能够获得目的语能力。

就是说,他们不能都抵达中介语连续体的终端。

他们语言中的一些规则仍然不同于目的语形式的时候他们就此停滞不前了。

selinker把这种现象称为石化现象。

石化现象发生在大多数二语习得者身上,而且通过进一步的指导也很难纠正或改变。

二、中介语石化现象产生的原因(一)语言迁移(language transfer)odlin(1989)认为迁移就是把第一语言的知识运用到学习第二语言的过程[5]。

迁移可以是正迁移也可以是负迁移。

当学习者之前的知识有利于学习任务的完成,即当之前的知识可以恰当地运用到二语习得过程中,就是正迁移;之前的知识对目的语语法或结构的学习产生干扰时,就会造成负迁移。

母语和目的语拥有相同的形式、结构、规则时,迁移就会有助于学习。

比方说,我学英语(s+v+o)和英语中的i study english(s+v+o)。

中国学生学习英语时,汉语中的svo形式很容易被理解并被迁移到英语中,这时的迁移就是正迁移并有利于英语的学习,因为汉语和英语的结构完全一致。

负迁移,也被称为干扰。

当母语干扰到目的语学习时,之前的语言运用就会对目的语语言运用形成干扰,从而导致错误的产生。

在这种情况下,二语习得者经常会用到母语的句型和规则学习目的语,从而导致了偏误和不正确的形式。

例如,翻译如下英语句子时,中国学生经常会把汉语的结构和规则迁移到英语中。

在这两种情况下,由于汉语结构的负迁移,汉语的语言体系对学生正确语言的输出有了干扰。

(二)目的语笼统化(overgeneralization of target language rules)二语习得者如果将已经掌握的目的语语法或规则不恰当地应用到其它的语境中,就会造成笼统化现象的产生,例如:1.tom is happier than jim’s these days.“is”都可以写成缩略式;例1中的错误,是由于二语习得者想当然地认为所有的情况下,例2中的错误是习得者错误地认为所有动词后面加上-ed的形式就可以变成过去式;例3中的错误是学习者错误地认为所有的交通工具都可以用“drive”来修饰。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语习得中的中介语石化现象原因分析及教学启示
中介语石化现象是第二语言习得过程中普遍存在的现象。
语学习者在学习到一定程度之后会在语音, 词汇和语法等各个方 面遇
到一些难于突破的语言问题。 这些问题使学习者语言能力仿 佛处在一
种停滞不前的状态, 很难像初学者那样稳步提高, 进 步发展。这种现
象就是外语学习中的中介语石化现象

(fossilization)
。关于中介语石化现象的研究越来越受到二语 习得

领域的关注。 本文试图在已有研究成果的基础上, 结合中国 学生英语
学习的实际情况, 对中介语石化现象原因作一个系统的 分析,并对英
语教学提出一些尝试性建议。

、中介语理论
中介语( interlanguage )这一概念最早由美国语言学家
Larry Selinker 于 1972
年提出,指学习者在二语习得某一特定

语,并具有母语和目标语的双重特征。 中介语是学习者在习得二 语时
创造性使用的一种语言, 学习者利用已有的母语和目的语的 有关知识
不断对现有中介语体系进行补充和修正, 使这一体系循

序渐进地向目的语靠拢, 无限接近于目标语言, 但完全意义上的

创造性、渗透性、反复性及石化性等特点。其中系统性和过渡性

的阶段所形成的一种独立的语言体系。 中介语的语言体系具有独
立性。这种语言体系不同于母语和目的语, 而是二者之间的过渡

到达目的语是不可能的。 中介语具有系统性、过渡性、可变性、
是中介语的重要特点, 而石化性是最受学习者和语言学家关注的 特点,
也是最让大家感到迷惑的特点。

二、石化现象的涵义
Selinker ( 1972
)提出中介语理论的同时也提出了“语言石

化”的概念,用以描述语言学习的停滞现象。自从 Selinker 提 出石化
的概念以来, 语言研究者不断的从各种角度对它做出了解 释。
Selinker 和 Lamendella(1978)
把它看作是控制中介语表面 运用的潜

在机制, 学习者的中介语在还没有达到目的语的模式的 时候就永久停止
了, 而且这一现象会发生在语言结构的所有层面 和语境, 与学习者的
年龄和受到的指导无关。 根据中介语理论的 理想状态, 语言习得是一
个不断积累和完善的动态过程, 学习者 的中介语应该逐步接近、 最后
达到本族语水平。 但大量的实验证 明无论什么年龄的学习者, 无论其
得到多少指导, 学习多么刻苦, 外语学习达到一定水平后都会出现一些
无法消除的语言错误, 使 其处于一种停滞不前的状态无法达到本族语水
平, 从而形成语言 的僵化。这种现象出现在外语学习的任何阶段,具有
普遍性。

三、中介语石化现象原因分析
中介语石化产生的原因一直是研究者关注的问题。
Selinker
1972)将石化现象产生的原因归纳为五个过程: (1)
母语迁移

(language transfer) ; (2) 培训转移 (transfer of training)
(3) 学习策略 (strategies of second language learning);
交际策略 (strategies of second language communication)
4)
(5) 目的语笼统化 (overgeneralization of TL linguistic
material) 。在 Selinker 的研究的基础上, Ellis ( 1999
)把中

介语石化的起因归纳为学习者的内因和外因。
1
、石化内因说

第一,年龄因素。年龄论又被称为生物论,该理论主要从人
生物成长的角度解释语言僵化现象。根绝 Selinker 的临界假 说,语言
基本成形的关键期是 5 岁, 12 岁完成语音建构, 岁完成语法和
词汇建构。 到达青春期后人脑的偏侧优势形成, 脑的可塑性逐渐
减弱, 控制语言习得的内在机制会逐渐丧失。

此在青春期之后, 人类就不可能完全地习得第二语言。 与此相似,
Lenneberg 通过研究发现语言习得的最佳时期是在 2-12
岁之 间。需要

指出的是年龄因素虽然是外语学习中一个重要的因素, 但却不是绝对
的。

第二,母语迁移。 在二语习得过程中, 学习者常常在听、 说、
读、写训练方面受到母语语言规则的潜在影响。 母语迁移包括正 迁移和
负迁移。 因为与目标语规则相似而促进新知识学习的迁移 是正迁移,反
之是负迁移。 外语学习者在学习中所犯的错误一 部分是学习者母语负迁
移的结果。例如:
My father is doctor.

这些负迁移的结果如果在中介语中固定下来则形成僵化。 母语迁 移不仅
发生在语音 、词汇 、语法层面上,还可以发生在文化层 面。如果习得
者的社会文化与目的语的差异大, 学习者则会对与 自己文化不同的目的
语产生抵触心理, 从而导致学习者所收到的 输入信息水平不再提高,并
最终导致僵化的形成。

第三,学习者的学习策略。 学习者的在外语学习过程中的认 知策略
和情感因素都会影响语言学习的效果。 学习策略包括认知 策略、元认知
策略和社交策略,指典型的规律性学习方法。学习 策略决定了对输入信
息的理解、 使用和储存的方式, 在很大程度 上影响着学习的自主性、
学习方式和学习意识, 也在一定程度上 与学习者所处的文化有关。 消
极的学习策略会使学习者丧失学习 的主动性,在学习中看不到进展,最
终造成中介语僵化。

15
2
、石化外因说

第一,交际压力。 过度的压力和过度的轻松都会引起中介语 石化。
过度的压力表现为, 交际的过程中出错后得到消极评价而 产生感情障
碍; 过度的轻松表现为当学习者的注意力集中在交际 上而不是语言的正
确使用, 表达中的错误会因长期得不到注意和 修正而永久地存在于他们
的中介语中,最后造成语言石化。

第二,学习机会的缺乏。 学习者缺乏获得输入和输出英语的 机会,
使中介语石化的可能性大大提高。 比如我国英语教师中外 教比例很小,
大多数教师为母语为语, 其本身的语音就有可能存 在问题。 一些偏远
地区不仅缺乏受过正规训练的英语老师, 而且 缺乏基本的英语语言实验
室设备。 学生在英语学习的关键期经过 长时间模仿,不正确的发音被固
定下来形成语音僵化。

四、中介语石化现象对英语教学的启示
对于中介语石化现象的研究对于第二语言习得和外语教学
具有普遍且重要的意义。 通过对其特点和产生的原因的研究, 结 合我
国外语教学实践,有以下几点启示:

1
、提高语言输入的质量,减少母语干扰

母语干扰是石化的重要来源之一, 母语迁移在初学者的中介 语中体
现得尤为突出。 大量的目的语输入是减少母语的干扰的最 佳方式。教师
应该优化课堂语言输入,同时加强文化导入。结合 文化背景和文化内涵
来开展教学活动, 利用多媒体等设备为学生 展示英语社会环境中的民俗
风情、人际关系、人生态度、价值观 念。通过结合汉语相应的文化背景
知识进行对比分析, 减少母语 负迁移的发生。

2
、创造良好的学习环境,激发学生的学习动机

我国大学生的英语学习的外在动机主要表现在通过各种考
试,如课程考试、 四六级考试、 研究生入学考试等方面 (周红云,

朗诵比赛、游戏、小品、情景剧等培养学生对语言输入和输出的 兴趣,
把学生被动的学习变为主动学习。

3
、为学生创造语言输出的机会,并使用合理的语言反馈对

待语言学习者的语言输出

2004
)。学生为了应付各类考试,
精神处入高度紧张状态中,

旦考试通过, 便放松学习甚至放弃学习, 所学的知识就很快被遗
忘或石化。 因而教师应充分利用情感因素,
通过创立良好的外部
环境来打破用分数来衡量语言水平的观念, 激发学生的学习兴趣
和动机从而推迟甚至防止石化现象的产生。 教学活动中, 可采用
Swain (1995
)认为输出有助于引起学习者的注意,帮助学

习者意识到学习中的问题, 检验对语言知识的理解, 在学习中起 到监
控作用并正确使用学习知识。所以教师要逐步转变教学观

念,少讲精讲,多为学生创造张口练习的机会。在鼓励学生多说

正学生错误的同时,通过手势、面部表情、语调等方式减小学生 心理压
力, 让他们正确对待学习过程中出现的错误, 不必紧张和 急躁,保持
良好的学习心态。

五、结语
通过上述分析可知, 中介语石化现象是二语习得过程中的必 着我
们对此无计可施。 在外语教学和学习中, 教师通过合理的教 学方法和
积极的引导可以帮助学生防止和突破僵化状态; 学生要 意识到并正确
对待石化现象的存在, 充分发挥主观能动性, 对比 母语与目标语的差
别, 在实践中不断探索来推迟或避免石化现象 的产生。通过师生努
力,促进语言水平和语言能力进一步提高。

多练的基础上, 使用合理的认知及情感反馈。 有针对性地予以纠

然现象, 它制约着学习者语言水平的进 但这并不意味

相关文档
最新文档